1、《短歌行》魏晉:曹操 對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂(yōu)思難忘。何以解憂(yōu)?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時(shí)可掇?憂(yōu)從中來(lái),不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。
契闊談?,心念舊恩。月明星稀,烏鵲南飛。
繞樹(shù)三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
譯文:面對著(zhù)美酒高聲放歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂(yōu)郁長(cháng)久填滿(mǎn)心窩。
靠什么來(lái)排解憂(yōu)悶?唯有狂飲方可解脫。穿青色衣領(lǐng)的學(xué)子,你們令我朝夕思慕。
只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。陽(yáng)光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。
一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。當空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候才可以拾到;我久蓄于懷的憂(yōu)憤喲,突然噴涌而出匯成長(cháng)河。
遠方賓客踏著(zhù)田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來(lái)探望我。久別重逢歡宴暢談,爭著(zhù)將往日的情誼訴說(shuō)。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹(shù)飛了三周卻沒(méi)斂翅,哪里才有它們棲身之所?高山不辭土石才見(jiàn)巍峨,大海不棄涓流才見(jiàn)壯闊。
我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。2、《永遇樂(lè )·京口北固亭懷古》宋代:辛棄疾 千古江山,英雄無(wú)覓孫仲謀處。
舞榭歌臺,風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去。斜陽(yáng)草樹(shù),尋常巷陌,人道寄奴曾住。
想當年,金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎。元嘉草草,封狼居胥,贏(yíng)得倉皇北顧。
四十三年,望中猶記,烽火揚州路。可堪回首,佛貍祠下,一片神鴉社鼓。
憑誰(shuí)問(wèn):廉頗老矣,尚能飯否?譯文:歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權那樣的英雄。當年的舞榭歌臺還在,英雄人物卻隨著(zhù)歲月的流逝早已不復存在。
斜陽(yáng)照著(zhù)長(cháng)滿(mǎn)草樹(shù)的普通小巷,人們說(shuō)那是當年劉裕曾經(jīng)住過(guò)的地方。回想當年,他領(lǐng)軍北伐、收復失地的時(shí)候是何等威猛。
然而劉裕的兒子劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏太武帝拓跋燾乘機揮師南下,兵抵長(cháng)江北岸而返,遭到對手的重創(chuàng )。我回到南方已經(jīng)有四十三年了,看著(zhù)中原仍然記得,揚州路上烽火連天的戰亂場(chǎng)景。
怎么能回首啊,當年拓跋燾的行宮外竟有百姓在那里祭祀,烏鴉啄食祭品,人們過(guò)著(zhù)社日,只把他當作一位神祇來(lái)供奉,還有誰(shuí)會(huì )問(wèn),廉頗老了,飯量還好嗎?3、《三臺·清明應制》宋代:萬(wàn)俟詠 見(jiàn)梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。內苑春、不禁過(guò)青門(mén),御溝漲、潛通南浦。
東風(fēng)靜、細柳垂金縷。望鳳闕、非煙非霧。
好時(shí)代、朝野多歡,遍九陌、太平簫鼓。乍鶯兒百?lài)蕯嗬m,燕子飛來(lái)飛去。
近綠水、臺榭映秋千,斗草聚、雙雙游女。餳香更、酒冷踏青路。
會(huì )暗識、夭桃朱戶(hù)。向晚驟、寶馬雕鞍,醉襟惹、亂花飛絮。
正輕寒輕暖漏永,半陰半晴云暮。禁火天、已是試新妝,歲華到、三分佳處。
清明看、漢宮傳蠟炬。散翠煙、飛入槐府。
斂兵衛、閶闔門(mén)開(kāi),住傳宣、又還休務(wù)。譯文:見(jiàn)梨花初帶夜月,海棠半含朝雨。
皇家宮苑的春光、未能被阻攔而延伸到遙遠的城門(mén),御溝里漲滿(mǎn)新水、暗暗地流向南浦。東風(fēng)平和靜穆、細柳垂絲絲金縷。
望壯麗宮闊高聳入云、那并不是煙霧霏霏的仙境。清平時(shí)代,朝中和民間多么歡悅,帝城條條大路,喧響著(zhù)簫聲鼓樂(lè )。
黃鶯兒歌聲斷續,小燕子飛來(lái)飛去。走近綠水、綠水中倒映著(zhù)岸邊臺榭,秋千影隨水波蕩漾不伍。
聚集著(zhù)做斗草游戲,一對對游女,洋溢著(zhù)賣(mài)糖的香氣、踏青路上到處是攜酒野宴的人,你也許會(huì )幸運地、認識那人面桃花相映的朱門(mén)。向晚時(shí)在一起歡聚,少年跨著(zhù)雕鞍寶馬,酣醉中,衣襟上沽惹著(zhù)、片片落紅、點(diǎn)點(diǎn)飛絮。
正是輕寒輕暖宜人的長(cháng)晝,云天半陰半晴的日暮,在這禁火時(shí)節、青年們已把新妝試著(zhù),歲華恰到,最佳處。清明時(shí)看、漢宮傳送蠟濁。
翠煙縷縷、飛進(jìn)門(mén)前種槐的貴人府。兵衛全都撤除、皇宮敞開(kāi)千門(mén)萬(wàn)戶(hù),不再聽(tīng)到傳詔宣旨,停止了一切的公務(wù)。
4、《浪淘沙·把酒祝東風(fēng)》宋代:歐陽(yáng)修 把酒祝東風(fēng),且共從容。垂楊紫陌洛城東。
總是當時(shí)攜手處,游遍芳叢。聚散苦匆匆,此恨無(wú)窮。
今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰(shuí)同?譯文:端起酒杯向東方祈禱,請你再留些時(shí)日不要一去匆匆。
洛陽(yáng)城東垂柳婆娑的郊野小道,就是我們去年攜手同游的地方,我們游遍了姹紫嫣紅的花叢。歡聚和離散都是這樣匆促,心中的遺恨卻無(wú)盡無(wú)窮。
今年的花紅勝過(guò)去年,明年的花兒將更美好,可惜不知那時(shí)將和誰(shuí)相從?5、《雜詩(shī)》魏晉:陶淵明 人生無(wú)根蒂,飄如陌上塵。分散逐風(fēng)轉,此已非常身。
落地為兄弟,何必骨肉親!得歡當作樂(lè ),斗酒聚比鄰。盛年不重來(lái),一日難再晨。
及時(shí)當勉勵,歲月不待人。譯文:人生在世沒(méi)有根蒂,飄泊如路上的塵土。
生命隨風(fēng)飄轉,此身歷盡了艱難,已經(jīng)不是原來(lái)的樣子了。世人都應當視同兄弟,何必親生的同胞弟兄才能相親呢?遇到高興的事就應當作樂(lè ),有酒就要邀請近鄰共飲。
青春一旦過(guò)去便不可能重來(lái),一天之中永遠看不到第二次日出。應當趁年富力強之時(shí)勉勵自己,光陰流逝,并不等待人。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.686秒