詞的作者是南宋辛棄疾,此句出自《賀新郎·送茂嘉十二弟》 綠樹(shù)聽(tīng)鵜鴂。
更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人間離別。馬上琵琶關(guān)塞黑,更長(cháng)門(mén)、翠輦辭金闕。
看燕燕,送歸妾。 將軍百戰身名裂。
向河梁、回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿(mǎn)座衣冠似雪。
正壯士、悲歌未徹。啼鳥(niǎo)還知如許恨,料不啼、清淚長(cháng)啼血。
誰(shuí)共我,醉明月。 “將軍百戰聲名裂,向河梁,回頭萬(wàn)里,故人常絕”這句說(shuō)的是漢將李凌,他是李廣后代,在和匈奴的戰役中不幸被俘,漢武帝得知后震怒,殺其一家老小,當時(shí)蘇武也被囚在匈奴,后來(lái)蘇武得以回歸漢土,在他與李陵訣別時(shí),李陵對蘇武說(shuō):: “今天足下回歸,可謂揚名于匈奴,功顯于漢室,即使是青史所載、丹青所畫(huà)的古圣先賢,何以過(guò)子卿!我雖愚鈍怯懦,假如漢朝當時(shí)暫時(shí)寬恕我兵敗之罪,保全我老母,給我洗雪恥辱的機會(huì ),也許我可以像古人曹沫那樣,逼迫敵人簽下和平條約,這是李陵日夜不敢忘記的。
可是漢將我一家滿(mǎn)門(mén)抄斬,我還有什么牽掛呢?這些話(huà)說(shuō)來(lái)已經(jīng)沒(méi)什么意義了,只是希望讓子卿了解我的內心。異域之人,一別長(cháng)絕!” “易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿(mǎn)座衣冠似雪”說(shuō)的是荊軻別易水,燕太子丹及眾賓客素服相送于易水,在易水邊的餞別宴會(huì )上,高漸離擊筑,荊軻和樂(lè )而歌道:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復。”
幼安此詞,用典極多,都是離別之事,如昭君出塞別漢,阿嬌失寵別金闕,莊姜送別戴媯,李陵別蘇武等等。
“將軍百戰身名裂,向河粱,回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。”出自辛棄疾的《賀新郎·別茂嘉十二弟》
【原文】:
賀新郎·別茂嘉十二弟
朝代:宋代
作者:辛棄疾
別茂嘉十二弟。鵜鴂、杜鵑實(shí)兩種,見(jiàn)《離騷補注》
綠樹(shù)聽(tīng)鵜鴂。更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇。算未抵、人間離別。馬上琵琶關(guān)塞黑,更長(cháng)門(mén)、翠輦辭金闕。看燕燕,送歸妾。
將軍百戰身名裂向河梁、回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿(mǎn)座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹。啼鳥(niǎo)還知如許恨,料不啼清淚長(cháng)啼血。誰(shuí)共我,醉明月。
【譯文】:
聽(tīng)著(zhù)綠樹(shù)蔭里鵜鴂叫得凄惡,更令人悲傷不已。鷓鴣鳥(niǎo)“行不得也哥哥”的啼叫剛住,杜鵑又發(fā)出“不如歸去”悲切的號呼。一直啼到春天歸去再無(wú)尋覓處,芬芳的百花都枯萎,實(shí)在令人愁恨、痛苦。算起來(lái)這樁樁件件也抵不上人間生離死的痛楚。漢代王昭君騎在馬上彈著(zhù)琵琶,奔向黑沉沉的關(guān)塞荒野,更有陳皇后阿嬌退居長(cháng)門(mén)別館,坐著(zhù)翠碧的宮輦辭別皇宮金闕。春秋時(shí)衛國莊姜望著(zhù)燕燕雙飛,遠送休棄去國的歸老。
漢代名將李陵身經(jīng)百戰,兵敗歸降匈奴而身敗名裂。到河邊轎頭送別蘇武,回頭遙望故國遠隔萬(wàn)里,與故友永遠訣別。還有荊軻冒著(zhù)蕭瑟秋風(fēng),慷慨悲歌無(wú)盡無(wú)歇。啼鳥(niǎo)若知人間有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清淚,而總是悲啼著(zhù)鮮血。如今嘉茂弟遠別,還有誰(shuí)與我飲酒共醉賞明月?
“將軍百戰身名裂,向河粱,回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。”
出自辛棄疾的《賀新郎·別茂嘉十二弟》【原文】:賀新郎·別茂嘉十二弟朝代:宋代作者:辛棄疾別茂嘉十二弟。鵜鴂、杜鵑實(shí)兩種,見(jiàn)《離騷補注》綠樹(shù)聽(tīng)鵜鴂。
更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇。
算未抵、人間離別。馬上琵琶關(guān)塞黑,更長(cháng)門(mén)、翠輦辭金闕。
看燕燕,送歸妾。 將軍百戰身名裂向河梁、回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。
易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿(mǎn)座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹。
啼鳥(niǎo)還知如許恨,料不啼清淚長(cháng)啼血。誰(shuí)共我,醉明月。
【譯文】:聽(tīng)著(zhù)綠樹(shù)蔭里鵜鴂叫得凄惡,更令人悲傷不已。鷓鴣鳥(niǎo)“行不得也哥哥”的啼叫剛住,杜鵑又發(fā)出“不如歸去”悲切的號呼。
一直啼到春天歸去再無(wú)尋覓處,芬芳的百花都枯萎,實(shí)在令人愁恨、痛苦。算起來(lái)這樁樁件件也抵不上人間生離死的痛楚。
漢代王昭君騎在馬上彈著(zhù)琵琶,奔向黑沉沉的關(guān)塞荒野,更有陳皇后阿嬌退居長(cháng)門(mén)別館,坐著(zhù)翠碧的宮輦辭別皇宮金闕。春秋時(shí)衛國莊姜望著(zhù)燕燕雙飛,遠送休棄去國的歸老。
漢代名將李陵身經(jīng)百戰,兵敗歸降匈奴而身敗名裂。到河邊轎頭送別蘇武,回頭遙望故國遠隔萬(wàn)里,與故友永遠訣別。
還有荊軻冒著(zhù)蕭瑟秋風(fēng),慷慨悲歌無(wú)盡無(wú)歇。啼鳥(niǎo)若知人間有如此多的悲恨痛切,料想它不再悲啼清淚,而總是悲啼著(zhù)鮮血。
如今嘉茂弟遠別,還有誰(shuí)與我飲酒共醉賞明月?。
將軍百戰身名裂。向河梁,回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕
寫(xiě)過(guò)幾位薄命女子之別,詞人又寫(xiě)李陵與蘇武之別。
李陵是漢武帝時(shí)的名將,多次與匈奴作戰,立下不少戰功。最后一次因寡不敵眾,苦戰而降,導致身敗名裂。蘇武奉漢武帝之命出使匈奴,被匈奴扣押十九年,持節不屈,最終回到漢室。蘇武返漢之際,李陵到河梁送別。世傳李陵送蘇武詩(shī)有“攜手上河梁,游子暮何之”之句;《漢書(shū)·蘇武傳》載李陵送別蘇武語(yǔ):“異域之人,一別長(cháng)絕。”稼軒將此二句合而化用之。“河梁”,河橋。“故人”,指蘇武。
易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿(mǎn)座衣冠似雪。正壯士悲歌未徹
此敘荊軻辭燕入秦刺秦王之事。據《史記·刺客列傳》記載,戰國末年,燕太子丹命荊軻前往刺殺秦王嬴政。荊軻離開(kāi)燕國時(shí),太子丹率眾賓客白衣素服相送于易水之上。高漸離擊筑,荊軻和樂(lè )而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。”“悲歌未徹”,意為壯士的悲歌至今猶在耳邊回蕩。
詞人羅列了以上這么多關(guān)于離別的典故,卻不是隨意選取。這些離別都不是一般意義上的傷離怨別,它們不僅關(guān)涉個(gè)人,更關(guān)涉國家命運,實(shí)是辭家去國之恨。清人周濟《宋四家詞選》認為,此詞上片是表現“北都舊恨”,下片是表現“南渡新恨”,所說(shuō)很有道理。上片所用春秋時(shí)戴媯被迫離開(kāi)衛國,以及漢代用公主、宮女和匈奴和親的典故,確實(shí)很容易讓人聯(lián)想到北宋末年靖康之難中,徽、欽二宗和三宮六院被俘北行的慘痛事實(shí)。下片的兩個(gè)典故,則以歷史上的匈奴、秦國喻今之金國,借李陵、荊軻的悲劇暗寓稼軒自己壯志不酬的憤懣之情。
啼鳥(niǎo)還知如許恨,料不啼清淚長(cháng)啼血
詞以鳥(niǎo)兒悲啼起興,在借用一系列典故抒發(fā)家國之情后,仍不忘照應開(kāi)頭:鳥(niǎo)兒如果知道這么多人間離恨,啼出的一定不會(huì )是清淚,而是鮮血吧!因為這么多的別愁離恨,清淚已不足以訴說(shuō),非要啼血不可了!
誰(shuí)共我,醉明月
“你”離開(kāi)了,還有誰(shuí)能與“我”一起在明月下把酒醉歡呢?
結尾點(diǎn)題,對族弟道出不忍分離之情。詞的前面都在烘托氣氛,到這里一句作結,感情收到實(shí)處。
綠樹(shù)聽(tīng)鵜鴂。更那堪、鷓鴣聲住,杜鵑聲切。啼到春歸無(wú)尋處,苦恨芳菲都歇。算未抵、人間離別。馬上琵琶關(guān)塞黑,更長(cháng)門(mén)、翠輦辭金闕。看燕燕,送歸妾。
將軍百戰身名裂。向河梁、回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。易水蕭蕭西風(fēng)冷,滿(mǎn)座衣冠似雪。正壯士、悲歌未徹。啼鳥(niǎo)還知如許恨,料不啼、清淚長(cháng)啼血。誰(shuí)共我,醉明月?
——《賀新郎》送茂嘉十二弟
這五個(gè)典故分別是:
杜鵑——杜鵑傳說(shuō)為古蜀王帝失國后魂魄所化,在春天的時(shí)候常悲啼出血,古人們多來(lái)比喻極大的悲痛,唐人李商隱曾有“望帝春心托杜鵑”的詩(shī)句
馬上琵琶——這是漢代王昭君出塞遠嫁匈奴的故事,當時(shí)昭君出塞,送行的人怕她思國傷心,命樂(lè )師在路上彈琵琶,一直到關(guān)外
長(cháng)門(mén)——這是武帝時(shí)期陳皇后失寵的故事,陳皇后失寵之后,被武帝打入長(cháng)門(mén)宮,從此過(guò)著(zhù)冷宮的生活,后又置千金令司馬相如作《長(cháng)門(mén)賦》試圖從新得到皇帝的寵幸,到最后還是徒勞
將軍百戰身名裂。向河梁——這是漢代名將李陵對敵作戰失敗、兵盡糧絕而被迫投降,以致身敗名裂,李陵《與蘇武詩(shī)》有“攜手上河梁,游子暮何之”之句。《漢書(shū)·蘇武傳》載,李陵在匈奴送別蘇武語(yǔ):“異域之人,一別長(cháng)絕。”從此李陵就再也沒(méi)有回西漢。
易水——這是戰國時(shí)荊軻行刺秦王的故事,燕太子丹及眾賓客素服相送于易水,在易水邊的餞別宴會(huì )上,高漸離擊筑,荊軻和樂(lè )而歌道:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復。”
還有“看燕燕,送歸妾”也是典故,《左傳》隱公三年、四年記載,衛莊公夫人莊姜無(wú)子,以莊公妾戴媯之子完為子。完即位不久,就在一次政變中被殺,戴媯遂被遣返。莊姜遠送于野,作《燕燕》詩(shī)以贈別。
意思是相傳尾生與女子約定在橋梁相會(huì ),久候女子不到,水漲,乃抱橋柱而死。一般用以比喻堅守信約。
出自《莊子·盜跖》。《莊子》又名《南華經(jīng)》,是道家經(jīng)文,是戰國中期莊子及其后學(xué)所著(zhù)。
全詩(shī)(節選)如下:
世之所謂賢士,莫若伯夷、叔齊。伯夷、叔齊辭孤竹之君,而餓死于首陽(yáng)之山,骨肉不葬。鮑焦飾行非世,抱木而死。申徒狄諫而不聽(tīng),負石自投于河,為魚(yú)鱉所食。
介子推至忠也,自割其股以食文公,文公后背之,子推怒而去,抱木而燔死。尾生與女子期于梁下,女子不來(lái),水至不去,抱梁柱而死。此六子者,無(wú)異于磔犬流豕操瓢而乞者,皆離名輕死,不念本養壽命者也。
譯文如下:
世人所稱(chēng)道的賢士,就如伯夷、叔齊。伯夷、叔齊辭讓了孤竹國的君位,卻餓死在首陽(yáng)山,尸體都未能埋葬。鮑焦著(zhù)意清高非議世事,竟抱著(zhù)樹(shù)木而死去。申徒狄多次進(jìn)諫不被采納,背著(zhù)石塊投河而死,尸體被魚(yú)鱉吃掉。
介子推算是最忠誠的了,割下自己大腿上的肉給晉文公吃,文公返國后卻背棄了他,介子推一怒之下逃出都城隱居山林,也抱著(zhù)樹(shù)木焚燒而死。尾生跟一女子在橋下約會(huì ),女子沒(méi)有如期赴約,河水涌來(lái)尾生卻不離去,竟抱著(zhù)橋柱子而淹死。
這以上的六個(gè)人,跟肢解了的狗、沉入河中的豬以及拿著(zhù)瓢到處乞討的乞丐相比沒(méi)有什么不同,都是重視名節輕生赴死,不顧念身體和壽命的人。
擴展資料:
春秋時(shí),魯國曲阜有個(gè)年輕人名叫尾生,與圣人孔子是同鄉。尾生為人正直,樂(lè )于助人,和朋友交往很守信用,受到四鄉八鄰的普遍贊譽(yù)。有一次,他的一位親戚家里醋用完了,來(lái)向尾生借,恰好尾生家也沒(méi)有醋,但他并不回絕,便說(shuō):“你稍等一下,我里屋還有,這就進(jìn)去拿來(lái)。”
尾生悄悄從后門(mén)出去,立即向鄰居借了一壇醋,并說(shuō)這是自己的,就送給了那位親戚。孔子知道這件事后,就以鄉里老大的身份,批評尾生為人不誠實(shí),有點(diǎn)弄虛作假。尾生卻不以為然,他認為幫助別人是應該的,雖然說(shuō)了謊,但出發(fā)點(diǎn)是對的,謊言不也有美麗的嗎?
后來(lái),尾生遷居梁地(今陜西韓城南)。他在那里認識了一位年輕漂亮的姑娘。兩人一見(jiàn)鐘情,君子淑女,私訂終身。但是姑娘的父母嫌棄尾生家境貧寒,堅決反對這門(mén)親事。為了追求愛(ài)情和幸福,姑娘決定背著(zhù)父母私奔,隨尾生回到曲阜老家去。
那一天,兩人約定在韓城外的一座木橋邊會(huì )面,雙雙遠走高飛。黃昏時(shí)分,尾生提前來(lái)到橋上等候。不料,突然烏云密布,狂風(fēng)怒吼,雷鳴電閃,滂沱大雨傾盆而下。不久山洪暴發(fā),滾滾江水裹挾泥沙席卷而來(lái),淹沒(méi)了橋面,沒(méi)過(guò)了尾生的膝蓋。
城外橋面,不見(jiàn)不散,尾生想起了與姑娘的信誓旦旦;四顧茫茫水世界,不見(jiàn)姑娘蹤影。但他寸步不離,死死抱著(zhù)橋柱,最終被活活淹死。再說(shuō)姑娘因為私奔念頭泄露,被父母禁錮家中,不得脫身。后伺機夤夜逃出家門(mén),冒雨來(lái)到城外橋邊,此時(shí)洪水已漸漸退去。
姑娘看到緊抱橋柱而死的尾生,悲慟欲絕。她抱著(zhù)尾生的尸體號啕大哭。陰陽(yáng)相隔,生死一體,哭罷,便相擁縱身投入滾滾江中,譜寫(xiě)了中國文學(xué)史上第一幕驚心動(dòng)魄的愛(ài)情悲劇。
參考資料來(lái)源:搜狗百科——莊子·雜篇·盜跖
1.馬上琵琶關(guān)塞黑
化自“欲飲琵琶馬上摧”——王翰《涼州詞》
2.將軍百戰身名裂。 向河梁、回頭萬(wàn)里,故人長(cháng)絕。
可能是寫(xiě)霍去病的!
見(jiàn)“霍去病吧”:/f?kz=129464483
3.易水蕭蕭西風(fēng)冷
化用“風(fēng)蕭蕭兮易水寒”——荊軻刺秦王
4.啼鳥(niǎo)還知如許恨,料不啼、清淚長(cháng)啼血。
典故:望帝啼鵑
望帝啼鵑的注釋?zhuān)骸巴郏糯裨?huà)中蜀王杜宇的稱(chēng)號。傳說(shuō)他因水災讓位給他的臣子,自己隱居山中,死后化為杜鵑,日夜悲鳴,啼到出血才停止。”
5.誰(shuí)共我,醉明月?
李白《月下獨酌》
看燕燕,送歸妾。
應該也是典故,卻不知出自何處。
成語(yǔ)“懸梁刺股”由兩個(gè)故事組成。
1、懸梁
東漢孫敬到洛陽(yáng)太學(xué)求學(xué),為了不在疲倦時(shí)打瞌睡,他便找了一根繩子,一頭綁在房梁上,一頭束在頭發(fā)上,打盹時(shí)頭一低,繩子就會(huì )扯住頭發(fā),弄疼頭皮,也就不瞌睡了。從此,每天晚上讀書(shū)時(shí),他都用這種辦法。后來(lái)孫敬飽讀詩(shī)書(shū),博學(xué)多才,成為一名通曉古今的大學(xué)問(wèn)家。
2、刺股
戰國時(shí)期蘇秦為求取功名,去秦游說(shuō)秦惠王,欲以連橫之術(shù)逐步統一中國,未被采納。蘇秦羞愧難當,下決心用功學(xué)習,讀書(shū)時(shí)他準備了一把錐子,一打瞌睡,便用錐子刺大腿,強迫自己清醒過(guò)來(lái),專(zhuān)心讀書(shū)。如此這般堅持了一年,再次周游列國,終于說(shuō)服齊、楚、燕、韓、趙、魏“合縱”抗秦,并手握六國相印。
擴展資料:
【出處】
西漢·劉向《戰國策·秦策一》:“(蘇秦)讀書(shū)欲睡,引錐自刺其股,血流至足。”
東漢·班固《漢書(shū)》:“孫敬,字文寶,好學(xué),晨夕不休。及至眠睡疲寢,以繩系頭,懸屋梁。”
【成語(yǔ)含義】
這兩個(gè)故事是我們常說(shuō)的是頭懸梁,錐刺股。懸梁刺股作為刻苦學(xué)習的成語(yǔ)典故,故事源自戰國的蘇秦和東漢的孫敬。懸梁刺股意思是只要付出時(shí)間和精力,就會(huì )有收獲。也說(shuō)的是只要下工夫,就會(huì )有收獲,用以激勵人發(fā)憤讀書(shū)學(xué)習。
參考資料:百度百科:懸梁刺股
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.118秒