這首詩(shī)形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩(shī)人對祖國大好河山的無(wú)限熱愛(ài)。 首句“日照香爐生紫煙”。“香爐”是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐。由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團團紫煙。一個(gè)“生”字把煙云冉冉上升的景象寫(xiě)活了。此句為瀑布設置了雄奇的背景,也為下文直接描寫(xiě)瀑布渲染了氣氛。
次句“遙看瀑布掛前川”。“遙看瀑布”四字照應了題目《望廬山瀑布》。“掛前川” 是說(shuō)瀑布像一條巨大的白練從懸崖直掛到前面的河流上。“掛”字化動(dòng)為靜,維紗維肖地寫(xiě)出遙望中的瀑布。
詩(shī)的前兩句從大處著(zhù)筆,概寫(xiě)望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構成一幅絢麗壯美的圖景。
第三句“飛流直下三千尺”是從近處細致地描寫(xiě)瀑布。“飛流”表現瀑布凌空而出,噴涌飛瀉。“直下”既寫(xiě)出巖壁的陡峭,又寫(xiě)出水流之急。“三千尺”極力夸張,寫(xiě)山的高峻。
這樣寫(xiě)詩(shī)人覺(jué)得還沒(méi)把瀑布的雄奇氣勢表現得淋漓盡致,于是接著(zhù)又寫(xiě)上一句“疑是銀河落九天”。說(shuō)這“飛流直下”的瀑布,使人懷疑是銀河從九天傾瀉下來(lái)。一個(gè)“疑”,用得空靈活潑,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩。
這首詩(shī)極其成功地運用了比喻、夸張和想象,構思奇特,語(yǔ)言生動(dòng)形象、洗煉明快。蘇東坡十分贊賞這首詩(shī),說(shuō)“帝遣銀河一脈垂,古來(lái)唯有謫仙詞”。“謫仙”就是李白。《望廬山瀑布》的確是狀物寫(xiě)景和抒情的范例。
望廬山瀑布 李 白 日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川.飛流直下三千尺,疑是銀河落九天.[注釋]1.廬山:在江西省九江市南,是我國著(zhù)名的風(fēng)景區.2.香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形似香爐且山上經(jīng)常籠罩著(zhù)云煙而得名.3.掛前川:掛在前面的水面上.4.九天:古代傳說(shuō)天有九重,九天是天的最高層.[簡(jiǎn)析]這是詩(shī)人李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫(xiě)的一首風(fēng)景詩(shī).這首詩(shī)形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩(shī)人對祖國大好河山的無(wú)限熱愛(ài).首句“日照香爐生紫煙”.“香爐”是指廬山的香爐峰.此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐.由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團團紫煙.一個(gè)“生”字把煙云冉冉上升的景象寫(xiě)活了.此句為瀑布設置了雄奇的背景,也為下文直接描寫(xiě)瀑布渲染了氣氛.次句“遙看瀑布掛前川”.“遙看瀑布”四字照應了題目《望廬山瀑布》.“掛前川” 是說(shuō)瀑布像一條巨大的白練從懸崖直掛到前面的河流上.“掛”字化動(dòng)為靜,維紗維肖地寫(xiě)出遙望中的瀑布.詩(shī)的前兩句從大處著(zhù)筆,概寫(xiě)望中全景:山頂紫煙繚繞,山間白練懸掛,山下激流奔騰,構成一幅絢麗壯美的圖景.第三句“飛流直下三千尺”是從近處細致地描寫(xiě)瀑布.“飛流”表現瀑布凌空而出,噴涌飛瀉.“直下”既寫(xiě)出巖壁的陡峭,又寫(xiě)出水流之急.“三千尺”極力夸張,寫(xiě)山的高峻.這樣寫(xiě)詩(shī)人覺(jué)得還沒(méi)把瀑布的雄奇氣勢表現得淋漓盡致,于是接著(zhù)又寫(xiě)上一句“疑是銀河落九天”.說(shuō)這“飛流直下”的瀑布,使人懷疑是銀河從九天傾瀉下來(lái).一個(gè)“疑”,用得空靈活潑,若真若幻,引人遐想,增添了瀑布的神奇色彩.這首詩(shī)極其成功地運用了比喻、夸張和想象,構思奇特,語(yǔ)言生動(dòng)形象、洗煉明快.蘇東坡十分贊賞這首詩(shī),說(shuō)“帝遣銀河一脈垂,古來(lái)唯有謫仙詞”.“謫仙”就是李白.《望廬山瀑布》的確是狀物寫(xiě)景和抒情的范例.作者簡(jiǎn)介:李白(701-762),字太白,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人.他寫(xiě)了大量歌頌祖國河山、揭露社會(huì )黑暗和蔑視權貴的詩(shī)歌.他的詩(shī)對后人有深遠的影響.。
照香爐生紫煙,
遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,
疑是銀河落九天。
這是詩(shī)人李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫(xiě)的一首風(fēng)景詩(shī)。這首詩(shī)形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩(shī)人對祖國大好河山的無(wú)限熱愛(ài)。
【詩(shī)文解釋】
陽(yáng)光照耀下的香爐峰紫色的云煙繚繞,遠看瀑布猶如一條長(cháng)長(cháng)的白練,高高懸掛于山川之間。那激越的水柱從峭壁上一瀉千尺,恍惚間好像銀河從云端墜落。
【詞語(yǔ)解釋】
香爐:香爐峰,是廬山西北部一座高峰。
紫煙:云煙被日照呈紫色。
【詩(shī)文賞析】
三千飛流,九天直落。具有如此雄渾的氣魄與不受限制的想像力,古今恐怕只有詩(shī)仙李白一人。
這首詩(shī)中,有三個(gè)字用得十分精妙:一個(gè)“生”字不僅把香爐峰寫(xiě)活了,也把山間煙云冉冉升起的景象表現出來(lái):一個(gè)“掛”字描繪出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象;一個(gè)“落”字點(diǎn)出了瀑布傾瀉的磅礴的氣勢。通過(guò)這三個(gè)字的融會(huì )貫穿,仿佛廬山瀑布就在眼前。「入乎其內,發(fā)乎其外。想落天外,形神兼備。」這是古人對此詩(shī)的評價(jià),在眾多的望瀑詩(shī)中此詩(shī)可謂佳品
意思
香爐峰在陽(yáng)光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見(jiàn)瀑布似白色絹綢懸掛在山前。高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間。
原文
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
出處
唐·李白《望廬山瀑布》
擴展資料:
創(chuàng )作背景
這兩首詩(shī)是唐玄宗開(kāi)元十三年(725年)前后李白出游金陵途中初游廬山時(shí)所作。吳小如教授認為,李白這兩首詩(shī)體裁不一,內容也有一部分重復,疑非一時(shí)之作。詹锳先生在《李白詩(shī)文系年》中根據任華《雜言寄李白》詩(shī),認為第一首五古為李白于開(kāi)元年間入長(cháng)安之前所作。
原文賞析
這是詩(shī)人李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫(xiě)的一首風(fēng)景詩(shī)。這首詩(shī)形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩(shī)人對祖國大好河山的無(wú)限熱愛(ài)。
首句“日照香爐生紫煙”。“香爐”是指廬山的香爐峰。此峰在廬山西北,形狀尖圓,像座香爐。由于瀑布飛瀉,水氣蒸騰而上,在麗日照耀下,仿佛有座頂天立地的香爐冉冉升起了團團紫煙。一個(gè)“生”字把煙云冉冉上升的景象寫(xiě)活了。
此句為瀑布設置了雄奇的背景,也為下文直接描寫(xiě)瀑布渲染了氣氛。
望廬山瀑布二首
其一
西登香爐峰,南見(jiàn)瀑布水。
掛流三百丈,噴壑數十里。
欻如飛電來(lái),隱若白虹起。
初驚河漢落,半灑云天里。
仰觀(guān)勢轉雄,壯哉造化功。
海風(fēng)吹不斷,江月照還空。
空中亂潈射,左右洗青壁;
飛珠散輕霞,流沫沸穹石。
而我樂(lè )名山,對之心益閑;
無(wú)論漱瓊液,還得洗塵顏。
且諧宿所好,永愿辭人間。
白話(huà)譯文:
從西面登上廬山的香爐峰,看見(jiàn)南面瀑布高掛在山前。
瀑布高高懸掛達到三百丈,噴涌出的溪水有數十里長(cháng)。
瀑布水流迅疾如同閃電般,時(shí)隱時(shí)現恰如空中升白虹。
初看以為銀河從九天垂落,河水從云天高處半灑而下。
抬頭仰觀(guān)那氣勢更加雄偉,大自然造化之功多么壯闊!
海天之風(fēng)吹不斷瀑布水練,江上明月照來(lái)又如同空無(wú)。
瀑布水花在空中四濺亂射,沖洗著(zhù)兩側青色的山石壁。
水珠飛濺猶如輕霞般四散,流淌的水沫在巨石上翻滾。
我平生素來(lái)喜愛(ài)游覽名山,面臨此瀑布更覺(jué)心里閑逸。
不必說(shuō)可吸飲如瓊液之水,還可以用來(lái)洗去途中塵顏。
還是與舊友相攜一道到此,在這里隱居永遠辭別人間。
其二
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
白話(huà)譯文:
太陽(yáng)照耀香爐峰生出裊裊紫煙,遠遠望去瀑布像長(cháng)河懸掛山前。
仿佛三干尺水流飛奔直沖而下,莫非是銀河從九天垂落山崖間。
[注釋]
廬山:在江西省九江市南,是我國著(zhù)名的風(fēng)景區。
香爐:即香爐峰,在廬山西北,因形似香爐且山上經(jīng)常籠罩著(zhù)云煙而得名。
生紫煙:云煙被日照呈紫色。 在瀑布附近,蒙蒙的水氣透過(guò)陽(yáng)光呈現紫色,所以說(shuō)它“生紫煙”。
掛前川:掛在前面的水面上。
疑:懷疑。
銀河:晴夜所見(jiàn)環(huán)繞天空呈白色的云狀光帶,由大量恒星構成。
九天:天空,極言其高。古人以為天有九重,最高一層稱(chēng)九天。
[譯詩(shī)、詩(shī)意]
太陽(yáng)照射香爐峰升起淡淡的紫煙,
遠遠望去一條瀑布懸掛在山的前面。
飛速流淌的瀑布足足有三千尺,
令人懷疑那是銀行傾落于九天。
陽(yáng)光照在香爐峰上,騰起一片紫色的霧煙,遠遠望去迷人的瀑布就像掛在前面的壁川。這飛流直下三千尺的奇妙景觀(guān)啊,恍惚之中疑惑它是銀河來(lái)自于九重之天。
照香爐生紫煙, 遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺, 疑是銀河落九天。 這是詩(shī)人李白五十歲左右隱居廬山時(shí)寫(xiě)的一首風(fēng)景詩(shī)。
這首詩(shī)形象地描繪了廬山瀑布雄奇壯麗的景色,反映了詩(shī)人對祖國大好河山的無(wú)限熱愛(ài)。 【詩(shī)文解釋】 陽(yáng)光照耀下的香爐峰紫色的云煙繚繞,遠看瀑布猶如一條長(cháng)長(cháng)的白練,高高懸掛于山川之間。
那激越的水柱從峭壁上一瀉千尺,恍惚間好像銀河從云端墜落。 【詞語(yǔ)解釋】 香爐:香爐峰,是廬山西北部一座高峰。
紫煙:云煙被日照呈紫色。 【詩(shī)文賞析】 三千飛流,九天直落。
具有如此雄渾的氣魄與不受限制的想像力,古今恐怕只有詩(shī)仙李白一人。 這首詩(shī)中,有三個(gè)字用得十分精妙:一個(gè)“生”字不僅把香爐峰寫(xiě)活了,也把山間煙云冉冉升起的景象表現出來(lái):一個(gè)“掛”字描繪出傾瀉的瀑布在“遙看”中的形象;一個(gè)“落”字點(diǎn)出了瀑布傾瀉的磅礴的氣勢。
通過(guò)這三個(gè)字的融會(huì )貫穿,仿佛廬山瀑布就在眼前。「入乎其內,發(fā)乎其外。
想落天外,形神兼備。」這是古人對此詩(shī)的評價(jià),在眾多的望瀑詩(shī)中此詩(shī)可謂佳品。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.252秒