toi dang ngoi choi thoi.toi nbo ban lam。
toi nho ban seo ty ty.ban dang lam gj vgy.
翻譯成中文的意思是:你看起來(lái)不錯。托伊是林班。你這個(gè)小女孩,快點(diǎn),我們走。
有85至90%的越南人、居住在海外的300萬(wàn)越南僑使用,中國廣西的部分京族亦使用越南語(yǔ)。歷史上,越南語(yǔ)曾經(jīng)使用漢字與喃字進(jìn)行標記。現代越南語(yǔ)則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個(gè)新字母和聲調符號的國語(yǔ)字(Ch? Qu?c Ng?)書(shū)寫(xiě)。
越南語(yǔ)與朝鮮語(yǔ)、日語(yǔ)和琉球語(yǔ)一樣自古受到漢字文化的深遠影響。在中國自公元一世紀至十世紀的統治下,越南語(yǔ)引入龐大的漢字詞匯。
這些被引入越南語(yǔ)中的詞匯,其發(fā)音(漢越音)類(lèi)似于漢語(yǔ)中古音,但在越南語(yǔ)中使用時(shí),語(yǔ)法承襲了高棉語(yǔ)。雖然與漢語(yǔ)一樣并無(wú)時(shí)態(tài)及動(dòng)詞變化,亦同為聲調語(yǔ)言,但其詞序恰恰與漢語(yǔ)相反置,更加近似泰語(yǔ)。
關(guān)于越南語(yǔ)的譜系分類(lèi),過(guò)去曾經(jīng)存在許多爭論。由于越南語(yǔ)與漢語(yǔ)和侗臺語(yǔ)都有密切聯(lián)系,有學(xué)者主張越南的主體民族京族所說(shuō)的語(yǔ)言屬漢藏語(yǔ)系壯侗語(yǔ)族。但經(jīng)過(guò)近數十年的研究,已可以肯定越南語(yǔ)屬南亞語(yǔ)系越芒語(yǔ)族越語(yǔ)支。
擴展資料
越南語(yǔ)語(yǔ)法:
越南語(yǔ)是一種孤立語(yǔ),動(dòng)詞無(wú)變化,詞既沒(méi)有文法上的性別跟數的形式,也沒(méi)有文法上格的變化,形容詞也不需要跟被修飾的名詞保持文法上的性、數、格上的一致。它以不變的根詞的詞序和虛詞來(lái)表示語(yǔ)法關(guān)系。
句子的主語(yǔ)在謂語(yǔ)之前,賓語(yǔ)和補語(yǔ)在動(dòng)詞之后,名詞修飾語(yǔ)一般在名詞之后,但數詞、量詞修飾語(yǔ)在名詞之前。詞序或虛詞改變后,語(yǔ)義也隨之而變。越南語(yǔ)的文句機構是:主語(yǔ)-謂語(yǔ)-賓語(yǔ)(SVO)。
跟其他東南亞語(yǔ)言(泰語(yǔ)、老撾語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)等)一樣,越南語(yǔ)也是形容詞后置的語(yǔ)言。
參考資料:百度百科—越南語(yǔ)
我教你說(shuō)中國話(huà),你要好好學(xué)哦!:Mình d?y b?n nói ti?ng Trung,b?n ch?u khó h?c nhé.
新年快樂(lè ):Chúc m?ng n?m m?i!
你可以慢慢想,沒(méi)關(guān)系,我會(huì )恨努力地聽(tīng):B?n c? ngh? t? t?,kh?ng sao ,mình s? ch?u khó nghe!這是直譯,如果你的意思是想讓對方“慢慢說(shuō),別怕”,可以說(shuō)成:B?n c? nói t? t?,??ng ng?i,mình s? ch?u khó nghe!
aa868688是機器翻譯的嗎?
Khj nao tro laj? ::25
什么時(shí)候回復?
Ve mua vé v? trug qu?c ? :15:52
買(mǎi)票回中國嗎?
Ah ve saj gon uj ha? 10:53:52
你回西貢了?
A dj chua? 10:02:19
你去了嗎?
K? hj?u? :58:35
不知道?
Khj nào v? trung qu?c nh? dt v?j e.thì ? l?j vjec man dj? :53:20
什么時(shí)候回國記得給我電話(huà)
Khj nao ve nho dt cho e nhe.maj m?y j? a dj? :45:36
什么時(shí)候回給我電話(huà)。你明天什么時(shí)候走
Mà v? trung qu?c khj nào tr? l?j? :42:49
回中國了什么時(shí)候再過(guò)來(lái)
Maj rah thj dj uog cafe nha.ma nc o ngoaj tjêg vjêt dc ko?ngu som dj nha e ngu day.bye bye :37:19
明天有空就去喝咖啡呀。能用越語(yǔ)說(shuō)嗎?早點(diǎn)睡啊,我去睡覺(jué)了,拜拜
N?u ko pjt tj?ng vjêt seo noj chuyen dc?ma v? trug qu?c khj nao wa? :30:53
如果不會(huì )越語(yǔ)怎么聊天啊?回中國了什么時(shí)候再過(guò)來(lái)?
Ko huj? :30:29
不懂?
Den do lam j chu? :21:10
去那里做什么
A dj khj nào tr? l?j.e ko the dj.hjeu cho nha.ko noj loj nao ma dj ruj ha? :14:54
你去了什么時(shí)候回來(lái)?我去不了,要在家里。你什么都不和我說(shuō)就走了?
K? e k? dj khach san.vj e la trog tr?ng.
不,我不去賓館
Sorry e ko dj khach.e chj ngoj pan.tn hoj nay ve ko noj e day? ::46
抱歉我不去酒店,我只能在這里和你發(fā)短信,這次你回去不和我說(shuō)嗎?
Xl e ko dj wa dem.a ngu chua? 00:50:35
我不通宵的,你睡了嗎?
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.685秒