An Apple a Day 一天一個(gè)蘋(píng)果
An apple a day Sends the doctor away
一天一個(gè)蘋(píng)果 醫生不用管我
Apple in the morning Doctor's warning
早上吃個(gè)蘋(píng)果 醫生擔心沒(méi)事做
Roast apple at night Starves the doctor outright
晚上烤個(gè)蘋(píng)果 醫生餓得揭不開(kāi)鍋
Eat an apple going to bed Knock the doctor on the head
睡前啃個(gè)蘋(píng)果 醫生抱頭直嘆苦
Three each day, seven days a week Ruddy apple, ruddy cheek
一周七天,一天三個(gè) 紅撲撲的臉兒象個(gè)蘋(píng)果
A close mouth catches no flies. 病從口入。
An apple a day keeps the doctor away. 一天一蘋(píng)果,不用請醫生。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 預防為主,治療為輔。
A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身體。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身體好。
Prevention is better than cure. 預防勝于治療。 Reading is to the mind while exercise to the body. 讀書(shū)健腦,運動(dòng)強身。
Time cures all things. 時(shí)間是醫治一切創(chuàng )傷的良藥。 The first wealth is health .(Ralph Waldo Emerson , American thinker) 健康是人生第一財富 Early to bed and early to rise , makes a man healthy , wealthy and wise .(Benjamin Franklin , American president) 早睡早起會(huì )使人健康、富有和聰明 A light heart lives long .(William Shakespeare , British dramatist) 豁達者長(cháng)壽 Sloth , like rust , consumes faster than labor wears .(Benjamin Franklin , American president) 懶惰像生銹一樣,比操勞更能消耗身體。
1When sorrows come, they come not single spies,But in battalions.Give sorrow words; the grief that does not speak,Whispers the o'er-fraught heart and bids it break.Sorrow breaks seasons and reposing hours,Makes the night morning, and the noontide night.What private griefs they have, alas, I know not.My grief lies all within,And these external manners of lamentAre merely shadows to the unseen griefThat swells with silence in the tortured soul.It easeth some, though none it ever cured,To think their dolour others have endured.I will instruct my sorrows to be proudFor grief is proud an't makes his owner stoop.Day doth daily draw my sorrows longer,And night doth nightly make grief's length seem stronger.What's gone and what's past helpShould be past grief.Feed on her damask cheek: she pined in thought,And with a green and yellow melancholyShe sat like patience on a monument,2Stopping by woods on a snowy evening Robert Frost Whose woods these are I think I know His house is in the village though He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year He give his harness bells a shake To ask if there is some mistake The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake The woods are lovely, dark and deep But I have promises to keep And miles to go before I sleep 我想我知道這是誰(shuí)的森林,盡管那人遠在鄉村 他不會(huì )看到我停留于此,欣賞這片屬于他的 被皚皚白雪覆蓋著(zhù)的林園 我的小馬必定奇怪,為什么要駐足在這里——遠離人煙 游蕩在森林和冰凍的湖水之間, 在一年中最陰暗的夜晚,那人搖響了他的馬鈴 詢(xún)問(wèn)一切是否平安 卻只有風(fēng)兒吹過(guò),雪片飄零 這森林如此迷人幽深,可是我已許下諾言: 在我沉入夢(mèng)鄉之前,還要再走上一段, 還要再走上一段。
3 My favorite poem by Frost: Design I found a dimpled spider, fat and white, On a white heal-all, holding up a moth Like a white piece of rigid satin cloth-- Assorted characters of death and blight Mixed ready to begin the morning right, Like the ingredients of a witches' broth-- A snow-drop spider, a flower like a froth, And dead wings carried like a paper kite. What had that flower to do with being white, The wayside blue and innocent heal-all? What brought the kindred spider to that height, Then steered the white moth thither in the night? What but design of darkness to appall?-- If design govern in a thing so small. 4Dylan Thomas Not really for me. I liked his "Before I Knocked", but unfortunately the wry sense of humor in this poem is more the exception than the rule. Too morbid, which is quite English; but the sober take-me-seriuosly earnestness is not English, at all. Because the English, from before Shakespeare's time, has been known for a paradoxically life-affirming graveyard humor. which is not shared by Dylan Thomas at all. 5 Edward Thomas: Rain Rain, midnight rain, nothing but the wild rain On this bleak hut, and solitude, and me Remembering again that I shall die And neither hear the rain nor give it thanks For washing me cleaner than I have been Since I was born into this solitude. Blessed are the dead that the rain rains upon: But here I pray that none whom once I loved Is dying to-night or lying still awake Solitary, listening to the rain, Either in pain or thus in sympathy Helpless among the living and the dead, Like a cold water among broken reeds, Myriads of broken reeds all still and stiff, Like me who have no love which this wild rain Has not dissolved except the love of death, If love it be for what is perfect and Cannot, the tempest tells me, disappoint. 6 [This is the answer to your prayer, 雋飴] W. H. Davis: LEISURE What is this life if, full of care, We have no time to stand and stare? No time to stand beneath the boughs And stare as long as sheep and cows. No time to see, when woods we pass, Where squirrels hide their nuts in grass. No time to see, in broad daylight Streams full of stars, like skies at night. No time to turn at Beauty's glance, And watch her feet, how they can dance. No time to wait till her mouth can Enrich that smile her eyes began. A poor life this if, full of care, We have no time to stand and stare. 7 Byron: "So We'll Go No More a-Roving" So we'll go no more a-roving So late into the night, Though the heart still be as loving, And the moon still be as bright. For the sword outwears its sheath, And the soul outwears the breast, And the heart must pause to breathe, And love itself have rest. Though the night was made for loving, And the day returns too soon, Yet we'll go no mo。
1When sorrows come, they come not single spies,But in battalions.Give sorrow words; the grief that does not speak,Whispers the o'er-fraught heart and bids it break.Sorrow breaks seasons and reposing hours,Makes the night morning, and the noontide night.What private griefs they have, alas, I know not.My grief lies all within,And these external manners of lamentAre merely shadows to the unseen griefThat swells with silence in the tortured soul.It easeth some, though none it ever cured,To think their dolour others have endured.I will instruct my sorrows to be proudFor grief is proud an't makes his owner stoop.Day doth daily draw my sorrows longer,And night doth nightly make grief's length seem stronger.What's gone and what's past helpShould be past grief.Feed on her damask cheek: she pined in thought,And with a green and yellow melancholyShe sat like patience on a monument,2Stopping by woods on a snowy evening Robert Frost Whose woods these are I think I know His house is in the village though He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow My little horse must think it queer To stop without a farmhouse near Between the woods and frozen lake The darkest evening of the year He give his harness bells a shake To ask if there is some mistake The only other sound's the sweep Of easy wind and downy flake The woods are lovely, dark and deep But I have promises to keep And miles to go before I sleep 我想我知道這是誰(shuí)的森林,盡管那人遠在鄉村 他不會(huì )看到我停留于此,欣賞這片屬于他的 被皚皚白雪覆蓋著(zhù)的林園 我的小馬必定奇怪,為什么要駐足在這里——遠離人煙 游蕩在森林和冰凍的湖水之間, 在一年中最陰暗的夜晚,那人搖響了他的馬鈴 詢(xún)問(wèn)一切是否平安 卻只有風(fēng)兒吹過(guò),雪片飄零 這森林如此迷人幽深,可是我已許下諾言: 在我沉入夢(mèng)鄉之前,還要再走上一段, 還要再走上一段。
3 My favorite poem by Frost: Design I found a dimpled spider, fat and white, On a white heal-all, holding up a moth Like a white piece of rigid satin cloth-- Assorted characters of death and blight Mixed ready to begin the morning right, Like the ingredients of a witches' broth-- A snow-drop spider, a flower like a froth, And dead wings carried like a paper kite. What had that flower to do with being white, The wayside blue and innocent heal-all? What brought the kindred spider to that height, Then steered the white moth thither in the night? What but design of darkness to appall?-- If design govern in a thing so small. 4Dylan Thomas Not really for me. I liked his "Before I Knocked", but unfortunately the wry sense of humor in this poem is more the exception than the rule. Too morbid, which is quite English; but the sober take-me-seriuosly earnestness is not English, at all. Because the English, from before Shakespeare's time, has been known for a paradoxically life-affirming graveyard humor. which is not shared by Dylan Thomas at all. 5 Edward Thomas: Rain Rain, midnight rain, nothing but the wild rain On this bleak hut, and solitude, and me Remembering again that I shall die And neither hear the rain nor give it thanks For washing me cleaner than I have been Since I was born into this solitude. Blessed are the dead that the rain rains upon: But here I pray that none whom once I loved Is dying to-night or lying still awake Solitary, listening to the rain, Either in pain or thus in sympathy Helpless among the living and the dead, Like a cold water among broken reeds, Myriads of broken reeds all still and stiff, Like me who have no love which this wild rain Has not dissolved except the love of death, If love it be for what is perfect and Cannot, the tempest tells me, disappoint. 6 [This is the answer to your prayer, 雋飴] W. H. Davis: LEISURE What is this life if, full of care, We have no time to stand and stare? No time to stand beneath the boughs And stare as long as sheep and cows. No time to see, when woods we pass, Where squirrels hide their nuts in grass. No time to see, in broad daylight Streams full of stars, like skies at night. No time to turn at Beauty's glance, And watch her feet, how they can dance. No time to wait till her mouth can Enrich that smile her eyes began. A poor life this if, full of care, We have no time to stand and stare. 7 Byron: "So We'll Go No More a-Roving" So we'll go no more a-roving So late into the night, Though the heart still be as loving, And the moon still be as bright. For the sword outwears its sheath, And the soul outwears the breast, And the heart must pause to breathe, And love itself have rest. Though the night was made for loving, And the day returns too soon, Yet we'll go no 。
There are gains for all our losses. 我們失去的一切都能得到補償, There are balms for all our pain; 我們所有的痛苦都能得到安慰; But when youth,the dream,departs 可是夢(mèng)境似的青春一旦消逝, It takes something from our hearts, 它帶走了我們心中的某種美好, And it never comes again. 從此一去不復返。
We are stronger, and are better, 我們變得日益剛強、更臻完美, Under manhood's sterner reign; 在嚴峻的成年生活驅使下; Still we feel that something sweet 可是依然感到甜美的情感, Following youth, with flying feet, 已隨著(zhù)青春飛逝, And will never come again. 不再返回。 Something beautiful is vanished, 美好已經(jīng)消逝, And we sigh for it in vain; 我們枉自為此嘆息; We behold it everywhere, 盡管在天地之間, On the earth, and in the air, 我們處處能見(jiàn)青春的魅力, But it never comes again! 可是它不再返回。
A close mouth catches no flies. 病從口入。
An apple a day keeps the doctor away. 一天一蘋(píng)果,不用請醫生。 An ounce of prevention is worth a pound of cure. 預防為主,治療為輔。
A sound mind in a sound body. 健全的精神寓于健康的身體。 Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise. 早睡早起身體好。
Prevention is better than cure. 預防勝于治療。 Reading is to the mind while exercise to the body. 讀書(shū)健腦,運動(dòng)強身。
Time cures all things. 時(shí)間是醫治一切創(chuàng )傷的良藥。The first wealth is health .(Ralph Waldo Emerson , American thinker) 健康是人生第一財富Early to bed and early to rise , makes a man healthy , wealthy and wise .(Benjamin Franklin , American president) 早睡早起會(huì )使人健康、富有和聰明A light heart lives long .(William Shakespeare , British dramatist) 豁達者長(cháng)壽Sloth , like rust , consumes faster than labor wears .(Benjamin Franklin , American president) 懶惰像生銹一樣,比操勞更能消耗身體。
健康名言 1、健康是自然所能給我們準備的最公平最珍貴的禮物。
——蒙田 2、健康是一種自由——在一切自由中首屈一指。 ——亞美路 3、人的生活就是運動(dòng)。
——托爾斯泰 4、幸福的首要條件在于健康。—— 柯蒂斯 5、健康本身是歡樂(lè )與滿(mǎn)足的源泉。
——彼得 6、健康的價(jià)值,貴重無(wú)比。它是人類(lèi)為了追求它而惟一值得付出時(shí)間、血汗、勞力、財富甚至付出生命的東西。
——蒙田 7、保持健康的秘密是適當地節制食物、欽料、睡眠和愛(ài)情。——雨果 8、歡樂(lè )就是健康,反之憂(yōu)郁就是病魔。
——哈利伯頓 9、吃飯莫飽,走路莫跑,說(shuō)話(huà)要少,睡覺(jué)要早,遇事莫惱,經(jīng)常洗澡。——謝覺(jué)哉 10、忽略健康的人,就是等于在與自己生命開(kāi)玩笑。
——陶行知 11、有規律的生活原是健康與長(cháng)壽的秘訣。 ————巴爾扎克 12、健康是智慧的條件,是愉快的標志。
————愛(ài)默生 13、最窮苦的人也不會(huì )為了金錢(qián)而放棄健康,但是最富有的人為了健康甘心情愿放棄所有的金錢(qián)。 ——枸爾頓 14、人世間最好的醫生是:節制欽食、心平氣和以及心情愉快。
——斯威夫特 15、鍛煉身體要經(jīng)常,要堅持。人同機器一樣,經(jīng)常運動(dòng)才能不生銹。
——朱德 16、人類(lèi)所能犯的最大錯誤就是拿健康來(lái)?yè)Q取其他身外之物!——叔本華 17、從煅煉成健康的身體中本來(lái)鍛煉出健康的精神,這是做一切工作所必遵循的一條辯證唯物主義的準則。——朱光潛 18、健康的人未察覺(jué)自己的健康,只有病人才懂得健康。
卡萊爾 A healthy mind is in a healthy body. Juvenal, ancient Roman satirist 健康的思想寓于健康的身體之中。 古羅馬諷剌家 朱文諾爾 A light heart lives long. William Shaakespeare, British dramatist 英國劇作家莎士比亞.W. A man needs a purpose for real health. Sherwood Anderson, American novelist 有目標的人才能有真正的健康。
美國小說(shuō)家安德森.S. An apple a day keeps the doctor away. Anonymous 每日一個(gè)蘋(píng)果勝過(guò)靈丹妙藥。 無(wú)名氏 An irritable man is like a hedgehog rolled up the wrong way, torment-ing himself with his own prickles. Thomas Hood, British poet 易怒的人像一只反過(guò)來(lái)卷縮的刺猬,用自己的刺折磨自己。
英國詩(shī)人胡德 。.T.Bath twice a day to be really clean. once a day to be passably clean, once a week to avoid being a public menace. nthony Burgess. British novelist 一天洗兩次澡是真干凈,一天洗一次澡也說(shuō)的過(guò)去,一周洗一次只是避免對公共場(chǎng)合造成污染。
英國小說(shuō)家伯吉斯.A. Bitter pills may have blessed effects. Anonymous 良藥苦口利于病。 無(wú)名氏 Cheerfulness is the promoter of health. Joseph Addison, British writer 心情愉快是健康的增進(jìn)劑。
英國作家阿狄生。J. Diseases of the soul are more dangerous than those of the body. M. T Cicero.Ancient Roman orator and statesman 心靈上的疾病比身體上的疾病更危險。
古羅馬演說(shuō)家、政治家西塞羅.M.T. Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. Benjamin franklin, American president 早睡早起會(huì )使人健康、富有和聰明。 美國總統富蘭克林。
B. Good health is a corollary of having good habits. Anonymous 健康的身體是良好生活習慣的結果。 無(wú)名氏 Happiness lies, first of all, in health. G.W. Curis, American writer 幸福首先在于健康。
美國作家寇第斯。G.W. Health is better than wealth. John Ray, American naturalist 健康勝過(guò)財富。
美國博物學(xué)家雷伊,J. Health is certainly more valuable than money, because it is by health that money is procured. Samuel Johnson. British writer, critic 健康當然比金錢(qián)更為重要,因為我們賴(lài)以獲得金錢(qián)的就是健康。 英國作家、批評家約翰.S. If you believe the doctors, nothing is wholesome; if you believe the soldiers, nothing is safe. Robert Salisbury, British statesman 要是相信醫生的話(huà),什么也不衛生;要是相信士兵的話(huà),什么也不安全。
英國政治家索爾茲伯里。R. Laugh, and the world laughs with you;snore and you sleep alone. Anthony Burgess, British novelist 笑,全世界都跟你笑;打鼾,只有你自己獨自睡覺(jué)。
英國小說(shuō)家伯吉斯.A. Mischief comes by the pound and goes away by the ounce. Anonymous 病來(lái)如山倒,病去如抽絲。 無(wú)名氏 No animal ever invented anything so bad as drunkness----- or so good as drink. Gibert Keith Chesteerton, British writer 沒(méi)有動(dòng)物發(fā)明過(guò)的像喝醉這樣糟糕的事——也沒(méi)有發(fā)明過(guò)像飲酒這樣美好的享受。
英國作家切斯特頓.G.K. None so old that he hopes not for a year of life. John Ray, American naturalist 壽星也不會(huì )嫌壽長(cháng)。 美國博物學(xué)家雷伊.J. One cannot help being old, but one can resist being aged. H.L.Samusel.British philosopher and writer 一個(gè)人無(wú)法不變老。
但是他可以抵制衰朽。 英國哲學(xué)家、作家塞繆爾。
H.L. Physicians of all men are most happy; most good success so ever they have, the world proclaimth, and what faults they commit, the earth coverth. Francis Quarles, British poet 世界上最幸福的人莫過(guò)于醫生,他們的豐功偉績(jì)?yōu)槭廊朔Q(chēng)頌,而他們的。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.802秒