與濟寧市泗水縣有關(guān)的詩(shī)詞有《寄李十二白二十韻》、《魯郡東石門(mén)送杜二甫》,與濟寧市兗州區有關(guān)的詩(shī)詞有《登兗州城樓》,與濟寧市任城區有關(guān)的詩(shī)詞有《贈任城盧主簿》,與濟寧市金鄉縣有關(guān)的詩(shī)詞有《金鄉張氏園亭》。
1、《寄李十二白二十韻》 唐·杜甫
醉舞梁園夜,行歌泗水春。
才高心不展,道屈善無(wú)鄰。
譯文:
我們夜里在梁園飲酒起舞,春季則在泗水縱情吟唱。
雖然才華超群卻無(wú)用武之地,雖然道德崇高卻無(wú)人理解。
2、《魯郡東石門(mén)送杜二甫》 唐·李白
醉別復幾日,登臨遍池臺。
何時(shí)石門(mén)路,重有金樽開(kāi)。
秋波落泗水,海色明徂徠。
飛蓬各自遠,且盡手中杯。
譯文:
離痛飲后大醉而別還有幾日,我們登臨遍附近的山池樓臺。
什么時(shí)候在石門(mén)山前的路上,重新有我們在那里暢飲開(kāi)懷?
漾漾的秋波搖蕩在眼前泗水,熠熠的海色映亮了遠山徂徠。
我們就如飛蓬一樣各自飄遠,且來(lái)個(gè)淋漓痛快飲盡手中杯!
3、《登兗州城樓》 唐·杜甫
東郡趨庭日,南樓縱目初。
浮云連海岱,平野入青徐。
孤嶂秦碑在,荒城魯殿馀。
從來(lái)多古意,臨眺獨躊躇。
譯文:
我在來(lái)到兗州看望我父親的日子里,初次登上城樓放眼遠眺。
飄浮的白云連接著(zhù)東海和泰山,一馬平川的原野直入青州和徐州。
秦始皇的石碑像一座高高的山峰屹立在這里,魯恭王修的靈光殿只剩下一片荒蕪的城池。
我從來(lái)就有懷古傷感之情,在城樓上遠眺,獨自徘徊,心中十分感慨。
4、《贈任城盧主簿》 唐·李白
海鳥(niǎo)知天風(fēng),竄身魯門(mén)東。臨觴不能飲,矯翼思凌空。
鐘鼓不為樂(lè ),煙霜誰(shuí)與同。歸飛未忍去,流淚謝鴛鴻。
譯文:
海鳥(niǎo)感知大風(fēng)的到來(lái),飛到魯國都城東門(mén)外避風(fēng)。面對杯中的酒,卻無(wú)心暢飲,揮著(zhù)翅膀渴望在天空翱翔。
祭祀的鐘鼓也不能讓它開(kāi)心,煙靄霜霧能與誰(shuí)相共。不忍心就這樣歸去,只能以淚愧謝賢德友朋。
5、《金鄉張氏園亭》 宋·石延年
亭館連城敵謝家,四時(shí)園色斗明霞。
窗迎西渭封侯竹,地接東陵隱士瓜。
樂(lè )意相關(guān)禽對語(yǔ),生香不斷樹(shù)交花。
縱游會(huì )約無(wú)留事,醉待參橫月落斜。
譯文:
亭臺樓館,連綿不斷,與城相接,規模超過(guò)了東晉的謝家;園中四季如春,百花斗妍,如云似霞。
推開(kāi)小窗,迎面是一大片修竹,蒼翠欲滴;踱出園門(mén),毗鄰有一大塊瓜田,景色如畫(huà)。
禽鳥(niǎo)相親相近,你呼我答;滿(mǎn)樹(shù)的繁花相續,香氣彌漫,清幽淡雅。
我盡情地游賞著(zhù)園中的美景,無(wú)牽無(wú)掛;喝醉了酒,等待著(zhù)月亮西落,參星橫斜。
與濟寧市泗水縣有關(guān)的詩(shī)詞有《寄李十二白二十韻》、《魯郡東石門(mén)送杜二甫》,與濟寧市兗州區有關(guān)的詩(shī)詞有《登兗州城樓》,與濟寧市任城區有關(guān)的詩(shī)詞有《贈任城盧主簿》,與濟寧市金鄉縣有關(guān)的詩(shī)詞有《金鄉張氏園亭》。
1、《寄李十二白二十韻》 唐·杜甫醉舞梁園夜,行歌泗水春。才高心不展,道屈善無(wú)鄰。
譯文:我們夜里在梁園飲酒起舞,春季則在泗水縱情吟唱。雖然才華超群卻無(wú)用武之地,雖然道德崇高卻無(wú)人理解。
2、《魯郡東石門(mén)送杜二甫》 唐·李白醉別復幾日,登臨遍池臺。何時(shí)石門(mén)路,重有金樽開(kāi)。
秋波落泗水,海色明徂徠。飛蓬各自遠,且盡手中杯。
譯文:離痛飲后大醉而別還有幾日,我們登臨遍附近的山池樓臺。什么時(shí)候在石門(mén)山前的路上,重新有我們在那里暢飲開(kāi)懷?漾漾的秋波搖蕩在眼前泗水,熠熠的海色映亮了遠山徂徠。
我們就如飛蓬一樣各自飄遠,且來(lái)個(gè)淋漓痛快飲盡手中杯!3、《登兗州城樓》 唐·杜甫東郡趨庭日,南樓縱目初。浮云連海岱,平野入青徐。
孤嶂秦碑在,荒城魯殿馀。從來(lái)多古意,臨眺獨躊躇。
譯文:我在來(lái)到兗州看望我父親的日子里,初次登上城樓放眼遠眺。飄浮的白云連接著(zhù)東海和泰山,一馬平川的原野直入青州和徐州。
秦始皇的石碑像一座高高的山峰屹立在這里,魯恭王修的靈光殿只剩下一片荒蕪的城池。我從來(lái)就有懷古傷感之情,在城樓上遠眺,獨自徘徊,心中十分感慨。
4、《贈任城盧主簿》 唐·李白海鳥(niǎo)知天風(fēng),竄身魯門(mén)東。臨觴不能飲,矯翼思凌空。
鐘鼓不為樂(lè ),煙霜誰(shuí)與同。歸飛未忍去,流淚謝鴛鴻。
譯文:海鳥(niǎo)感知大風(fēng)的到來(lái),飛到魯國都城東門(mén)外避風(fēng)。面對杯中的酒,卻無(wú)心暢飲,揮著(zhù)翅膀渴望在天空翱翔。
祭祀的鐘鼓也不能讓它開(kāi)心,煙靄霜霧能與誰(shuí)相共。不忍心就這樣歸去,只能以淚愧謝賢德友朋。
5、《金鄉張氏園亭》 宋·石延年亭館連城敵謝家,四時(shí)園色斗明霞。窗迎西渭封侯竹,地接東陵隱士瓜。
樂(lè )意相關(guān)禽對語(yǔ),生香不斷樹(shù)交花。縱游會(huì )約無(wú)留事,醉待參橫月落斜。
譯文:亭臺樓館,連綿不斷,與城相接,規模超過(guò)了東晉的謝家;園中四季如春,百花斗妍,如云似霞。推開(kāi)小窗,迎面是一大片修竹,蒼翠欲滴;踱出園門(mén),毗鄰有一大塊瓜田,景色如畫(huà)。
禽鳥(niǎo)相親相近,你呼我答;滿(mǎn)樹(shù)的繁花相續,香氣彌漫,清幽淡雅。我盡情地游賞著(zhù)園中的美景,無(wú)牽無(wú)掛;喝醉了酒,等待著(zhù)月亮西落,參星橫斜。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.569秒