在清朝乾隆時(shí)創(chuàng )建的石家飯店,頗有名聲,店面也較大,后來(lái)生意不景氣,大店支出費用高,逐漸支撐不下去。
掌柜石師傅非常著(zhù)急,整天琢磨如何在烹調魚(yú)菜上翻新花樣。一天,他回到家后,妻子給他用魚(yú)內臟炒了個(gè)魚(yú)雜給他吃。
他吃著(zhù)吃著(zhù),覺(jué)得有些口渴,便倒了一碗開(kāi)水來(lái)喝。 開(kāi)水喝著(zhù)沒(méi)味道,石師傅順手將開(kāi)水倒入魚(yú)菜中,然后端起來(lái)就喝。
沒(méi)想到,這開(kāi)水與魚(yú)雜混成的湯味道卻相當不錯。石師傅受到啟發(fā):何不用魚(yú)的內臟做湯,味道好,價(jià)格也便宜。
當時(shí)正值秋天,鲅魚(yú)最多。石師傅就用店里的鲅魚(yú)內臟切成片,做了一道湯。
這道湯味道非常鮮美,和木瀆鎮上所有的魚(yú)菜風(fēng)格都不一樣。 石家飯店推出這道鲅魚(yú)湯后,來(lái)品嘗的人越來(lái)越多,生意非常興隆,一下子就扭轉了飯店的經(jīng)營(yíng)局面,以致于有人說(shuō)“先有鲅肺湯,后有石家飯店”。
鲅肺湯經(jīng)石家飯店幾代名師的繼承和發(fā)展,風(fēng)味更獨特,影響也越來(lái)越大。1929年中秋佳節,又是鲅肥氣爽時(shí)節,國民黨元老于右任在游覽太湖賞桂花的歸途中,也特地到木瀆石家飯店來(lái)品嘗鲅肺湯。
于右任吃得很高興,還即興賦詩(shī)一首:老桂花開(kāi)天下香,看花走遍太湖旁;歸舟木瀆尤堪記,多謝石家鲅肺湯。
早在清朝末年,成都街頭巷尾便有許多挑擔、提籃叫賣(mài)涼拌肺片的小販。
用牛雜碎邊角料特別是牛肺成本低,經(jīng)精加工、鹵煮后,切成片,佐以醬油、紅油、辣椒、花椒面、芝麻面等拌食,風(fēng)味別致,價(jià)廉物美,特別受到拉黃包車(chē)、腳夫和窮苦學(xué)生們的喜食。20世紀30年代在四川成都有一對擺小攤的夫婦,男叫郭朝華,女叫張田政,他們看到一些廢棄的內臟都被扔掉,覺(jué)得很可惜,小兩口反正也還沒(méi)有事做,正耽于生計,于是就清晨就到屠場(chǎng),在堆積的內臟堆中翻翻撿撿,挑選自己覺(jué)得還有吃相的打理干凈上鍋煮熟,反復試驗,終于做到了牛肚白嫩如紙,牛舌淡紅如樺,牛頭皮透明微黃,此后再配以夫妻精心搭配的紅油、花椒、芝麻、香油、味精、上等的醬油和鮮嫩的芹菜等各色調料,而炮制出這后世傳誦的美食來(lái)。
此“肺片”具有顏色紅亮、軟糯入味、麻辣鮮香、細嫩化渣的特點(diǎn),聲望很快就在附近居民中傳誦開(kāi)來(lái)。而因為原料是從廢棄的內臟挑選出來(lái)的,加工時(shí)又都切成薄片,故開(kāi)始時(shí)稱(chēng)其為“廢片”,又因其夫妻制作出來(lái),故前面又冠以夫妻二字,由此得名“夫妻廢片”。
而后隨著(zhù)食客的日益增多,名聲越傳越遠,就有人嫌其“廢片”二字不好聽(tīng),于是主張將“廢”字易為“肺”字,這一改動(dòng)就造成了成都這個(gè)著(zhù)名菜品名字的由來(lái)。 這道菜有牛舌,有牛心,有牛肚,有牛頭皮,后來(lái)又加上了牛肉,但始終就沒(méi)有牛肺,所以各位食客在品嘗的時(shí)候不要認為這“肺片”就是牛肺片,要知道這本來(lái)就是沒(méi)有“肺片”可偏偏叫“肺片”,因緣巧合造成的名不副實(shí)而已。
制作原料 地道的夫妻肺片選用牛心、肚、舌、筋、頭皮等下腳料,用精制鹵水鹵好,切片后,把用紅油辣椒、花椒粉、鹵水、花生末、芝麻末及芹菜末等精心調制好的料汁淋在上面。 材料:牛肉,牛雜(肚梁,心舌,千層肚,頭皮),鹽炒花生仁,鹵水,醬油,芝麻粉,花椒粉,味精,八角,花椒,肉桂,川鹽,白酒辣椒油。
制作方法 1、將鮮牛肉、牛雜洗凈,牛肉切成500克重的塊; 2、將牛肉、牛雜放入沸水鍋內煮凈血水撈起,置另一鍋內,加入老鹵水和香料(內裝花椒、肉桂、八角)、川鹽、白酒,再加清水,用旺火燒沸約30分鐘后,改用小火煮90分鐘,煮到牛雜熟而不爛,先熟的先撈出,晾涼待用; 3、將鹵水用旺火燒沸約10分鐘后,將味精、辣椒油、醬油、花椒粉、鹵水放入碗中調成汁; 4、將熟花生米拍碎待用,再將晾涼的牛肉、牛雜等切成片約6厘米長(cháng)、3厘米寬的薄片混合在一起,淋上味汁拌勻,分盛若干盤(pán),分別撒上芝麻粉和花生仁末即成。 特點(diǎn) 色澤紅亮.質(zhì)地軟嫩,口味麻辣濃香。
觀(guān)之青紅碧綠,津河暗涌。一大青瓷盤(pán)新拌的肺片端上桌,紅油重彩,顏色透亮;把箸入口中,便覺(jué)麻辣鮮香、軟糯爽滑,脆筋柔糜、細嫩化渣。
清朝末年,成都街頭巷尾便有許多挑擔、提籃叫賣(mài)涼拌肺片的小販。
用成本低廉的牛雜碎邊角料,經(jīng)精加工、鹵煮后,切成片,佐以醬油、紅油、辣椒、花椒面、芝麻面等拌食,風(fēng)味別致,價(jià)廉物美,特別受到拉黃包車(chē)、腳夫和窮苦學(xué)生們的喜食。20世紀30年代在四川成都有一對擺小攤的夫婦,男叫郭朝華,女叫張田政,因制作的涼拌肺片精細講究,顏色金紅發(fā)亮,麻辣鮮香,風(fēng)味獨特,加之他夫婦倆配合默契、和諧,一個(gè)制作,一個(gè)出售,小生意做得紅紅火火,一時(shí)顧客云集,供不應求。
由于所采用的原料是低廉的牛雜,因此最初被稱(chēng)作“廢片”。一天,有位客商品嘗過(guò)郭氏夫妻制作的廢片,贊嘆不已,送上一個(gè)金字牌匾,上書(shū)“夫妻廢片”四個(gè)大字。
從此“夫妻廢片”這一小吃更有名了。
《史記·殷本紀》:“湯出,見(jiàn)野張網(wǎng)四面,祝曰:‘自天下四方,皆入吾網(wǎng)!’湯曰:‘嘻,盡之矣!’乃去其三面,祝曰:‘欲左,左;欲右,右;不用命者,乃入吾網(wǎng)。’諸侯聞之,曰:‘湯德至矣,及禽獸。’”
釋譯:商湯外出,見(jiàn)到野外捕禽獸的把網(wǎng)四面張開(kāi),并祝禱說(shuō):“從天下四面八方來(lái)的皆進(jìn)我的網(wǎng)中!”湯說(shuō):“哎,這太過(guò)份了!”于是撤去它的三面,并祝禱說(shuō):“要想到左邊去的,就去左邊;要想到右邊去的,就去右邊;不要命的,就進(jìn)我的網(wǎng)中來(lái)。”諸侯聽(tīng)說(shuō)這件事,都說(shuō):“商湯的恩德已經(jīng)到極點(diǎn)了,甚至施到了禽獸身上。”
后喻從寬處理,給犯罪者一條棄舊圖新的出路。亦作“網(wǎng)開(kāi)一面”,亦作“解網(wǎng)”。
相關(guān)典故
羅宋湯
羅宋湯俄羅斯的英語(yǔ)為RUSSIA,指的是俄國式的。于是上海的文人把來(lái)自俄
羅斯的湯音譯為“羅宋”。
在十月革命時(shí)候,有大批俄國人輾轉流落到了上海,他們帶來(lái)了伏特加,也帶來(lái)了俄式的西菜,上海第一家西菜社就是俄國人開(kāi)的。這道湯,就是從俄式紅菜湯演變而來(lái),俄式紅菜湯辣中帶酸,酸甚于甜,上海人并不習慣。后來(lái)受原料采辦以及本地口味的影響,漸漸地形成了獨具海派特色的酸中帶甜、甜中飄香、肥而不膩、鮮滑爽口的羅宋湯。
這海派羅宋湯并非只是吃西餐時(shí)食用,就是學(xué)校、單位、家庭以及中式菜館,也是屢見(jiàn)不鮮。久而久之,這湯又在上海形成了各種流派和分支,其中最具代表性的有“飯店派”、“食堂派”和“家庭派”等。其中“飯店派”以淮海西菜社為代表,在當年推出羅宋湯后,經(jīng)過(guò)數次改良,更新工藝,終于成為海派羅宋湯的領(lǐng)路人,而后,各家西菜館乃至個(gè)別中菜館,都紛紛彷效。“食堂派”又稱(chēng)“弄堂派”,湯往往用大面盆或是保暖茶桶盛裝,不用蕃茄醬或是只放極少用以著(zhù)色,那湯常常是“清湯晃水”的,飄著(zhù)幾絲紅腸而已,蕃茄多不剝皮,反正與那西菜館里的羅宋湯是大相徑庭,奇怪的是,即使這樣的“蕃茄煮水”,吃著(zhù)也很爽口,至今還有許多中學(xué)生不愿意吃學(xué)校的飯菜,跑到校門(mén)口買(mǎi)一兩元錢(qián)一碗的這種湯,加片面包以做午飯。“家庭派”的人,既無(wú)緣學(xué)到西菜館的燒法,也不想如“食堂派”那樣墮落,于是只能自行琢磨,研究出各式燒法,其中主要以牛肉代替紅腸,并且欠芡為主。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.109秒