姓氏來(lái)源 1、出自姜姓,為炎帝(傳說(shuō)中上古姜姓部族首領(lǐng)。因居于姜水流域而得氏。由姜姓發(fā)展出來(lái)的四支胞族--四岳,他們與姬姓周族結成聯(lián)盟,最后終于打敗了商紂王,滅了商朝)神農氏之后裔。西周時(shí),有炎帝的后裔姜姓,字子牙的,因輔佐周武王興周滅商有功,被周公(周武王之弟)封于齊,有太公之稱(chēng),俗稱(chēng)姜太公,名尚。
2、出自復姓改單姓盧氏。據《通志。氏族略》所載,以"盧蒲"為姓的一支,出自姜姓,是傳自"九合諸侯,一匡天下"的那位齊桓公,到后來(lái),紛紛改了單字的盧氏。南北朝時(shí),北魏孝文帝遷都洛陽(yáng)后,有代北(今內蒙古中部和山西北端)復姓吐伏盧氏、伏盧氏、盧浦氏、莫蘆氏改為漢字單姓盧氏。
3、出自他姓賜盧氏。隋煬帝時(shí),河間人章仇(復姓)太翼,善天文,賜姓盧氏。
4、出自他姓改盧姓。如范陽(yáng)有雷氏,以盧氏為著(zhù),又以雷、盧音相近,所以在后周初改姓盧氏。還有,唐時(shí),三原(今屬陜西)有閭氏,訛為盧氏。
5、古代我國北方少數民族鮮卑族拓跋部有姓“莫蘆”的,后來(lái)改為姓“蘆”,再后來(lái)則去掉草字頭,歸于盧姓。又有少數民族姓“吐伏盧”、“豆盧”或“奚什盧”的,也改為姓盧。
6、春秋時(shí)代的廬子國,有人以“廬”為姓,后則改為盧。
得姓始祖
高傒(傒公)。傒公是呂尚的十一世裔孫,任齊國正卿,因屢建豐功,故受封于盧(盧以故城盧邑為中心。盧邑址在今山東省濟南市長(cháng)清區偏西南),其子孫遂以盧為姓。傒公“厚德載物”的品德普遍獲得人們的贊許,為史家所稱(chēng)頌。春秋時(shí)期,齊國的公孫無(wú)知勾結邊將管至父和連稱(chēng),殺了齊襄公自立為君。此行為引起齊國臣民的不滿(mǎn),便求助于國舅高傒,高傒接受了群臣的要求,邀請管、連二人來(lái)家赴宴,二人于席間被預伏甲兵斬殺,然后高傒迎立姜小白回來(lái)繼位,就是后來(lái)成為春秋霸主的齊桓公。齊桓公在登位(公元前685年)之初,為了表彰傒公在內政外交兩方面對齊國做出的卓越貢獻,把盧邑(故址在今山東省濟南市長(cháng)清區)封給傒公,其子孫以邑為姓。傒公便成為盧姓的得姓始祖。
當壚賣(mài)酒典故:
有一次,卓王孫大宴賓客,請來(lái)了當地縣令和司馬相如。司馬相如是蜀郡成都人,著(zhù)名的辭賦家。他久慕卓文君的才貌,因而在酒席上故意彈了一曲《鳳求凰》,以此來(lái)表達愛(ài)意。當時(shí)文君聽(tīng)到琴聲,從戶(hù)外偷看相如,見(jiàn)他長(cháng)得雍容閑雅,頓時(shí)產(chǎn)生了好感。
相如又通過(guò)文君的侍女再次表達了自己的愛(ài)意。后來(lái)有一天夜晚,文君從家里偷逃出來(lái),投入了相如的懷抱。兩人結為夫妻,雙雙到相如的家鄉成都安居。不料相如家徒四壁,一貧如洗,無(wú)法在成都生活下去。兩人又一起來(lái)到臨邛,相如把自己的車(chē)馬賣(mài)了。
用換得的錢(qián)開(kāi)了一酒店,文君在店柜上賣(mài)酒,相如則打雜洗刷酒器。此事被卓王孫知道了,感到是極大的恥辱,謝絕賓客,閉門(mén)不出。后來(lái)經(jīng)卓王孫的弟弟及親友多番勸說(shuō),卓王孫才不得已給文君錢(qián)、物及奴仆,作陪嫁之物。相如、文君又回到了成都,置田買(mǎi)屋,成了當地的富戶(hù)。
擴展資料:
卓文君初識司馬相如的時(shí)候,正值妙齡,她與司馬相如一見(jiàn)鐘情,而彼時(shí)的司馬相如不過(guò)只是一個(gè)貧賤的書(shū)生,但卓文君仍與司馬相如一起離開(kāi)了家。后來(lái)司馬相如的作品被漢武帝發(fā)現,漢武帝發(fā)覺(jué)司馬相如是個(gè)人才,就召司馬相如到京城去做官。
司馬相如便開(kāi)始了與卓文君分隔兩地的夫妻生活。兩人一直書(shū)信往來(lái),開(kāi)始還濃情蜜意,以致于出現洛陽(yáng)紙貴。時(shí)間久了,兩人的濃情蜜意就少了,司馬相如想要納妾,就寫(xiě)了一封信給卓文君,也是一首只有十三個(gè)數字的詩(shī),聰慧的卓文君就明白了。司馬相如說(shuō)的是夫妻之間已經(jīng)沒(méi)有回憶了。
卓文君便給司馬相如回了一封信,卓文君寫(xiě)給司馬相如的信中表達了自己的想法,對于司馬相如想納妾的意思,卓文君在信中輕快明了地譴責了司馬相如的喜新厭舊,被世間的繁華所吸引,同時(shí)也表明了自己會(huì )平靜的“與君絕”。在悲憤怨恨的同時(shí)還給雙方留下了余地。
這就是著(zhù)名的卓文君寫(xiě)給司馬相如的信。卓文君寫(xiě)給司馬相如的信讓司馬相如回心轉意,同時(shí)挽救了她的愛(ài)情,讓司馬相如同她一起回歸故里,平平靜靜的生活。卓文君寫(xiě)給司馬相如的信也表現出了卓文君出人的才華,不負一代才女的盛名,也表現了她在感情上的勇敢執著(zhù)。
卓文君,西漢臨邛人,是臨邛富戶(hù)卓王孫的女兒。她長(cháng)得美麗,又通曉音律,擅長(cháng)鼓琴。
有一次,卓王孫大宴賓客,請來(lái)了當地縣令和司馬相如。司馬相如是蜀郡成都人,著(zhù)名的辭賦家。他久慕卓文君的才貌,因而在酒席上故意彈了一曲《鳳求凰》,以此來(lái)表達愛(ài)意。當時(shí)文君聽(tīng)到琴聲,從戶(hù)外偷看相如,見(jiàn)他長(cháng)得雍容閑雅,頓時(shí)產(chǎn)生了好感。相如又通過(guò)文君的侍女再次表達了自己的愛(ài)意。后來(lái)有一天夜晚,文君從家里偷逃出來(lái),投入了相如的懷抱。
兩人結為夫妻,雙雙到相如的家鄉成都安居。不料相如家徒四壁,一貧如洗,無(wú)法在成都生活下去。兩人又一起來(lái)到臨邛,相如把自己的車(chē)馬賣(mài)了,用換得的錢(qián)開(kāi)了一酒店,文君在店柜上賣(mài)酒,相如則打雜洗刷酒器。此事被卓王孫知道了,感到是極大的恥辱,謝絕賓客,閉門(mén)不出。后來(lái)經(jīng)卓王孫的弟弟及親友多番勸說(shuō),卓王孫才不得已給文君錢(qián)、物及奴仆,作陪嫁之物。相如、文君又回到了成都,置田買(mǎi)屋,成了當地的富戶(hù)。
這段史料歌頌了兩位青年為自己婚姻而不畏勢迫、勇于追求幸福的精神,深得人們喜愛(ài),并一直流傳至今。
成語(yǔ)典故:黃粱一夢(mèng)典出唐代《枕中記》:“開(kāi)成七年,有盧生名英,字萃之。於邯鄲逆旅,遇道者呂翁,生言下甚自嘆困窮,翁乃取囊中枕授之。曰:‘子枕吾此枕,當令子榮顯適意!’時(shí)主人方蒸黍,生俛首就之,夢(mèng)入枕中,遂至其家,數月,娶清河崔氏女為妻,女容甚麗,生資愈厚,生大悅!於是旋舉進(jìn)士,累官舍人,遷節度使,大破戎虜,為相十余年,子五人皆仕宦,孫十余人,其姻媾皆天下望族,年逾八十而卒。及醒,蒸黍尚未熟。怪曰:‘豈其夢(mèng)耶?’翁笑曰:‘人生之適,亦如是耳!’生撫然良久,稽首拜謝而去。”經(jīng)此黃粱一夢(mèng),盧生大澈大悟,不思上京赴考,反入山修道去也。
==================================
親~你好!
如果您滿(mǎn)意,請點(diǎn)擊下面的【采納為滿(mǎn)意回答】
手機提問(wèn)的朋友可以在右上角點(diǎn)擊【評價(jià)】
很高興回答你的問(wèn)題, 如有不懂可繼續追問(wèn),謝謝!
祝你生活愉快!
==================================
首先,要知道什么是戴綠帽子:很久以前,在一條大河邊的一個(gè)洞穴,住著(zhù)一對王八夫妻,隔壁洞穴住著(zhù)一位單身雄蛇,王八妻子美若天仙,王八丈夫形象猥瑣,單身雄蛇英俊瀟灑,日久天長(cháng),王八妻子與單身雄蛇產(chǎn)生愛(ài)慕之情,作出茍且之事,王八丈夫每每外出,王八妻子與單身雄蛇便茍且偷歡,時(shí)間一長(cháng),王八丈夫有所察覺(jué),故設圈套,將二物捉奸在床,二物不甘,雄蛇與王八丈夫決斗,王八丈夫不敵雄蛇,被趕出洞穴,雄蛇與母王八做起了夫妻,公王八忘不了母王八,母王八也覺(jué)得內疚,便當雄蛇外出時(shí),招來(lái)公王八重續夫妻之歡。
有時(shí)雄蛇回來(lái),公王八躲閃不及,便藏在荷葉之下,雄蛇也裝作不知,慢慢的消息傳到了人類(lèi),人類(lèi)做便開(kāi)始用此典故,來(lái)替代難言之隱。這就是當王八和戴綠帽子的由來(lái). 背黑鍋,背一個(gè)讓別人冤枉的罪名.而打炮:是一句俚語(yǔ),愿于早期的后坐力及強的加農炮,因發(fā)射時(shí)炮管都要象后"擼"一下再發(fā)出去,除此以外,由于炮身和兩個(gè)輪子極象"男人的陽(yáng)物",因此就稱(chēng),男女夫妻之歡。
衛國的富商呂不韋經(jīng)常往來(lái)于各地做買(mǎi)賣(mài)。一次到趙國的都城邯鄲去做買(mǎi)賣(mài),遇到碰到在趙做人質(zhì)的秦國公子異人。異人是秦國太子安國君的兒子,但是因為討厭異人的母親夏姬,因此異人被送到趙國當人質(zhì)。趙國由于與秦國交戰因此十分輕視異人。為此其處境有些困窘。呂不韋卻從商人角度看到了他身上的價(jià)值。認為奇貨可居,是稀有的值得投資“貨物”,現在獲取以便有朝一日賺取名利,也就是一個(gè)政治交易。
回家后,呂不韋問(wèn)父親:“農民種田,一年能得幾倍的利益?”“可得十倍的利益。”父親回答說(shuō)。“販賣(mài)珠寶能得幾倍的利益?”“可得幾十倍的利益。”“要是擁立一個(gè)國君,能得幾倍的利益?”“那就無(wú)法算得清楚了。”于是呂不韋說(shuō)起秦國公子異人的事,并表示要設法把他弄到秦國去做國君,做個(gè)一本萬(wàn)利的大買(mǎi)賣(mài)。父親非常贊成。
呂不韋于是告訴異人,表達愿助他回國成為太子。異人自然非常高興,并表示有朝一日成為國君,必將與呂不韋共享天下。
在與異人接洽后,呂不韋立即帶了大量財寶去到秦國求見(jiàn)太子安國君十分寵愛(ài)華陽(yáng)夫人。呂不韋竭盡全能說(shuō)服沒(méi)有生過(guò)兒子的她認異人為自己親生兒子,并通過(guò)她要求安國君派人將異人接回秦國,改名子楚。
此后,安國君答應華陽(yáng)夫人要求立子楚為太子。幾年后,秦昭王去世,安國君做了國君,即秦孝文王。孝文王即位時(shí)一年后死去,子楚如愿以?xún)敚^任國君,稱(chēng)為秦莊襄王。子楚沒(méi)有食言,他讓呂不韋享受著(zhù)10萬(wàn)戶(hù)的納稅,并當上了丞相。自此后他所買(mǎi)下來(lái)的奇貨,終于換得了無(wú)法估量的名利。
題 名: 奇貨可居
所屬朝代: 秦代
拼 音: qí huò kě jū
出 處
《史記·卷八十五》:“呂不韋賈邯鄲,見(jiàn)(子楚)而憐之,曰:‘此奇貨可居。’”
解 釋
指把少有的貨物囤積起來(lái),等待高價(jià)出售。也比喻拿某種專(zhuān)長(cháng)或獨占的東西作為資本,等待時(shí)機,以撈取名利地位。
相關(guān)例句
可是他們把票子當做~,非要足了錢(qián)不肯放回。(姚雪垠《李自成》第一卷第二十五章)
相關(guān)人物: 司馬遷 呂不韋 孝文王 秦昭王
相關(guān)作品: 史記·卷八十五
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.131秒