和你分享我學(xué)習商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作以來(lái)的一些感受吧,商務(wù)英語(yǔ)是一種特殊用途英語(yǔ),它比一般的英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)具有更強的專(zhuān)業(yè)性,它要求寫(xiě)作者不僅僅要具備英語(yǔ)語(yǔ)言的基礎知識,還要熟悉商貿知識,能自如運用英語(yǔ)從事商務(wù)活動(dòng)。
1. 不斷通過(guò)寫(xiě)作練習培養英語(yǔ)語(yǔ)法的應用能力,重視掌握有關(guān)詞匯的用法,以便能運切實(shí)用有關(guān)語(yǔ)法和詞匯去寫(xiě)作。這是英語(yǔ)寫(xiě)作的基礎。
2. 通過(guò)大量閱讀逐漸培養英語(yǔ)思維,并掌握一些寫(xiě)好句子的技巧,以便在把句子寫(xiě)正確的同時(shí),不斷培養用地道的英語(yǔ)把句子寫(xiě)好的能力。
3. 了解一些英語(yǔ)段落、篇章的組織和寫(xiě)作知識。所寫(xiě)段落與篇章均要力求連貫(coherence)和銜接(cohesion)。篇章的用詞和句式在文體上一般要保持一致(unity)
我現在在學(xué)的那個(gè)商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作班,它也有一個(gè)資料的免費獲取,報名還贈送語(yǔ)法講座視頻和電子英語(yǔ)雜志,挺好的啊~而且他們是兩個(gè)外教老師對一個(gè)學(xué)生,專(zhuān)注學(xué)輕松學(xué)吶~
1.加強英語(yǔ)寫(xiě)作基礎的訓練。英語(yǔ)寫(xiě)作不僅要求單詞拼寫(xiě)正確。用詞得當。句子符合語(yǔ)法規范,而且要求句與句之問(wèn)、段與段之間緊湊連貫,上下文邏輯思維嚴密。中心思想突出。因此。掌握商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作技巧必須從以下方面著(zhù)手。
(1)單句練習。將詞匯和語(yǔ)法通過(guò)填空、句型轉換等方式進(jìn)行練習,達到鞏固、運用的目的。可將每單元的重點(diǎn)詞語(yǔ)進(jìn)行造句,還可有針對性地運用詞、詞組、句型、時(shí)態(tài)、語(yǔ)態(tài)、連接詞等進(jìn)行翻譯練習。同時(shí)。嚴格要求學(xué)生正確、熟練地書(shū)寫(xiě)字母、單詞和句子。注意大小寫(xiě)和標點(diǎn)符號,為英語(yǔ)寫(xiě)作打下扎實(shí)的基礎。
(2)模擬寫(xiě)作。模仿是初學(xué)寫(xiě)作的捷徑。可以從模仿英語(yǔ)范文開(kāi)始。讓學(xué)生對照好的英語(yǔ)范文。模仿其形式、結構、句子或詞,來(lái)寫(xiě)一篇人物簡(jiǎn)介、觀(guān)光游記或記憶探刻的事件經(jīng)歷。改寫(xiě)課文也是一種模擬方式。一方面可以幫助學(xué)生掌握基本語(yǔ)言和基本詞匯的運用,另一方面他們不會(huì )照抄原文.可以在原有文章的基礎上進(jìn)行再創(chuàng )作。這種再創(chuàng )作要求學(xué)生做到上下文緊湊連貫。邏輯思維嚴密,最后達到可以自如地進(jìn)行寫(xiě)作的目的。
(3)廣泛閱讀。學(xué)生可摘錄英文報刊、英語(yǔ)雜志、文學(xué)名著(zhù)中的精彩段落,背誦名篇名段,通過(guò)大量的閱讀,培養英語(yǔ)思維,掌握英語(yǔ)句子的寫(xiě)作技巧。
2.掌握商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作各類(lèi)文體特征及寫(xiě)作要領(lǐng)。除了要符合一般英語(yǔ)寫(xiě)作的基本要求外,商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作還有其自身的特點(diǎn)。其各類(lèi)體裁均屬應用文,每一類(lèi)體裁都有固定的格式,所用語(yǔ)言大都具有鮮明的特征。商務(wù)英語(yǔ)體裁包括Daily affairs letters(日常事務(wù)函件)、Notes&Notices(便條和通知)、memos(備忘錄)、Business letters(商務(wù)函件)、Minutes(會(huì )議紀要)、Business report(商務(wù)報告)、Advertisements(商務(wù)廣告)等方面。了解各類(lèi)體裁的格式和語(yǔ)言特征。進(jìn)而掌握其寫(xiě)作要領(lǐng),才能寫(xiě)出符合特定商務(wù)環(huán)境并能達到商務(wù)目的的商務(wù)英語(yǔ)函件。從而順利、圓滿(mǎn)地實(shí)現預期的交際目標。
一是通過(guò)詞匯教學(xué)訓練寫(xiě)作能力。要寫(xiě)好文章不是一朝一夕就能達到的,必須從最基礎的詞匯入手。擴大詞匯量,讓你詞不離句,強化寫(xiě)作訓練。
二是通過(guò)一句多譯練習訓練寫(xiě)作能力。多做一些一句多譯練習,這樣有助于啟發(fā)寫(xiě)作思路。寫(xiě)作時(shí)選擇自己有把握的句子靈活地表達同一內容,減少失誤,提高得分率。
三是結合課文進(jìn)行各種體裁的寫(xiě)作訓練。要學(xué)好英語(yǔ)寫(xiě)作就必須從課文練起,從一些常見(jiàn)的文體練起,由短到長(cháng),由淺入深,循序漸進(jìn)地進(jìn)行。
四是通過(guò)背誦訓練寫(xiě)作。培養英語(yǔ)寫(xiě)作能力,以文章為中心訓練寫(xiě)作能力非常重要,因為文章中的句子就是規范的英語(yǔ)范文。把詞語(yǔ)放在句型、段落、篇章中去理解、記憶和體味,以至于能夠仿寫(xiě)、改寫(xiě)。
五是通過(guò)仿寫(xiě)和改寫(xiě)訓練寫(xiě)作能力。仿寫(xiě)也是提高英語(yǔ)寫(xiě)作能力行之有效的方法,模仿寫(xiě)作中,格式、構思、表達方式等方面都可模仿。但要注意靈活變通,語(yǔ)句要通順,符合英語(yǔ)表達習慣。
另外,改寫(xiě)也是一種很好的方法,改寫(xiě)就是對文章材料的文體、式樣、句式等進(jìn)行改編的一種訓練方式。無(wú)論是改人稱(chēng)、改時(shí)態(tài),還是改對話(huà)材料為敘述文字,這都有助于復習鞏固所學(xué)知識,又能培養你所學(xué)知識的遷移運用能力,還能起到提高寫(xiě)作能力。
這是我在補習班的一些學(xué)習感受,希望對你有用
When an end is lawful and obligatory, the indispensable means to is are also lawful and obligatory. (Abraham Lincoln, American
statesman) 如果一個(gè)目的是正當而必須做的,則達到這個(gè)目的的必要手段也是正當而必須采取的。(美國政治家 林肯. A.)
禮儀一:形象問(wèn)題到了面試地點(diǎn)之后,要注重面試禮儀,不要四處張望;在進(jìn)去面試之前最好把手機設為靜音或者關(guān)機。
進(jìn)入面試單位,根據前臺文員的指引在等候區耐心等待。到達辦公室后,要先輕敲門(mén),征得面試官的同意后,方可進(jìn)入。
禮儀二:注意時(shí)間觀(guān)念時(shí)間觀(guān)念很重要。面試時(shí)最好提前十分鐘左右到達面試地點(diǎn)。
面試人員是可以遲到的,求職者對面試的人遲到不要介意,否則招聘人員對你的第一印象就大打折扣,甚至導致滿(mǎn)盤(pán)皆輸。禮儀三:細節決定成敗在面試時(shí),當喊到你的名字,應該先敲門(mén),再進(jìn)入。
敲門(mén)時(shí)不可敲得太用勁,當聽(tīng)到里面說(shuō):“請進(jìn)”后,再進(jìn)入房間。開(kāi)門(mén)關(guān)門(mén)要有禮儀,進(jìn)入房間以后用手輕輕將門(mén)合上。
坐要有坐姿,椅子的話(huà),坐三分之二左右,上身要挺直,保持輕松的姿勢,兩臂不要交叉在胸前,更不能把手放在鄰座椅背上,或者做一些小動(dòng)作。
重要的原則有結構性原則,風(fēng)格性原則以及可讀性原則
1. 結構性原則分別為:范疇結構,評價(jià)結構,時(shí)間結構,比較結構,線(xiàn)性結構與因果結構。2. 商務(wù)寫(xiě)作不同于小說(shuō)散文等其他虛構類(lèi)文學(xué)有多樣的寫(xiě)作風(fēng)格,它的風(fēng)格大多要求簡(jiǎn)潔專(zhuān)業(yè)即可。3. 商務(wù)寫(xiě)作對可讀性的要求非常好。他也有指定的文書(shū)對應閱讀者。雖然修改在商務(wù)寫(xiě)作中非常普遍,但是為了提高商務(wù)寫(xiě)作的效率,確保寫(xiě)作目標更清晰,閱讀者的閱讀感受更直觀(guān),也需要在寫(xiě)作時(shí)注意文書(shū)的錯別字,格式,排版設計。工作事項重點(diǎn)也要用明顯的標點(diǎn)符號或者格式做標注。打字不易,望采納,謝謝!
寫(xiě)作商務(wù)信函并不要求您使用華麗優(yōu)美的詞句。
所有您需要做的就是,用簡(jiǎn)單樸實(shí)的語(yǔ)言,準確的表達自己的意思,讓對方可以非常清楚的了解您想說(shuō)什么。圍繞這一點(diǎn),我們總結了幾方面的內容,希望對您寫(xiě)作商務(wù)信函有借鑒作用。
每一封信函的往來(lái),都是您跟收信人彼此之間的一次交流。 人都是感性的,所以您需要在您的信函里體現感性的一面。
然而很多人都有一種誤解,以為寫(xiě)作商務(wù)信函就應該用一種特殊的“生意腔”,于是把一封本來(lái)應該是熱情而友好的信函寫(xiě)得呆板而死氣沉沉。他們寧愿寫(xiě)“Your letter has been received”,“Your complaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your complaint”。
其實(shí)我們簡(jiǎn)單的來(lái)理解一下,每次信函的往來(lái)不就是跟對方進(jìn)行了一次交談嗎?只不過(guò)是把交談的內容寫(xiě)到了紙上而已。多用一些簡(jiǎn)單明了的語(yǔ)句,用我/我們做主語(yǔ),這樣才能讓我們的信函讀起來(lái)熱情,友好,就象兩個(gè)朋友之間的談話(huà)那樣簡(jiǎn)單,自然,人性化。
想象一下,如果您由于無(wú)法準時(shí)交貨而在電話(huà)上跟您的合作伙伴表示歉意時(shí),您會(huì )怎么說(shuō)?我想您會(huì )說(shuō)“I am sorry we cannot deliver the goods today”。 既然在電話(huà)中您會(huì )這樣說(shuō),為什么在信件中要改成“It is regretted that goods cannot be delivered today”?放棄這種所謂的“生意腔”吧,讓您的信也象談話(huà)那樣簡(jiǎn)單,自然,人性化。
由于您寫(xiě)的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的語(yǔ)氣語(yǔ)調也應該符合您的目的。 在寫(xiě)之前先不妨仔細考慮一下,您寫(xiě)這封信函是想達到一個(gè)什么樣的目的,您希望對收信人產(chǎn)生一種怎樣的影響呢?是歉意的,勸說(shuō)性的,還是堅決的,要求性的。
這完全可以通過(guò)信函中的語(yǔ)氣語(yǔ)調來(lái)表現。 不管是生活中的交往還是生意上的合作,真誠是最重要也是最基礎的,所以您的信函也必須能夠充分體現您的真誠。
不管說(shuō)什么,都要帶著(zhù)您的誠意去說(shuō)。把寫(xiě)好的信函拿起來(lái)讀一遍,確保如果此時(shí)對方正在電話(huà)中與您通話(huà),他一定能夠感受到您的自然和真誠。
跟您一樣,您的合作伙伴們每天都要閱讀大量信函文件。所以,信函一定要寫(xiě)得簡(jiǎn)明扼要,短小精悍,切中要點(diǎn)。
如果是不符合主題或者對信函的目的不能產(chǎn)生利益的內容,請毫不留情的舍棄它們。 因為這些內容不僅不能使交流通暢,反而會(huì )混淆視聽(tīng),非但不能讓讀者感興趣,反而會(huì )讓他們惱火,產(chǎn)生反感。
我們這里所說(shuō)的禮貌,并不是簡(jiǎn)單用一些禮貌用語(yǔ)比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要體現一種為他人考慮,多體諒對方心情和處境的態(tài)度。
如果本著(zhù)這樣的態(tài)度去跟別人交流,那么就算您這次拒絕了對方的要求,也不會(huì )因此失去這個(gè)朋友,不會(huì )影響今后合作的機會(huì )。 特別要注意,當雙方觀(guān)點(diǎn)不能統一時(shí),我們首先要理解并尊重對方的觀(guān)點(diǎn)。
如果對方的建議不合理或者對您的指責不公平時(shí),請表現一下您的高姿態(tài),您可以據理力爭,說(shuō)明您的觀(guān)點(diǎn),但注意要講究禮節禮貌,避免用冒犯性的語(yǔ)言。 還要提醒一點(diǎn),中國人有句話(huà)叫做“過(guò)猶不及”。
任何事情,一旦過(guò)了頭,效果反而不好。禮貌過(guò)了頭,可能會(huì )變成阿諛?lè )畛校嬲\過(guò)了頭,也會(huì )變成天真幼稚。
所以最關(guān)鍵的還是要把握好“度”,才能達到預期的效果。 就象前面提到的,要用簡(jiǎn)潔樸實(shí)的語(yǔ)言來(lái)寫(xiě)信函,讓您的信函讀起來(lái)簡(jiǎn)單,清楚,容易理解。
用常見(jiàn)的單詞,避免生僻或者拼寫(xiě)復雜的單詞。一個(gè)單詞可以表達,就不要用詞組。
多用短句,因為短句更容易理解。少用“and”,“but”,“however”,“consequently”這些讓句子變得冗長(cháng)的連詞。
在同一封信函里,不要使用多個(gè)相同含義的單詞。 比如,您前面寫(xiě)了“goods have been sent”,那后面再提到這件事時(shí)就不要再用其他單詞如“forward”“dispatch”等。
因為這樣寫(xiě)會(huì )誤導您的讀者無(wú)謂地去考慮這些詞之間是否另有含義。 當涉及到數據或者具體的信息時(shí),比如時(shí)間,地點(diǎn),價(jià)格,貨號等等,盡可能做到精確。
這樣會(huì )使交流的內容更加清楚,更有助于加快事務(wù)的進(jìn)程。 請在郵件中寫(xiě)上對方公司的名稱(chēng),或者在信頭直接稱(chēng)呼收件人的名字。
這樣會(huì )讓對方知道這封郵件是專(zhuān)門(mén)給他的,而不是那種群發(fā)的通函,從而表示對此的重視。當然,如果您無(wú)法確定收信人的名字,那就在稱(chēng)呼一欄里寫(xiě)“Dear Sirs” or “Dear Sir or Madam”。
前面我們說(shuō)過(guò),商務(wù)信函不需要用華麗的詞句。根據西方的語(yǔ)言習慣,他們更愿意使用簡(jiǎn)練而樸實(shí)的語(yǔ)言。
所以當我們跟西方人進(jìn)行商務(wù)溝通時(shí),也要盡量避免華麗復雜的詞句。比如“We look forward to a bright and glorious future of cooperation”,就不如直接寫(xiě)成“We hope to have the opportunity to work together with you in the future。
”,這樣才更加符合西方人的語(yǔ)言習慣。 給買(mǎi)家的回復,千萬(wàn)要迅速及時(shí)。
因為買(mǎi)家通常只看最先收到的幾封回復,從中去選擇合適的供應商。如果您的回復不夠及時(shí),就可能因為搶不到先機而失去商機。
這一點(diǎn)是特別針對寫(xiě)電子郵件的。也許很多人都沒(méi)有意識到,事實(shí)上,E-mail的標題是很重要的一個(gè)部分,您的郵件給對方的第一個(gè)印象就是通過(guò)標題來(lái)完成的。
如果。
商務(wù)英語(yǔ)可不像我們日常說(shuō)話(huà),在郵件里hum…um…and…you know。有可能耽誤了大事。商務(wù)英語(yǔ)有商務(wù)英語(yǔ)的原則的和規范,比如7C要素,要是遵守相應的寫(xiě)作要點(diǎn),不僅自己寫(xiě)得安心,也讓對方看得舒心。
商務(wù)英語(yǔ)寫(xiě)作7C要素
Clarity 清晰
清晰主要是指寫(xiě)作的title要主題明確。一個(gè)meaningful subject line可以一上來(lái)就抓住對方的注意力。同時(shí),行文的結構也要一目了然,郵件中全部使用bold font(印刷體),頂頭對齊,方便對方的快速閱讀。
Correctness 準確
在郵件中交代的事項要記住5W原則,when(時(shí)間)、where(地點(diǎn))、who(誰(shuí))、what(事件)、how(如何開(kāi)展)。每次寫(xiě)完郵件都要確認這個(gè)要素交待準確。
Concreteness 具體
不僅要交待5W,對于重要的事項還要具體交待。例如如果邀請對方前來(lái)參觀(guān),則要交待具體的日程安排是否確定,是如何確定的。這些具體的內容可以讓對方對你的活動(dòng)有更深刻的印象。
Conciseness 簡(jiǎn)潔
在商務(wù)郵件中,上來(lái)要直奔主題,舍棄諸如寒暄溫暖的文字。商場(chǎng)上分秒必爭,與對方寒暄的時(shí)間或許能有更有價(jià)值的產(chǎn)出。
Courtesy 禮貌
雖然要保持簡(jiǎn)潔,卻不能不禮數周全。寫(xiě)作時(shí)要保持一個(gè)好心態(tài),Be kind. Don't flame.(心平氣和)。同時(shí)要記得在文末要記得寫(xiě)上感謝和結束語(yǔ)。
常見(jiàn)的結束語(yǔ)有: Looking forward to hearing from you.=期待您的恢復。 I hope this information will help you.=希望我們的信息對您有益。 It's great to working together once again.=很高興我們再度合作。
Completeness 完整
一篇好的商務(wù)英語(yǔ)郵件必須從郵件的標題、稱(chēng)謂、文章主干、結尾語(yǔ),到最后落款,都必須要遺漏無(wú)余的呈現出來(lái)。寫(xiě)完了一篇郵件之后,不妨好好檢查一遍文章結構是否完整。
Consideration 周全
考慮周全是體現作者素養的主要方面。商務(wù)郵件要以對方的閱讀便利為宗旨,少放附件,簡(jiǎn)短篇幅,交待精準,同時(shí)給對方足夠的時(shí)間查看郵件予以回復。這不僅是商務(wù)英語(yǔ)的內容,也是網(wǎng)上交流時(shí)的重要禮儀。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.663秒