《望黃鶴樓》譯文鑒賞
《望黃鶴樓》
唐朝:李白
東望黃鶴山,雄雄半空出。
四面生白云,中峰倚紅日。
巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。
頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)。
一朝向蓬海,千載空石室。
金灶生煙埃,玉潭秘清謐。
地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。
蹇予羨攀躋,因欲保閑逸。
觀(guān)奇遍諸岳,茲嶺不可匹。
結心寄青松,永悟客情畢。
《望黃鶴樓》古詩(shī)簡(jiǎn)介
《望黃鶴樓》(原作“樓”,誤,應為“山”)五言古詩(shī)創(chuàng )作于盛唐,此詩(shī)是李白在眺望黃鶴山時(shí)即景生情而寫(xiě)下的抒情篇章。詩(shī)中以夸張的手法描寫(xiě)黃鶴山奇偉瑰麗的景色,描繪仙人飛逝以后的荒涼景象,詩(shī)人聯(lián)系自己一生的遭遇,決心把全部情感托付給黃鶴山,以結束客居他鄉的流浪生活。
《望黃鶴樓》翻譯/譯文
向東眺望黃鶴山,只見(jiàn)黃鶴山威勢雄偉橫出于半空之中。
山的四面環(huán)繞著(zhù)白云,中間的山峰托春天上的太陽(yáng)。
山巒峭立高跨于空中,高峻的上峰深幽邃密。
多次聽(tīng)說(shuō)過(guò)許多仙人在這里學(xué)習飛身升天之術(shù),一朝成仙飛間蓬萊仙境,流下的石室千年以來(lái)空空蕩蕩。
丹灶早已生出塵埃,清澈的水潭也早已寂靜無(wú)聲,失去了先前的生氣。
地宅荒古長(cháng)滿(mǎn)了雜草,庭中苦寒,芝術(shù)之類(lèi)的藥草皆已老去。
我很想登臨此山,借以保有我的閑逸之致。觀(guān)覽奇異遍及各個(gè)名山,所見(jiàn)卻都不能與這座山匹敵。
我寄心于山上青松,由此悟認不再會(huì )有客旅情懷了。
《望黃鶴樓》注釋
雄雄:氣勢雄偉。
彎跨:跨于空中。
峰嶂:高峻的山峰。冥密:深幽茂密。
飛術(shù):仙術(shù),求仙升天之術(shù)。
蓬海:即蓬萊仙山,因位于海中故稱(chēng)蓬海。
金灶:即丹灶,道家煉取丹藥之灶。
清謐:清靜、安寧。
蹇:句首語(yǔ)助辭。
躋:登。
《望黃鶴樓》賞析/鑒賞
“東望黃鶴山,雄雄半空出。四面生白云,中峰倚紅日。巖巒行穹跨,峰嶂亦冥密。”李白以夸張的手法渲染黃鶴山的雄偉氣勢。開(kāi)頭先寫(xiě)山的高大:“東望黃鶴山,雄雄半空出”,“雄雄”二字,極力形容黃鶴山的威勢,只見(jiàn)整座山峰,凌空而上,直插云天。接二句又從側面加以烘托,“四面生白云,中峰倚紅日。”遠看去,朵朵白云似乎從山的四周升騰而起,一輪紅日仿佛就跟山中的高峰相互依偶著(zhù)。波浪般起伏、參差不齊的山巒,一排排凌空橫跨,寬闊無(wú)邊;高高聳起的、屏障一般的山蜂,稠密而又顯得幽深昏暗。
前六句詩(shī)句,全由首句“東望”二字引出,其中有上望、縱望、側望、環(huán)望。整個(gè)黃鶴山幾乎全被詩(shī)人望遍了。可以看出,這首詩(shī)具有鮮明的浪漫主義特色。
“頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)”,正如劉禹錫在《陋室銘》中所說(shuō):“山不在高,有仙則名。”暗寓李白心向往之,因此山曾有仙人居住過(guò)。“一朝向蓬海,千載空石室”,人去樓空,仙去室寂。如今山上只剩下仙人當年煉丹的石室了。“金灶生煙埃,玉潭秘清謐”,煉丹的“金灶”,已滿(mǎn)是煙塵和埃垢;注滿(mǎn)玉液之潭,如今已一無(wú)所有;整個(gè)黃鶴山似乎都被一種清幽寂靜的.靜的氣氛所籠罩,一切是那樣的神秘。“地古遺草木,庭寒老芝術(shù)。”一片荒涼冷寂的畫(huà)面展現于讀者面前:古老的荒地,草木叢生;庭園里,靈芝之類(lèi)的藥草,已經(jīng)蒼老枯萎。
從“頗聞列仙人”至“庭寒老芝術(shù)”是第二段,共八句。詩(shī)人扣緊有關(guān)黃鶴山的傳說(shuō),描繪仙人飛升后的荒涼景象。寫(xiě)法仍從“望”字入筆,但卻已經(jīng)雜入許多虛無(wú)的幻想,濃化了全詩(shī)的氣氛。
從“蹇予羨攀躋”至篇終是第三段。這一段寫(xiě)由黃鶴山的奇偉和有關(guān)仙人的傳說(shuō)所引起的向往之情。“蹇予羨攀躋,因欲保閑逸”兩句,毫無(wú)隱諱地抒寫(xiě)自己的仰慕與欣羨,詩(shī)人很愿攀援而上。詩(shī)人之所以產(chǎn)生這種感情,原因在于“保閑逸”,亦即保持平靜的心理狀態(tài),過(guò)著(zhù)閑逸的生活。“觀(guān)奇遍諸岳,茲嶺不可匹”兩句,與一、二兩段相呼應,說(shuō)明,盡管詩(shī)人走遍了五岳名山,但黃鶴山卻是無(wú)與倫比、無(wú)可匹敵的。
總體來(lái)說(shuō),此詩(shī)經(jīng)過(guò)實(shí)際的比較,詩(shī)人終于決定把黃鶴山做為自己感情寄托之所在,從此永遠結束作客他鄉,寄人籬下的生活:“結心寄青松,永悟客情畢。”這里的“青松”代指黃鶴山,同時(shí)也象征看詩(shī)人堅韌不拔、冬夏常青的性格。“悟”,覺(jué)悟,醒悟。“客情”,暗指客居他鄉的思想情感,也包括了詩(shī)人奔波流浪,懷才不遇的一生。
《望黃鶴樓》作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。與杜甫并稱(chēng)為“李杜”。漢族,祖籍隴西成紀。一說(shuō)出生于碎葉城(當時(shí)屬唐朝領(lǐng)土,今屬吉爾吉斯斯坦),4歲時(shí)跟隨父親遷至劍南道綿州。一說(shuō)即出生于綿州昌隆(今四川江油)。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。 李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》、《行路難》、《蜀道難》、《將進(jìn)酒》、《梁甫吟》、《早發(fā)白帝城》等多首。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.071秒