關(guān)于“求而不得”的詩(shī)句包括:
1、唐末韋莊《女冠子二首(其一)》
原文:
四月十七,正是去年今日,別君時(shí)。忍淚佯低面,含羞半斂眉。
不知魂已斷,空有夢(mèng)相隨。除卻天邊月,沒(méi)人知。
譯文:
今天是四月十七,去年這個(gè)日子,正是與你離別的時(shí)候。忍住淚水假裝著(zhù)低下臉,含羞皺著(zhù)眉頭。
自別后我魂銷(xiāo)腸斷,如今只能在夢(mèng)里與你相見(jiàn)。我的相思之情,除了天邊的月亮,又有誰(shuí)知道呢?
2、宋代歐陽(yáng)修《生查子·元夕》
原文:
去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見(jiàn)去年人,淚濕春衫袖。
譯文:
去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣雪亮。月兒升起在柳樹(shù)梢頭,他約我黃昏以后同敘衷腸。
今年正月十五元宵節,月光與燈光同去年一樣。再也看不到去年的情人,淚珠兒不覺(jué)濕透衣裳。
3、春秋無(wú)名氏《國風(fēng)·秦風(fēng)·蒹葭》
原文:
蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水一方。溯洄從之,道阻且長(cháng)。溯游從之,宛在水中央。
蒹葭萋萋,白露未晞。所謂伊人,在水之湄。溯洄從之,道阻且躋。溯游從之,宛在水中坻。
蒹葭采采,白露未已。所謂伊人,在水之涘。溯洄從之,道阻且右。溯游從之,宛在水中沚。
譯文:
河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。 意中之人在何處?就在河水那一方。逆著(zhù)流水去找她,道路險阻又太長(cháng)。 順著(zhù)流水去找她,仿佛在那水中央。
河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾干。 意中之人在何處?就在河岸那一邊。逆著(zhù)流水去找她,道路險阻攀登難。 順著(zhù)流水去找她,仿佛就在水中灘。
河邊蘆葦密稠稠,早晨露水未全收。 意中之人在何處?就在水邊那一頭。逆著(zhù)流水去找她,道路險阻曲難求。 順著(zhù)流水去找她,仿佛就在水中洲。
4、先秦時(shí)代民歌《國風(fēng)·周南·漢廣》
原文:
南有喬木,不可休思;漢有游女,不可求思。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其楚;之子于歸,言秣其馬。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
翹翹錯薪,言刈其蔞;之子于歸,言秣其駒。漢之廣矣,不可泳思;江之永矣,不可方思。
譯文:
南有大樹(shù)枝葉高,樹(shù)下行人休憩少。漢江有個(gè)漫游女,想要追求只徒勞。浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長(cháng),不能擺渡空憂(yōu)傷。
雜樹(shù)叢生長(cháng)得高,砍柴就要砍荊條。那個(gè)女子如嫁我,快將轅馬喂個(gè)飽。浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長(cháng),不能擺渡空憂(yōu)傷。
雜草叢生亂縱橫,割下蔞蒿作柴薪。那個(gè)女子如嫁我,快飼馬駒駕車(chē)迎。浩浩漢江多寬廣,不能泅渡空惆悵。滾滾漢江多漫長(cháng),不能擺渡空憂(yōu)傷。
5、春秋民歌《越人歌》
原文:
今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得與王子同舟。
蒙羞被好兮不訾詬恥。心幾煩而不絕兮得知王子。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
譯文:
今晚是怎樣的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊與王子同舟。
深蒙錯愛(ài)啊不以我鄙陋為恥,心緒紛亂不止啊能結識王子。
山上有樹(shù)木啊樹(shù)木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事。
含有“求之不得”的古詩(shī)詞有
1.《關(guān)雎》
年代: 先秦 作者: 詩(shī)經(jīng)
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼[1]之。
窈窕淑女,鐘鼓樂(lè )之。
2.《題研六言四首》
年代: 宋 作者: 劉克莊
無(wú)駁雜者其色,不磷緇者其德。
方巖求之不得,后村不求而獲。
3.《黃成之求虛舟詩(shī)》
年代: 宋 作者: 魏了翁
黃君求我古誠州,求之不得還西游。
所求易予胡不予,渠家自弄莊生舟。
莊生傳之賈太傅,便將死生同浮休。
我家舟子與渠別,中孚之象剛包柔。
仰山俯澤乘巽木,藏離伏坎含坤牛。
中間至虛若無(wú)物,實(shí)理備具非空浮。
此在太玄首黃宮,其於參同居中洲。
會(huì )通古今貫微顯,上下天地同周流。
人將百年等浮漚,我以千載為春秋。
我言似大而非夸,人人皆有不自求。
黃君不信謂予赫,我自姬孔君莊周。
4.《義蜂行》
年代: 宋 作者: 戴表元
山翁愛(ài)蜂如愛(ài)花,山蜂營(yíng)密如營(yíng)家。
蜂營(yíng)密成蜂自食,翁亦藉密裨生涯。
每當山蜂采花出,翁為守關(guān)司徼遮。
朝朝暮暮與蜂狎,頗識蜂群分等差。
一蜂最大正中處,千百以次分來(lái)衙。
叢屯雜聚本無(wú)算,勢若有制不敢嘩。
東園春晴草木媚,漫天蔽野飛橫斜。
須臾駢翼致雋永,戢戢不翅輸牛車(chē)。
似聞蜜成有所獻,儔類(lèi)不得先摩牙。
重防覆衛自嚴密,雖有毒螫何由。
一朝大蜂出不戒,舂容靚飾修且?jiàn)?/p>
蜻蜓忽來(lái)伺共怠,搏擊少墜遭蝦蟆。
群蜂倉皇迷所適,謁走欲死聲呀呀。
求之不得久乃定,復結一聚猶如麻。
我來(lái)訪(fǎng)翁親自睹,捕髀不覺(jué)長(cháng)咨嗟。
翁言蜂種幸蕃盛,眾以義聚猶堪嘉。
烏衣槐安傅自古,蠻觸分據兩角蝸。
雖云彷佛存國族,徒以紀異其辭夸。
博勞舅婦恨翼短,鱉靈異姓爭荒遐。
豈如茲蜂互推舉,一體同氣無(wú)疵瑕。
我鄰翁言私誚責,扶傷早愧隋侯蛇。
況伊二毒俱下類(lèi),瑣細不足勞鞭撾。
前尤往悔俱勿論,事會(huì )倚仗來(lái)尚賒。
新房才成蜂未壯,舊房委棄墜泥沙。
5.《寇季膺古刀歌》
年代: 唐 作者: 韋應物
古刀寒鋒青槭槭,少年交結平陵客。求之時(shí)代不可知,
千痕萬(wàn)穴如星離。重疊泥沙更剝落,縱橫鱗甲相參差。
古物有靈知所適,貂裘拂之橫廣席。陰森白日掩云虹,
錯落池光動(dòng)金碧。知君寶此夸絕代,求之不得心常愛(ài)。
厭見(jiàn)今時(shí)繞指柔,片鋒折刃猶堪佩。高山成谷蒼海填,
英豪埋沒(méi)誰(shuí)所捐。吳鉤斷馬不知處,幾度煙塵今獨全。
夜光投人人不畏,知君獨識精靈器。酬恩結思心自知,
死生好惡不相棄。白虎司秋金氣清,高天寥落云崢嶸。
月肅風(fēng)凄古堂凈,精芒切切如有聲。何不跨蓬萊,
斬長(cháng)鯨。世人所好殊遼闊,千金買(mǎi)鉛徒一割。
凝恨對殘輝
憶君君不知
--韋莊
離愁漸遠漸無(wú)窮
迢迢不斷如春水
--歐陽(yáng)修
清晨簾幕卷輕霜。呵手試梅妝。都緣自有離恨,故畫(huà)作遠山長(cháng)。
思往事,惜流芳。易成傷。擬歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
--歐陽(yáng)修
去年元夜時(shí),花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏后。
今年元夜時(shí),月與燈依舊。不見(jiàn)去年人,淚濕春衫透!
--歐陽(yáng)修
思往事,惜流光,易成傷。未歌先斂,欲笑還顰,最斷人腸。
--歐陽(yáng)修
君住長(cháng)江頭,妾住長(cháng)江尾,日日思君不見(jiàn)君,共飲長(cháng)江水,此水何時(shí)休,此情何時(shí)已,但愿君心似我心,定不負相思意。
--李之儀
天不老,情難絕,身似雙絲網(wǎng),心有千千結。
四月十七,
正是去年今日,
別君時(shí)。
忍淚佯低面,
含羞半斂眉。
不知魂已斷,
空有夢(mèng)相隨。
除卻天邊月,
沒(méi)人知。
--韋莊
夢(mèng)后樓臺高鎖,酒醒簾幕低垂。去年春恨卻來(lái)時(shí)。
落花人獨立,微雨燕雙飛。
記得小蘋(píng)初見(jiàn),兩重心字羅衣。琵琶弦上說(shuō)相思。
當時(shí)明月在,曾照彩云歸。
--晏幾道
寒蟬凄切。對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,
方留戀處,蘭舟催發(fā)。
執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝噎。
念去去,千里煙波,暮靄沈沈楚天闊。
多情自古傷離別。更那堪,冷落清秋節。
今宵酒醒何處,楊柳岸,曉風(fēng)殘月。
此去經(jīng)年,應是良辰好景虛設。
便縱有,千種風(fēng)情,更與何人說(shuō)。
--柳永
明月樓高休獨倚,酒入愁腸,化作相思淚。
--范仲淹
人道海水深,不抵相思半。海水尚有涯,相思渺無(wú)畔。
攜琴上高樓,樓虛月華滿(mǎn)。彈著(zhù)相思曲,弦腸一時(shí)斷。
從別后,憶相逢,幾回魂夢(mèng)與君同!
今宵剩把銀紅照,猶恐相逢是夢(mèng)中。
--晏幾道
《鳳求凰》
如有美人兮見(jiàn)之不忘,一日不見(jiàn)兮思之如狂。
鳳飛翱翔兮四海求凰,無(wú)奈佳人兮不在東墻。
將琴代語(yǔ)兮聊訴衷腸,原言配德兮攜手相將。
何時(shí)見(jiàn)許兮慰我彷徨,不得于飛兮使我淪亡。
一、出處
出自《國風(fēng)·周南·關(guān)雎》,是中國古代第一部詩(shī)歌總集《詩(shī)經(jīng)》中的第一首詩(shī),通常認為是一首描寫(xiě)男女戀愛(ài)的情歌。
二、釋義
1、求之不得: 想找都找不到。原指急切企求,但不能得到。后多形容迫切希望得到。
2、寤寐思服:美麗善良的女子,做夢(mèng)也在把她思念。
3、悠哉悠哉:悠閑舒適的樣子。
4、輾轉反側: 輾轉:翻來(lái)覆去;反側:反復。翻來(lái)覆去,睡不著(zhù)覺(jué)。形容心里有所思念或心事重重。
5、連起來(lái)的意思是:追求卻沒(méi)法得到,白天黑夜便總思念她。長(cháng)長(cháng)的思念喲,叫人翻來(lái)覆去難睡下。
擴展資料:
一、原文
關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉反側。
參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。
參差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂(lè )之。
二、譯文
關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥(niǎo), 棲居在河中沙洲。善良美麗的姑娘, 好男兒的好配偶。
長(cháng)短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美麗的姑娘, 醒來(lái)做夢(mèng)都想她。
思念追求不可得, 醒來(lái)做夢(mèng)長(cháng)相思。 悠悠思念情意切, 翻來(lái)覆去難入眠。
長(cháng)短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美麗的姑娘, 彈琴鼓瑟親近她。
長(cháng)短不齊的荇菜, 姑娘左右去摘取。 善良美麗的姑娘, 敲鐘擊鼓取悅她。
參考資料:國風(fēng)·周南·關(guān)雎-百度百科
所謂伊人 在水一方如果把中的“伊人”認定為情人、戀人,那么,這首詩(shī)就是表現了抒情主人公對美好愛(ài)情的執著(zhù)追求和追求不得的惆悵心情。
精神是可貴的,感情是真摯的,但結果是渺茫的,處境是可悲的。 然而這首詩(shī)最有價(jià)值意義、最令人共鳴的東西,不是抒情主人公的追求和失落,而是他所創(chuàng )造的“在水一方”——可望難即這一具有普遍意義的藝術(shù)意境。
好詩(shī)都能創(chuàng )造意境。意境是一種格局、一種結構,它具有含容一切具備相似格局、類(lèi)同結構的異質(zhì)事物的性能。
“在水一方”的結構是:追尋者——河水——伊人。由于詩(shī)中的“伊人”沒(méi)有具體所指,而河水的意義又在于阻隔,所以凡世間一切因受阻而難以達到的種種追求,都可以在這里發(fā)生同構共振和同情共鳴。
由此看來(lái),我們不妨把《蒹葭》的詩(shī)意理解為一種象征,把“在水一方”看作是表達社會(huì )人生中一切可望難即情境的一個(gè)藝術(shù)范型。這里的“伊人”,可以是賢才、友人、情人,可以是功業(yè)、理想、前途,甚至可以是福地、圣境、仙界;這里的“河水”,可以是高山、深塹,可以是宗法、禮教,也可以是現實(shí)人生中可能遇到的其他任何障礙。
只要有追求、有阻隔、有失落,就都是它的再現和表現天地。如此說(shuō)來(lái),古人把蒹葭解為勸人遵循周禮、招賢、懷人,今人把它視作愛(ài)情詩(shī),乃至有人把它看作是上古之人的水神祭祖儀式,恐怕都有一定道理,似不宜固執其一而否決其他,因為它們都包蘊在“在水一方”的象征意義之中。
自然,當我們處在與“在水一方”類(lèi)似的境遇時(shí),應當欣賞的是它的銳意追求,而不是它的悲觀(guān)失望。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.782秒