將(qiāng)進(jìn)酒 (李白)〖唐〗{樂(lè )府詩(shī)集}
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。
天生我材必有用,千金散盡還復來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè ),會(huì )須一飲三百杯。
岑(cén)夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌(zhuàn)玉何足貴(注:此處也可作“不足貴”),但愿長(cháng)醉不復醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,唯有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè )(lè),斗酒十千恣(zì)歡謔(xuè)。
主人何為言少錢(qián)(注:此處也可作“言錢(qián)少”),徑(jìng)須沽(gū)取對君酌(zhuó)。(徑須:直截了當。)
五花馬,千金裘(qiú),呼兒將(jiāng)出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
譯文:
人生得意之時(shí)既需縱情歡樂(lè ),莫讓金樽空淌一波月色。
蒼天造就我雄才偉略就必有用武之地,千金散盡亦有失而復得之日。
烹羊宰牛聊以享樂(lè ),只一豪飲便應當是三百杯。
岑夫子,丹丘生,繼續喝啊,切莫停下。
我要為你們唱一曲,請你為我傾耳細細聽(tīng):
鐘鳴鼎食有何富足,只但愿長(cháng)久沉醉下去再也不復清醒。
自古以來(lái)圣人賢子皆被世人冷落,唯有寄情于酒的飲者才能留下美名。
陳王曹植曾在平樂(lè )觀(guān)大擺酒宴,暢飲名貴好酒,盡情歡樂(lè )。
主人啊,為什么說(shuō)錢(qián)已經(jīng)不多了呢,那就應當買(mǎi)了酒來(lái)讓我們恣意暢飲啊!
牽來(lái)名貴的五花馬,取出豪奢的千金裘,叫孩子們拿去統統換了美酒,
我要與你們一起借這千杯美酒,消融那無(wú)窮無(wú)盡的萬(wàn)古長(cháng)愁!
李白簡(jiǎn)介:李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”。
祖籍隴西成紀,出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》傳世。
762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。
李白主要成就 李白的樂(lè )府、歌行及絕句成就為最高。其歌行,完全打破詩(shī)歌創(chuàng )作的一切固有格式,空無(wú)依傍,筆法多端,達到了任隨性之而變幻莫測、搖曳多姿的神奇境界。
李白的絕句自然明快,飄逸瀟灑,能以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達出無(wú)盡的情思。在盛唐詩(shī)人中,王維、孟浩然長(cháng)于五絕,王昌齡等七絕寫(xiě)得很好,兼長(cháng)五絕與七絕而且同臻極境的,只有李白一人。
李白的詩(shī)雄奇飄逸,藝術(shù)成就極高。他謳歌祖國山河與美麗的自然風(fēng)光,風(fēng)格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主義精神,達到了內容與藝術(shù)的完美統一。
他被賀知章稱(chēng)為“謫仙人”,其詩(shī)大多為描寫(xiě)山水和抒發(fā)內心的情感為主。李白的詩(shī)具有“筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神”的藝術(shù)魅力,這也是他的詩(shī)歌中最鮮明的藝術(shù)特色。
李白的詩(shī)富于自我表現的主觀(guān)抒情色彩十分濃烈,感情的表達具有一種排山倒海、一瀉千里的氣勢。他與杜甫并稱(chēng)為“大李杜”,(李商隱與杜牧并稱(chēng)為“小李杜”)。
李白詩(shī)中常將想象、夸張、比喻、擬人等手法綜合運用,從而造成神奇異彩、瑰麗動(dòng)人的意境,這就是李白的浪漫主義詩(shī)作給人以豪邁奔放、飄逸若仙的原因所在。 李白的詩(shī)歌對后代產(chǎn)生了極為深遠的影響。
中唐的韓愈、孟郊、李賀,宋代的蘇軾、陸游、辛棄疾,明清的高啟、楊慎、龔自珍等著(zhù)名詩(shī)人,都受到李白詩(shī)歌的巨大影響。詩(shī)詞風(fēng)格 豪邁奔放,清新飄逸,想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言奇妙,浪漫主義,立意清晰。
李白生活在盛唐時(shí)期,他性格豪邁,熱愛(ài)祖國山河,游蹤遍及南北各地,寫(xiě)出大量贊美名山大川的壯麗詩(shī)篇。他的詩(shī),既豪邁奔放,又清新飄逸,而且想象豐富,意境奇妙,語(yǔ)言輕快,人們稱(chēng)他為“詩(shī)仙”。
李白的詩(shī)歌不僅具有典型的浪漫主義精神,而且從形象塑造、素材攝取、到體裁選擇和各種藝術(shù)手法的運用,無(wú)不具有典型的浪漫主義藝術(shù)特征。 李白成功地在中塑造自我,強烈地表現自我,突出抒情主人公的獨特個(gè)性,因而他的詩(shī)歌具有鮮明的浪漫主義特色。
他喜歡采用雄奇的形象表現自我,在詩(shī)中毫不掩飾、也不加節制地抒發(fā)感情,表現他的喜怒哀樂(lè )。對權豪勢要,他“手持一枝菊,調笑二千石”(《醉后寄崔侍御》二首之一);看到勞動(dòng)人民艱辛勞作時(shí),他“心摧淚如雨”。
當社稷傾覆、民生涂炭時(shí),他“過(guò)江誓流水,志在清中原。拔劍擊前柱,悲歌難重論”(《南奔書(shū)懷》),那樣慷慨激昂;與朋友開(kāi)懷暢飲時(shí),“兩人對酌山花開(kāi),一杯一杯復一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴來(lái)”(《山中與幽人對酌》),又是那樣天真直率。總之,他的詩(shī)活脫脫地表現了他豪放不羈的性格和倜(俶)儻不群的形象。
豪放是李白詩(shī)歌的主要特征。除了思想性格才情遭際諸因素外,李白詩(shī)歌采用的藝術(shù)表現手法和體裁結構也是形成他豪放飄逸風(fēng)格的重要原因。
善于憑借想象,以主觀(guān)現客觀(guān)是李白詩(shī)歌浪漫主義藝術(shù)手法的重要特征。幾乎篇篇有想象,甚至有的通篇運用多種多樣的想象。
現實(shí)事物、自然景觀(guān)、神話(huà)傳說(shuō)、歷史典故、夢(mèng)中幻境,無(wú)不成為他想象的媒介。常借助想象,超越時(shí)空,將現實(shí)與夢(mèng)境、仙境,把自然界與人類(lèi)社會(huì )交織一起,再現客觀(guān)現實(shí)。
他筆下的形象不是客觀(guān)現實(shí)的直接反映,而是其內心主觀(guān)世界的外化,藝術(shù)的真實(shí)。 李白詩(shī)歌的浪漫主義藝術(shù)手法之一是把擬人與比喻巧妙地結合起來(lái),移情于物,將物比人。
李白詩(shī)歌的另一個(gè)浪漫主義藝術(shù)手法是抓住事情的某一特點(diǎn),在生活真實(shí)的基礎上,加以大膽的想象夸張。他的夸張不僅想象奇特,而且總是與具體事物相結合,夸張得那么自然,不露痕跡;那么大膽,又真實(shí)可信,起到突出形象、強化感情的作用。
有時(shí)他還把大膽的夸張與鮮明的對比結合起來(lái),通過(guò)加大藝術(shù)反差,加強藝術(shù)效果。 李白最擅長(cháng)的體裁是七言歌行和絕句。
李白的七言歌行又采用了大開(kāi)大合、跳躍宕蕩的結構。詩(shī)的開(kāi)頭常突兀如狂飆驟起,而詩(shī)的中間形象轉換倏忽,往往省略過(guò)渡照應,似無(wú)跡可循,詩(shī)的結尾多在感情高潮處戛然而止。
李白的五七言絕句,更多地代表了他的詩(shī)歌清新明麗的風(fēng)格。如《早發(fā)白帝城》、《送孟浩然之廣陵》、《靜夜思》等,妙在“只眼前景、口頭語(yǔ)、而有弦外音、味外味,使人神遠。”
(《說(shuō)詩(shī)晬語(yǔ)》上) 李白詩(shī)歌的語(yǔ)言,有的清新如同口語(yǔ),有的豪放,不拘聲律,近于散文,但都統一在“清水出芙蓉,天然去雕飾”的自然美之中。這和他自覺(jué)地追求自然美有關(guān)。
他繼承陳子昂的文學(xué)主張,以恢復詩(shī)騷傳統為已任,曾說(shuō)“梁陳以來(lái),艷薄斯極,沈休文又尚以聲律,將復古道,非我而誰(shuí)歟?”(孟棨《本事詩(shī)?高逸》)他崇尚“清真”,諷刺“雕蟲(chóng)喪天真”的丑女效顰,邯鄲學(xué)步。他的詩(shī)歌語(yǔ)言的自然美又是他認真學(xué)習民歌明白通俗的特點(diǎn)的結果,明白如話(huà),通俗生動(dòng)。
書(shū)法 《上陽(yáng)臺帖》為李白書(shū)自詠。
軍行
年代:【唐】 作者:【李白】 體裁:【七絕】 類(lèi)別:【】
騮馬新跨白玉鞍,戰罷沙場(chǎng)月色寒。
城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干。
【注釋】
〖譯文〗
將軍剛剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰,戰斗結束后戰場(chǎng)上剩下凄涼的月色。
城頭上的戰鼓還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里的寶刀上的血跡仍然沒(méi)干。
〖點(diǎn)評〗
詩(shī)人描寫(xiě)勝利,不在于字面,而在于構成一種氣氛。把戰士的颯爽英姿,激昂振奮的風(fēng)貌寫(xiě)了出來(lái)。
(部分詩(shī)詞沒(méi)有注釋?zhuān)覀冋谕晟疲堈徑猓。?
本文來(lái)自: 八斗詩(shī)詞大庫 poem.8dou.net) 詳文參考:/poem/0/poem_385.shtml
怨情 美人卷珠簾,深坐顰蛾眉。
但見(jiàn)淚痕濕,不知心恨誰(shuí)? 玉階怨 玉階生白露,夜久侵羅襪。 卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
下江陵 朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。 兩岸猿聲啼不住,輕舟已過(guò)萬(wàn)重山。
清平調三首之一 云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。 若非群玉山頭見(jiàn),會(huì )向瑤臺月下逢。
清平調三首之二 一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。 借問(wèn)漢宮誰(shuí)得似?可憐飛燕倚新妝。
清平調三首之三 名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。 解釋春風(fēng)無(wú)限恨,沈香亭北倚闌干。
贈汪倫 李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。 桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
送孟浩然之廣陵 故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。 孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。
春夜洛城聞笛 誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。 此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
靜夜思 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。
望廬山瀑布 日照香爐生紫煙, 遙看瀑布掛前川, 飛流直下三千尺, 疑是銀河落九天! 獨坐敬亭山 眾鳥(niǎo)高飛盡。 孤云獨去閑。
相看兩不厭。 只有敬亭山. 望天門(mén)山 天門(mén)中斷楚江開(kāi),碧水東流直北回。
兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來(lái)。 峨眉山月歌 峨眉山月半輪秋,影入平羌江水流。
夜發(fā)清溪向三峽,思君不見(jiàn)下渝州。 相逢行 相逢紅塵內,高揖黃金鞭。
萬(wàn)戶(hù)垂楊里,君家阿那邊。 結襪子 燕南壯士吳門(mén)豪,筑中置鉛魚(yú)隱刀。
感君恩重許君命,太山一擲輕鴻毛。 玉階怨 玉階生白露,夜久侵羅襪。
卻下水晶簾,玲瓏望秋月。 洛陽(yáng)陌 白玉誰(shuí)家郎,回車(chē)渡天津。
看花東陌上,驚動(dòng)洛陽(yáng)人。 白鼻騧 銀鞍白鼻騧,綠地障泥錦。
細雨春風(fēng)花落時(shí),揮鞭直就胡姬飲。 高句驪 金花折風(fēng)帽,白馬小遲回。
翩翩舞廣袖,似鳥(niǎo)海東來(lái)。 舍利弗 金繩界寶地,珍木蔭瑤池。
云間妙音奏,天際法蠡吹。 淥水曲 淥水明秋月,南湖采白蘋(píng)。
荷花嬌欲語(yǔ),愁殺蕩舟人。 晁衡,又作朝衡,日本人,原名阿倍仲麻呂。
唐開(kāi)元五年(717),隨日本第九次遣唐使團來(lái)中國求學(xué),學(xué)成后留在唐朝廷內作官,歷任左補闕、左散騎常侍、鎮南都護等職。與當時(shí)著(zhù)名詩(shī)人李白、王維等友誼深厚,曾有詩(shī)篇唱和。
天寶十二載,晁衡以唐朝使者身份,隨同日本第十一次遣唐使團返回日本,途中遇大風(fēng),傳說(shuō)被溺死。李白這首詩(shī)就是在這時(shí)寫(xiě)下的。
詩(shī)的標題“哭”字,表現了詩(shī)人失去好友的悲痛和兩人超越國籍的真摯感情,使詩(shī)歌籠罩著(zhù)一層哀惋的氣氛。 “日本晁卿辭帝都”,帝都即唐京都長(cháng)安,詩(shī)用賦的手法,一開(kāi)頭就直接點(diǎn)明人和事。
詩(shī)人回憶起不久前歡送晁衡返國時(shí)的盛況:唐玄宗親自題詩(shī)相送,好友們也紛紛贈詩(shī),表達美好的祝愿和殷切的希望。晁衡也寫(xiě)詩(shī)答贈,抒發(fā)了惜別之情。
“征帆一片繞蓬壺”,緊承上句。作者的思緒由近及遠,憑借想象,揣度著(zhù)晁衡在大海中航行的種種情景。
“征帆一片”寫(xiě)得真切傳神。船行駛在遼闊無(wú)際的大海上,隨著(zhù)風(fēng)浪上下顛簸,時(shí)隱時(shí)現,遠遠望去,恰如一片樹(shù)葉飄浮在水面。
“繞蓬壺”三字放在“征帆一片”之后更是微妙。“蓬壺”即傳說(shuō)中的蓬萊仙島,這里泛指海外三神山,以扣合晁衡歸途中島嶼眾多的特點(diǎn),與“繞”字相應。
同時(shí),“征帆一片”,飄泊遠航,亦隱含了晁衡的即將遇難。 “明月不歸沉碧海,白云愁色滿(mǎn)蒼梧”。
這兩句,詩(shī)人運用比興的手法,對晁衡作了高度評價(jià),表達了自己的無(wú)限懷念之情。前一句暗指晁衡遇難,明月象征著(zhù)晁衡品德的高潔,而晁衡的溺海身亡,就如同皓潔的明月沉淪于湛藍的大海之中,含意深邃,藝術(shù)境界清麗幽婉,同上聯(lián)中對征帆遠航環(huán)境的描寫(xiě)結合起來(lái),既顯得自然而貼切,又令人無(wú)限惋惜和哀愁。
末句以景寫(xiě)情,寄興深微。蒼梧,指郁洲山,據《一統志》,郁洲山在淮安府海州朐山東北海中。
晁衡的不幸遭遇,不僅使詩(shī)人悲痛萬(wàn)分,連天宇也好似愁容滿(mǎn)面。層層白色的愁云籠罩著(zhù)海上的蒼梧山,沉痛地哀悼晁衡的仙去。
詩(shī)人這里以擬人化的手法,通過(guò)寫(xiě)白云的愁來(lái)表達自己的愁,使詩(shī)句更加迂曲含蓄,這就把悲劇的氣氛渲染得更加濃厚,令人回味無(wú)窮。 詩(shī)忌淺而顯。
李白在這首詩(shī)中,把友人逝去、自己極度悲痛的感情用優(yōu)美的比喻和豐富的聯(lián)想,表達得含蓄、豐富而又不落俗套,體現了非凡的藝術(shù)才能。 李白的詩(shī)歌素有清新自然、浪漫飄逸的特色,在這首短詩(shī)中,我們也能體味到他所特有的風(fēng)格。
雖是悼詩(shī),卻是寄哀情于景物,借景物以抒哀情,顯得自然而又瀟灑。 李白與晁衡的友誼,不僅是盛唐文壇的佳話(huà),也是中日兩國人民友好交往歷史的美好一頁(yè)。
丁都護歌 云陽(yáng)上征去,兩岸饒商賈。吳牛喘月時(shí),拖船一何苦!水濁不可飲,壺漿半成土。
一唱都護歌,心摧淚如雨。萬(wàn)人鑿盤(pán)石,無(wú)由達江滸。
君看石芒碭,掩淚悲千古! 《丁都護歌》是樂(lè )府清商曲吳聲歌曲舊題,音調凄切動(dòng)人。 這首詩(shī)是天寶六年(747)李白游江蘇丹陽(yáng)橫山時(shí)所作,真實(shí)地再現了拖船民工的繁重勞役。
開(kāi)頭二句“云陽(yáng)上征去 ,兩岸饒商賈”,點(diǎn)出拖船運石的地點(diǎn)、去向和環(huán)境 。云陽(yáng),今江蘇丹陽(yáng)縣。
古時(shí)江蘇太湖出產(chǎn)太湖石,官府征調大量民工拖運太湖石溯江北上,運至京城。“上”,指出溯江北上,逆水行船 。
“征” ,表明拖船運石的勞役的。
宣州謝脁樓餞別校書(shū)叔云 ——李白 棄我去者,昨日之日不可留; 亂我心者,今日之日多煩憂(yōu)。 長(cháng)風(fēng)萬(wàn)里送秋雁,對此可以酣高樓。 蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。 俱懷逸興壯思飛,欲上青天攬明月。 抽刀斷水水更流,舉杯銷(xiāo)愁愁更愁。 人生在世不稱(chēng)意,明朝散發(fā)弄扁舟。 譯文: 棄我而去的昨天已不可挽留,擾亂我心緒的今天使我極為煩憂(yōu)。萬(wàn)里長(cháng)風(fēng)吹送南歸的鴻雁,面對此景,正可以登上高樓開(kāi)懷暢飲。你的文章就像蓬萊宮中儲藏的仙文一樣高深淵博,同時(shí)還兼具建安文學(xué)的風(fēng)骨。而我的詩(shī)風(fēng),也像謝朓那樣清新秀麗、飄逸豪放。我們都滿(mǎn)懷豪情逸興,飛躍的神思像要騰空而上高高的青天,去摘取那皎潔的明月。然而每當想起人生的際遇,就憂(yōu)從中來(lái)。好像抽出寶刀去砍流水一樣,水不但沒(méi)有被斬斷,反而流得更猛了。我舉起酒杯痛飲,本想借酒排遣煩憂(yōu),結果反倒愁上加愁。啊!人生在世竟然如此不稱(chēng)心如意,還不如明天就披散了頭發(fā),乘一只小舟在江湖之上自在地漂流。
《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》—— 李白 楊花落盡子規啼,聞道龍標過(guò)五溪。 我寄愁心與明月,隨風(fēng)直到夜郎西。 〖譯文〗 楊花落盡叻,子規鳥(niǎo)兒不住地在啼叫, 聽(tīng)說(shuō)你遭貶了,被貶到龍標去,一路上要經(jīng)過(guò)辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪; 讓我把為你而憂(yōu)愁的心托付給天上的明月吧, 伴隨著(zhù)君子你一直走到那夜郎以西!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.179秒