離離原上草詩(shī)詞鑒賞
“離離原上草,一歲一枯榮”出自唐朝詩(shī)人白居易的古詩(shī)作品《賦得古原草送別》第一二句,離離原上草全詩(shī)如下:
離離原上草,一歲一枯榮。
野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
遠芳侵古道,晴翠接荒城。
又送王孫去,萋萋滿(mǎn)別情。
【注釋】
1、賦得:凡是指定、限定的詩(shī)題例在題目上加“賦得”二字
2、離離:形容野草茂盛,長(cháng)長(cháng)下垂的葉子隨風(fēng)搖擺的樣子
3、枯:枯萎
4、榮:繁榮茂盛
【譯文】
草原上的野草長(cháng)得很旺,每年都會(huì )經(jīng)歷枯萎和繁榮的過(guò)程。野火也無(wú)法將它燒盡,春風(fēng)一吹,它又生長(cháng)了出來(lái)。野草的香味遠遠傳來(lái),陽(yáng)光下,翠綠的野草通向那荒涼的城鎮。又送走了親密的好朋友,這繁茂的草兒也充滿(mǎn)著(zhù)離別之情。
【鑒賞】
首句即破題面“古原草”三字。多么茂盛(“離離”)的原上草,抓住“春草”生命力旺盛的特征,可說(shuō)是從“春草生兮萋萋”脫化而不著(zhù)跡,為后文開(kāi)出很好的思路。就“古原草”而言,何嘗不可開(kāi)作“秋來(lái)深徑里”(僧古懷《原是秋草》),那通篇也就將是另一種氣象了。野草是一年生植物,春榮秋枯,歲歲循環(huán)不已。“一歲一枯榮”意思似不過(guò)如此。然而寫(xiě)作“枯──榮”,與作“榮──枯”就大不一樣。如作后者,便是秋草,便不能生發(fā)出三、四的好句來(lái)。兩個(gè)“一”字復疊,形成詠嘆,又先狀出一種生生不已的情味,三、四句就水到渠成了。
“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。”這是“枯榮”二字的發(fā)展,由概念一變而為形象的.畫(huà)面。古原草的特性就是具有頑強的生命力,它是斬不盡鋤不絕的,只要殘存一點(diǎn)根須,來(lái)年會(huì )更青更長(cháng),很快蔓延原野。作者抓住這一特點(diǎn),不說(shuō)“斬不盡鋤不絕”,而寫(xiě)作“野火燒不盡”,便造就一種壯烈的意境。野火燎原,烈焰可畏,瞬息間,大片枯草被燒得精光。而強調毀滅的力量,毀滅的痛苦,是為著(zhù)強調再生的力量,再生的歡樂(lè )。烈火是能把野草連莖帶葉統統“燒盡”的,然而作者偏說(shuō)它“燒不盡”,大有意味。因為烈火再猛,也無(wú)奈那深藏地底的根須,一旦春風(fēng)化雨,野草的生命便會(huì )復蘇,以迅猛的長(cháng)勢,重新鋪蓋大地,回答火的凌虐。看那“離離原上草”,不是綠色的勝利的旗幟么!“春風(fēng)吹又生”,語(yǔ)言樸實(shí)有力,“又生”二字下語(yǔ)三分而含意十分。宋吳曾《能改齋漫錄》說(shuō)此兩句“不若劉長(cháng)卿‘春入燒痕青’語(yǔ)簡(jiǎn)而意盡”,實(shí)未見(jiàn)得。
此二句不但寫(xiě)出“原上草”的性格,而且寫(xiě)出一種從烈火中再生的理想的典型,一句寫(xiě)枯,一句寫(xiě)榮,“燒不盡”與“吹又生”是何等唱嘆有味,對仗亦工致天然,故卓絕千古。而劉句命意雖似,而韻味不足,遠不如白句為人樂(lè )道。
如果說(shuō)這兩句是承“古原草”而重在寫(xiě)“草”,那么五、六句則繼續寫(xiě)“古原草”而將重點(diǎn)落到“古原”,以引出“送別”題意,故是一轉。上一聯(lián)用流水對,妙在自然;而此聯(lián)為的對,妙在精工,頗覺(jué)變化有致。“遠芳”、“睛翠”都寫(xiě)草,而比“原上草”意象更具體、生動(dòng)。芳曰“遠”,古原上清香彌漫可嗅;翠曰“晴”,則綠草沐浴著(zhù)陽(yáng)光,秀色如見(jiàn)。“侵”、“接”二字繼“又生”,更寫(xiě)出一種蔓延擴展之勢,再一次突出那生存競爭之強者野草的形象。“古道”、“荒城”則扣題面“古原”極切。雖然道古城荒,青草的滋生卻使古原恢復了青春。比較“亂蛬鳴古塹,殘日照荒臺”僧古懷《原上秋草》的秋原,就顯得生氣勃勃。
作者并非為寫(xiě)“古原”而寫(xiě)古原,同時(shí)又安排一個(gè)送別的典型環(huán)境:大地春回,芳草芊芊的古原景象如此迷人,而送別在這樣的背景上發(fā)生,該是多么令人惆悵,同時(shí)又是多么富于詩(shī)意呵。“王孫”二字借自楚辭成句,泛指行者。“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋”說(shuō)的是看見(jiàn)萋萋芳草而懷思行游未歸的人。而這里卻變其意而用之,寫(xiě)的是看見(jiàn)萋萋芳草而增送別的愁情,似乎每一片草葉都飽含別情,那真是:“離恨恰如春草,更行更遠還生”(李煜《清平樂(lè )》)。這是多么意味深長(cháng)的結尾啊!詩(shī)到此點(diǎn)明“送別”,結清題意,關(guān)合全篇,“古原”、“草”、“送別”打成一片,意境極渾成。
全詩(shī)措語(yǔ)自然流暢而又工整,雖是命題作詩(shī),卻能融入深切的生活感受,故字字含真情,語(yǔ)語(yǔ)有余味,不但得體,而且別具一格,故能在“賦得體”中稱(chēng)為絕唱。
《賦得古原草送別》是唐代詩(shī)人白居易的成名作。此詩(shī)通過(guò)對古原上野草的描繪,抒發(fā)送別友人時(shí)的依依惜別之情。它可以看成是一曲野草頌,進(jìn)而是生命的頌歌。詩(shī)的前四句側重表現野草生命的歷時(shí)之美,后四句側重表現其共時(shí)之美。全詩(shī)章法謹嚴,用語(yǔ)自然流暢,對仗工整,寫(xiě)景抒情水乳交融,意境渾成,是“賦得體”中的絕唱。人教版小學(xué)課本中的古詩(shī)《草》選取的是該詩(shī)前四小句。
此詩(shī)作于貞元三年(787),作者時(shí)年十六。詩(shī)是應考的習作。按科場(chǎng)考試規矩,凡指定、限定的詩(shī)題,題目前須加“賦得”二字,作法與詠物相類(lèi),須繳清題意,起承轉合要分明,對仗要精工,全篇要空靈渾成,方稱(chēng)得體。束縛如此之嚴,故此體向少佳作。據載,作者這年始自江南入京,謁名士顧況時(shí)投獻的詩(shī)文中即有此作。起初,顧況看著(zhù)這年輕士子說(shuō):“米價(jià)方貴,居亦弗易。”雖是拿居易的名字打趣,卻也有言外之意,說(shuō)京城不好混飯吃。及讀至“野火燒不盡”二句,不禁大為嗟賞,道:“道得個(gè)語(yǔ),居亦易矣。”并廣為延譽(yù)。(見(jiàn)唐張固《幽閑鼓吹》)可見(jiàn)此詩(shī)在當時(shí)就為人稱(chēng)道。
詠物詩(shī)也可作為寓言詩(shī)看。有人認為是譏刺小人的。從全詩(shī)看,原上草雖有所指,但喻意并無(wú)確定。“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生,”卻作為一種“韌勁”而有口皆碑,成為傳之千古的絕唱。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.081秒