杜牧的詩(shī)《清明》清明時(shí)節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。含義:清明節的時(shí)候,詩(shī)人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個(gè)人在異鄉路上奔波,心里已經(jīng)不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著(zhù)臉,將牛毛細雨紛紛灑落下來(lái),眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。
詩(shī)人啊,簡(jiǎn)直要斷魂了!找個(gè)酒店避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?便問(wèn)牧童哪兒有酒店,牧童指著(zhù)遠處的杏花村里有酒店。手法:借清明是的景物抒發(fā)自己思鄉的內心。
主題:用優(yōu)美生動(dòng)的語(yǔ)言,描繪了一幅活靈尖現的雨中問(wèn)路圖。感情:思鄉之情。
感悟:獨自在外的人在節日時(shí)是倍加想家的擴展資料江南清明時(shí)節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。借問(wèn)當地之人何處買(mǎi)酒澆愁,牧童笑而不答遙指杏花山村。
1,《清明》唐代:杜牧清明時(shí)節雨紛紛,路上行人欲斷魂。借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
2,賞析:這一天正是清明佳節。詩(shī)人小杜,在行路中間,可巧遇上了雨。
清明,雖然是柳綠花紅,春光明媚的時(shí)節,可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。遠在梁代,就有人記載過(guò):在清明前兩天的寒食節,往往有“疾風(fēng)甚雨”。
若是正趕在清明這天下雨,還有個(gè)專(zhuān)名叫作“潑火雨”。詩(shī)人杜牧遇上的,正是這樣一個(gè)日子。
3,作者簡(jiǎn)介:杜牧(公元803-公元852年),字牧之,他宰相杜佑之孫,杜從郁之子。號樊川居士,晚唐杰出詩(shī)人,散文家,尤以七言絕句著(zhù)稱(chēng),后人稱(chēng)為“小杜”,以別于杜甫,與李商隱并稱(chēng)“小李杜”,因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”。
杜牧的詩(shī)《清明》
清明時(shí)節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
含義:清明節的時(shí)候,詩(shī)人不能夠回家掃墓,卻孤零零一個(gè)人在異鄉路上奔波,心里已經(jīng)不是滋味;況且,天也不作美,陰沉著(zhù)臉,將牛毛細雨紛紛灑落下來(lái),眼前迷蒙蒙的,春衫濕漉漉的。詩(shī)人啊,簡(jiǎn)直要斷魂了!找個(gè)酒店避避雨,暖暖身,消消心頭的愁苦吧,可酒店在哪兒呢?便問(wèn)牧童哪兒有酒店,牧童指著(zhù)遠處的杏花村里有酒店。
手法:借清明是的景物抒發(fā)自己思鄉的內心。
主題:用優(yōu)美生動(dòng)的語(yǔ)言,描繪了一幅活靈尖現的雨中問(wèn)路圖。
感情:思鄉之情。
感悟:獨自在外的人在節日時(shí)是倍加想家的
擴展資料
江南清明時(shí)節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。借問(wèn)當地之人何處買(mǎi)酒澆愁,牧童笑而不答遙指杏花山村。
1,《清明》唐代:杜牧
清明時(shí)節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
2,賞析:這一天正是清明佳節。詩(shī)人小杜,在行路中間,可巧遇上了雨。清明,雖然是柳綠花紅,春光明媚的時(shí)節,可也是氣候容易發(fā)生變化的期間,常常趕上“鬧天氣”。遠在梁代,就有人記載過(guò):在清明前兩天的寒食節,往往有“疾風(fēng)甚雨”。若是正趕在清明這天下雨,還有個(gè)專(zhuān)名叫作“潑火雨”。詩(shī)人杜牧遇上的,正是這樣一個(gè)日子。
3,作者簡(jiǎn)介:杜牧(公元803-公元852年),字牧之,他宰相杜佑之孫,杜從郁之子。號樊川居士,晚唐杰出詩(shī)人,散文家,尤以七言絕句著(zhù)稱(chēng),后人稱(chēng)為“小杜”,以別于杜甫,與李商隱并稱(chēng)“小李杜”,因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”。
一.全詩(shī) 清明 唐 杜牧 清明時(shí)節雨紛紛, 路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有? 牧童遙指杏花村。 二.翻譯 清明節這天細雨紛紛, 路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。
向人詢(xún)問(wèn)酒家哪里有, 牧童遠遠地指了指杏花村。 三.注釋 ①清明:我國傳統的掃 清明,意思 一.全詩(shī) 清明 唐 杜牧 清明時(shí)節雨紛紛, 路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有? 牧童遙指杏花村。 二.翻譯 清明節這天細雨紛紛, 路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。
向人詢(xún)問(wèn)酒家哪里有, 牧童遠遠地指了指杏花村。 三.注釋 ①清明:我國傳統的掃。
詩(shī)意:此詩(shī)寫(xiě)清明春雨中所見(jiàn),色彩清淡,心境凄冷,歷來(lái)廣為傳誦。第一句交代情景、環(huán)境、氣氛;第二句寫(xiě)出了人物,顯示了人物的凄迷紛亂的心境;第三句提出了如何擺脫這種心境的辦法;第四句寫(xiě)答話(huà)帶行動(dòng),是整篇的精彩所在。
《清明》
唐代:杜牧
清明時(shí)節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有?牧童遙指杏花村。
譯文:江南清明時(shí)節細雨紛紛飄灑,路上羈旅行人個(gè)個(gè)落魄斷魂。借問(wèn)當地之人何處買(mǎi)酒澆愁?牧童笑而不答遙指杏花山村。
擴展資料
清明,雖是柳綠花紅、春光明媚時(shí)節,可也是氣候容易發(fā)生變化之時(shí),甚至時(shí)有“疾風(fēng)甚雨”;首句“雨紛紛”亦景亦情,既是傳達一種“做冷欺花,將煙困柳”凄迷而又美麗之境;又將路上行人孤身趕路,偏逢細雨,春衫盡濕,觸景傷懷之百般愁緒描繪出來(lái)。
后句,“遙”,字面意義是遠;然又拘守此義,這一“指”,已經(jīng)使人仿佛看到,隱約紅杏梢頭,分明挑出一個(gè)酒簾—“酒望子”來(lái)了。
若真的距離遙遠,就難以發(fā)生藝術(shù)聯(lián)系,若真的就在眼前,那又失去了含蓄無(wú)盡的興味:妙就妙在不遠不近之間。猶如《紅樓夢(mèng)》里大觀(guān)園中有一處景子題作“杏簾在望”,那“在望”的神情,在此便脫化出來(lái)。
詩(shī)只寫(xiě)到“遙指杏花村”就戛然而止,行人怎樣的聞?dòng)嵍玻鯓拥募影褎艃黑幧锨叭ィ鯓拥呐d奮地找著(zhù)了酒店,怎樣的欣慰地獲得了避雨、消愁兩方面的滿(mǎn)足和快意……詩(shī)人把這些都留給讀者的想象。
為讀者開(kāi)拓了一處遠比詩(shī)篇語(yǔ)文字句所顯示的更為廣闊得多的想象余地,這就是藝術(shù)的“有余不盡”。
是這首么? 《清明》杜牧(唐) 清明時(shí)節雨紛紛, 路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有, 牧童遙指杏花村 [評析] 這首小詩(shī),運用白描的手法,通俗易懂的語(yǔ)言,為我們勾畫(huà)出一幅真切的春景圖。首句用“ 清明”點(diǎn)出時(shí)令,用“雨”寫(xiě)出環(huán)境和氣氛。
“紛紛”二字既描繪了春雨的意境,又寫(xiě)出了雨中行 人的煩郁心情。“雨紛紛”,境界迷茫,令人惆悵。
詩(shī)人在這里運用了寓情于景,情景交融的藝術(shù) 手法。第二句的“欲斷魂”傳神地描繪出此時(shí)此刻行人觸景傷情的內心活動(dòng),在蒙蒙細雨中又增添 了一層愁緒。
何以消愁?于是第三句一轉,提出“酒家何處有”。在第四句里,牧童以動(dòng)作代回話(huà) ,比答話(huà)還要鮮明有力,真乃“此時(shí)無(wú)聲勝有聲”。
“遙指”二字,用得十分精妙,妙就妙在這不 遠不近之間。 這首詩(shī)意境優(yōu)美,清新自然,不事雕琢,耐人尋味,富有感染力.。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.615秒