滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)翻譯
《滿江紅.中秋寄遠(yuǎn)》
作者:辛棄疾
快上西樓,怕天放、浮云遮月。但喚取、玉纖橫管,一聲吹裂。誰做冰壺涼世界,最憐玉斧修時(shí)節(jié)。問嫦娥、孤令有愁無?應(yīng)華發(fā)。
云液滿,瓊杯滑。長(zhǎng)袖起,清歌咽。嘆十常八九,欲磨還缺。但愿長(zhǎng)圓如此夜,人情未必看承別。把從前、離恨總成歡,歸時(shí)說。
【韻譯】:
快上西樓賞月,擔(dān)心中秋月有浮云遮擋,不夠明朗。請(qǐng)美人吹笛,驅(qū)散浮云,喚出明月。月夜的天地一片清涼潔爽,剛經(jīng)玉斧修磨過的月亮,又回又亮。追問月宮里獨(dú)處的嫦娥,孤冷凄寂時(shí)有沒有愁恨?應(yīng)該有很多白發(fā)。
回憶當(dāng)年歌舞歡聚的情景,長(zhǎng)袖善舞的佳人,清歌悲咽的佳人為之助興添歡。嘆明月十有八九悖人心意,總是圓時(shí)少、缺時(shí)多。愿明月如今夜常圓,人情未必總是別離。我欲化離恨為聚歡,待人歸時(shí)再細(xì)細(xì)傾訴。
【評(píng)析】:
此詞是一首望月懷人之作,可能是與詞人有著感情糾葛的歌舞的`女子。這個(gè)女子令詞人愛慕不已。美月當(dāng)空,已能勾起人無限秋思。面對(duì)中秋夜月,那懷人之情便愈發(fā)濃烈了。于是詞人借月寫意,傳遞了詞人對(duì)歌舞的女子的怨尤與不忍相舍的復(fù)雜感情。
學(xué)習(xí)鳥網(wǎng)站是免費(fèi)的綜合學(xué)習(xí)網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習(xí)資料、學(xué)習(xí)資訊供大家學(xué)習(xí)參考,如學(xué)習(xí)資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán),根據(jù)《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》,如果我們轉(zhuǎn)載的作品侵犯了您的權(quán)利,請(qǐng)?jiān)谝粋€(gè)月內(nèi)通知我們,我們會(huì)及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號(hào)-4 Copyright ? 2016 學(xué)習(xí)鳥. 頁面生成時(shí)間:0.108秒