《送友人》 - 詩(shī)詞原文《送友人》送友人 李白 青山橫北郭,白水繞東城。 此地一為別,孤蓬萬(wàn)里征。 浮云游子意,落日故人情。 揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。《送友人》 - 詩(shī)詞解釋
譯文: 蒼山翠嶺橫臥北城外,清澈的河水環(huán)繞東城流。此地一為別,你將如蓬草孤獨行萬(wàn)里。游子的行蹤似天上浮云,落日難留,縱有深深情誼。揮手告別,你我各奔東西。蕭蕭長(cháng)嗚,馬匹也怨別離。 注釋?zhuān)?①郭:外城。 ②一:助詞,加強語(yǔ)氣。孤蓬:蓬草遇風(fēng)吹散,飛轉無(wú)定,詩(shī)人常用來(lái)比喻游子。征:征途。 ③茲:此,現在。蕭蕭:馬鳴聲。班馬:離群的馬。 《送友人》 - 作品譯文
青山橫對著(zhù)北邊外城,水繞行到東邊的城池。此地即刻辭別之后,(您)就像孤獨的飛蓬一樣踏上了萬(wàn)里征程。飄浮的云影好似您此時(shí)的意緒,落日的余緒恰如故人的留戀之情。揮手之間就從此時(shí)此地離開(kāi)了,連離別的坐騎也發(fā)出了(讓人銷(xiāo)魂的)嗚叫聲! 《送友人》 - 寫(xiě)作背景
作者送友人,送客地點(diǎn)多在城東堯祠一帶,此地是水陸通衢,交通要沖,又多酒肆,便于宴飲餞別,加之景色宜人,易發(fā)詩(shī)興。《送友人》亦寫(xiě)在堯祠前泗水邊的石門(mén)路上。北望二十公里處九仙山嶂列,合“青山橫北郭”。泗水從曲阜向西流來(lái),入兗州境即轉向南,又朝西南流,是謂“白水繞東城。” 《送友人》 - 作者簡(jiǎn)介
李白(七零一-七六二),字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉。(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時(shí)屬安西都戶(hù)府管轄)。幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。
他的一生,絕大部分在漫游中度過(guò)。天寶元年(七四二),因道士吳筠的推薦,被召至長(cháng)安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為玄宗所賞識。后因不能見(jiàn)容于權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。安史之亂發(fā)生的第二年,他感憤時(shí)艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭奪帝位的斗爭,兵敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當涂縣令李陽(yáng)冰,不久即病卒。
李白的詩(shī)以抒情為主。屈原而后,他第一個(gè)真正能夠廣泛地從當時(shí)的民間文藝和秦、漢、魏以來(lái)的樂(lè )府民歌吸取其豐富營(yíng)養,集中提高而形成他的獨特風(fēng)貌。他具有超異尋常的藝術(shù)天才和磅礴雄偉的藝術(shù)力量。一切可驚可喜、令人興奮、發(fā)人深思的現象,無(wú)不盡歸筆底。杜甫有「筆落驚風(fēng)雨,詩(shī)成泣鬼神」( 《寄李十二白二十韻》 )之評,是屈原之后我國最為杰出的浪漫主義詩(shī)人,有「詩(shī)仙」之稱(chēng)。與杜甫齊名,世稱(chēng)「李杜」,韓愈云:「李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)。」( 《調張籍》 )。有 《李太白集》 。
大歷三年(768)正月,杜甫自夔州出峽,流寓湖北江陵、公安等地。
這時(shí)他已五十六歲,北歸無(wú)望,生計日蹙。此詩(shī)以首句頭兩字“江漢”為題,正是漂泊流徒的標志。
盡管如此,詩(shī)人孤忠仍存,壯心猶在,此詩(shī)就集中地表現了一種到老不衰、頑強不息的精神,十分感人。 “江漢”句,表現出詩(shī)人客滯江漢的窘境。
“思歸客”三字飽含無(wú)限的辛酸,因為詩(shī)人思歸而不能歸,成為天涯淪落人。“乾坤”代指天地。
“乾坤”句包含“自鄙而兼自負”這樣兩層意思,妙在“一腐儒”上冠以“乾坤”二字。“身在草野,心憂(yōu)社稷,乾坤之內,此腐儒能有幾人?”(《杜詩(shī)說(shuō)》)黃生對這句詩(shī)的理解,是深得詩(shī)人用心的。
“片云”二句緊扣首句,對仗十分工整。通過(guò)眼前自然景物的描寫(xiě),詩(shī)人把他“思歸”之情表現得很深沉。
他由遠浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠同孤一樣。這樣就把自己的感情和身外的景物融為一片。
詩(shī)人表面上是在寫(xiě)片云孤月,實(shí)際是在寫(xiě)自己:雖然遠在天外,他的一片忠心卻象孤月一樣的皎潔。昔人認為這兩句“情景相融,不能區別”,是很能說(shuō)明它的特點(diǎn)的。
“落日”二句直承次句,生動(dòng)形象地表現出詩(shī)人積極用世的精神。《周易》云:“君子以自強不息。”
這恰好說(shuō)明:次句的腐儒,并非純是詩(shī)人對自己的鄙薄。上聯(lián)明明寫(xiě)了永夜、孤月,本聯(lián)的落日,就決不是寫(xiě)實(shí)景,而是用作比喻。
黃生指出:“落日乃借喻暮齒”,是詠懷而非寫(xiě)景。否則一首律詩(shī)中,既見(jiàn)孤月,又見(jiàn)落日,是自相矛盾的。
他的話(huà)很有道理。落日相當于“日薄西山”的意思。
“落日”句的本意,就是“暮年心猶壯”。它和曹操“烈士暮年,壯心不已”(《步出夏門(mén)行·龜雖壽》)的詩(shī)意,是一致的。
就律詩(shī)格式說(shuō),此聯(lián)用的是借對法。“落日”與“秋風(fēng)”相對,但“落日”實(shí)際上是比喻“暮年”。
“秋風(fēng)”句是寫(xiě)實(shí)。“蘇”有康復意。
詩(shī)人飄流江漢,而對颯颯秋風(fēng),不僅沒(méi)有悲秋之感,反而覺(jué)得“病欲蘇”。這與李白“我覺(jué)秋興逸,誰(shuí)云秋興悲”的思想境界,頗為相似,表現出詩(shī)人身處逆境而壯心不已的精神狀態(tài)。
胡應麟《詩(shī)藪·內篇》卷四贊揚此詩(shī)的二、三聯(lián)“含闊大于沉深”,是十分精當的。 這兩聯(lián)詩(shī)的意境,蘇軾曾深得其妙,他貶謫嶺外、晚年歸來(lái)時(shí),曾有詩(shī)云:“浮云世事改,孤月此心明”(《次韻江晦叔二首》),表明他不因政治上遭到打擊迫害,而改變自己匡國利民的態(tài)度。
“孤月此心明”實(shí)際上就是從杜詩(shī)“永夜月同孤”和“落日心猶壯”兩句化用而成的。 “古來(lái)”二句,再一次表現了詩(shī)人老當益壯的情懷。
“老馬”用了《韓非子·說(shuō)林上》“老馬識途”的故事:齊桓公伐孤竹返,迷惑失道。他接受管仲“老馬之智可用”的建議,放老馬而隨之,果然“得道”。
“老馬”是詩(shī)人自比,“長(cháng)途”代指驅馳之力。詩(shī)人指出,古人存養老馬,不是取它的力,而是用他的智。
我雖是一個(gè)“腐儒”,但心猶壯,病欲蘇,同老馬一樣,并不是沒(méi)有一點(diǎn)用處的。詩(shī)人在這里顯然含有怨憤之意:莫非我真是一個(gè)毫無(wú)可取的腐儒,連一匹老馬都不如么?這是詩(shī)人言外之意,是從詩(shī)句中自然流露出來(lái)的。
此詩(shī)用凝煉的筆觸,抒發(fā)了詩(shī)人懷才見(jiàn)棄的不平之氣和報國思用的慷慨情思。詩(shī)的中間四句,情景相融,妙合無(wú)垠,有著(zhù)強烈的藝術(shù)感染力,歷來(lái)為人所稱(chēng)道。
杜甫給人們印象多是悲愁嘆老,感時(shí)傷懷,嗟病怨苦,憂(yōu)國憂(yōu)民,你很難想象杜甫也有清狂得意、壯志凌云的時(shí)候,這不,他的五言律詩(shī)《江漢》就是這樣一首悲而能壯、氣勢磅礴的沉雄之作,品讀、玩味之余,我為老杜的孤寂落寞而悲哀,更為老杜的壯心不已而驚嘆。不管飛黃騰達還是窮愁潦倒,杜甫都是利國利民,忠心不移,這份執著(zhù)一念、孤注一擲的毅力,這份百折不屈、堅貞不渝的意志,足以催人淚下,動(dòng)人心魄。
下面對《江漢》稍作剖析。 全詩(shī)是這樣寫(xiě)的:“江漢思歸客,乾坤一腐儒。
片云天共遠,永夜月同孤。落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。
古來(lái)存老馬,不必取長(cháng)途。”前四句言“悲”,“悲”中有“壯”。
“江漢”是詩(shī)題,也是詩(shī)歌首句開(kāi)頭用語(yǔ),還是一個(gè)極易引發(fā)人們廣泛聯(lián)想的地名,寓含人在江湖,身不由己,漂泊流徙,四海為家之意,暗示了詩(shī)人客滯江漢的窘境。“思歸客”三字飽含無(wú)限辛酸,因為詩(shī)人思歸而不能,成為天涯淪落人,而且這種客居異地、顛沛流離的生活由來(lái)已久,仍將延續,似江漢流水綿綿不盡,如瑟瑟秋風(fēng)哀哀不絕。
“乾坤一腐儒”句,在“腐儒”前置一“乾坤”,頓覺(jué)天荒地老,風(fēng)云變色,人世蒼桑,感慨萬(wàn)千。此句包含“自鄙而兼自負”這樣兩層意思。
天高地闊反襯出人生的孤單渺小,微不足道;浩浩長(cháng)天,茫茫宇宙,人生與之想比的確是蒼海一栗,短暫而脆弱,這與杜甫詩(shī)句“飄飄何所似?天地一沙鷗”的意味頗為相似。另外,“腐儒”一詞別有深意,杜甫身在草野,心憂(yōu)社稷,孤忠永存,癡心不改,此等到老不衰、頑強不息的愛(ài)國思想,在常人看來(lái),也許是冥頑不化,迂腐至極,可在老杜看來(lái)卻是恪守不疑,矢志不移。
試想,如此不分窮達,不顧流俗,殫精竭慮,效命盡忠,乾坤之內,能有幾人?此腐儒頗有頂天立。
[編輯本段]詩(shī)詞概述: 《春夜洛城聞笛》是我國唐代著(zhù)名詩(shī)人李白游歷洛陽(yáng)期間創(chuàng )作的一首經(jīng)典七絕,曾被引用為我國2002年高考語(yǔ)文題目和上海教材。
《春夜洛城聞笛》[編輯本段]詩(shī)詞原文: 春夜洛城聞笛 (唐) 李白 誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。 此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
[編輯本段]詩(shī)詞注釋?zhuān)?①洛城:洛陽(yáng)(現在河南洛陽(yáng))。 ②玉笛:精美的笛。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來(lái)。 ④春風(fēng):一本作“東風(fēng)”。
⑤折柳:即《折楊柳》笛曲,樂(lè )府"鼓角橫吹曲"調名,內容多寫(xiě)離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話(huà)后集》卷四:“《樂(lè )府雜錄》云:‘笛者,羌樂(lè )也。
古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩(shī):‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān)。
’皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達了送別時(shí)的哀怨感情。
⑥故園:指故鄉,家鄉。[編輯本段]詩(shī)詞譯文 陣陣悠揚的笛聲,是從誰(shuí)家中飄出? 隨著(zhù)春風(fēng)飄揚,傳遍洛陽(yáng)全城。
就在今夜,聽(tīng)到哀傷的《折楊柳》, 有誰(shuí)會(huì )不勾起思鄉之情呢?[編輯本段]創(chuàng )作背景: 這首詩(shī)當是開(kāi)元二十三年(735)李白游洛陽(yáng)時(shí)所作。描寫(xiě)在夜深人靜之時(shí),聽(tīng)到笛聲而引起思鄉之情。
王堯衢《唐詩(shī)合解》:“忽然聞笛,不知吹自誰(shuí)家。因是夜聞,聲在暗中飛也。
笛聲以風(fēng)聲而吹散,風(fēng)聲以笛聲而遠揚,于是洛春夜遍聞風(fēng)聲,即遍聞笛聲矣。折柳所以贈別,而笛調中有《折楊柳》一曲。
聞?wù)哿鴤麆e,故情切乎故園。本是自我起情,卻說(shuō)聞?wù)摺稳瞬黄稹M人人有別情乎?只為‘散入春風(fēng)’,滿(mǎn)城聽(tīng)得耳。”
《春夜洛城聞笛》 開(kāi)元二十三年(735),李白客東都(洛陽(yáng))。《春夜洛城聞笛》一詩(shī),當即這次客東都有感而作。
詩(shī)人在客居洛陽(yáng)的一個(gè)夜晚,聽(tīng)到笛子吹奏《折楊柳》的曲調。此時(shí)此地聽(tīng)到這首曲子,誰(shuí)能不思念自己的家鄉或親人呢? 《春夜洛城聞笛》一詩(shī)創(chuàng )作的地點(diǎn)在洛城,也就是洛陽(yáng),它是唐代的東都,“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。”
喧嘩了一日的都市中的各種喧囂至此已經(jīng)平靜下來(lái)了,千家萬(wàn)戶(hù)大大小小的燈盞,也漸次熄滅了,偌大的城市已經(jīng)進(jìn)入了睡夢(mèng)。然而就在這個(gè)萬(wàn)籟俱寂的、燈火闌珊的時(shí)候,不知從什么地方突然傳出了一陣玉笛之聲。
笛子,原來(lái)是羌族的樂(lè )器,到了唐朝時(shí),已經(jīng)在廣大中原地區非常流行了。詩(shī)人在這里著(zhù)意刻畫(huà)的就是題目中的“聞”字。
在一開(kāi)始,詩(shī)人并沒(méi)有注意到笛子吹奏的是什么曲調,但是慢慢地細聽(tīng),這凄清婉轉的笛聲隨著(zhù)春風(fēng)在夜幕中聽(tīng)得越來(lái)越清楚了,原來(lái)是一曲思鄉懷家的《折楊柳》呀,“此夜曲中聞《折柳》,何人不起故園情!”故園,即是故鄉。本來(lái)李白只是在被動(dòng)地欣賞著(zhù)一曲從不知什么地方傳來(lái)的悠揚的笛聲而已,但當他一旦聽(tīng)清了曲子之后,自己的心情便情不自禁地被《折楊柳》的情調所深深地感染,在不知不覺(jué)中陷入了沉思,是誰(shuí)人在這連空氣中都蘊含著(zhù)無(wú)限的情思的春夜,吹起這令人感傷的曲調呀!這笛聲的演奏者只管一味地吹奏,把無(wú)限的離愁別緒灑向城中,灑向夜空,這就是“暗飛聲”,是“隨風(fēng)潛入夜”,也許有的人會(huì )無(wú)動(dòng)于衷,那是因為她或他,此時(shí)正在與家人同處一室,甚至已經(jīng)安然入夢(mèng),當然無(wú)由聽(tīng)得,但是“滿(mǎn)洛城”中,又有多少人是遠離故園、客居他鄉的人啊,這不期而遇卻送入耳中的《折楊柳》,真的是在“暗中”撥動(dòng)了許多游子的心弦,使得他們再也無(wú)法安眠。
從折柳,回憶起離別時(shí)的情景;從春風(fēng),想起家人的親情。“何人不起”,這是一個(gè)用否定的語(yǔ)氣表達肯定的心態(tài)的句式,口氣反而更加強烈,也就是說(shuō),只要是聽(tīng)了這春夜中的玉笛之聲,每一個(gè)離家的人都會(huì )被它勾起對家的懷念。
中華民族是一個(gè)故土難離的民族,李白也是一個(gè)和你、和他、和我們大家一樣的、有血有肉的人,所以,這首詩(shī)也就使得那些不論是古時(shí),還是現代的游子們,經(jīng)常掛在嘴邊心頭的詩(shī)篇之一了。[編輯本段]詩(shī)詞鑒賞: 這首詩(shī)寫(xiě)鄉思,題作《春夜洛城聞笛》,明示詩(shī)因聞笛聲而感發(fā)。
題中“洛城”表明是客居,“春夜”點(diǎn)出季節及具體時(shí)間。起句即從笛聲落筆。
已經(jīng)是深夜,詩(shī)人難于成寐,忽而傳來(lái)幾縷斷續的笛聲。這笛聲立刻觸動(dòng)詩(shī)人的羈旅情懷。
詩(shī)人不說(shuō)聞笛,而說(shuō)笛聲“暗飛”,變客體為主體。“暗”字為一句關(guān)鍵。
注家多忽略這個(gè)字。已故沈祖棻先生說(shuō):“……‘誰(shuí)家’、‘暗飛聲’,寫(xiě)出‘聞’時(shí)的精神狀態(tài),先聽(tīng)到飛聲,蹤跡它的來(lái)處,卻不知何人所吹,從何而來(lái),所以說(shuō)是暗中飛出。”
(《唐人七絕詩(shī)淺釋》)可為一種理解。因為不知笛聲來(lái)自何處,更不見(jiàn)吹笛者為何人,下此“暗”字,自是十分確當。
這里“暗”字有多重意蘊。主要是說(shuō)笛聲暗送,似乎專(zhuān)意飛來(lái)給在外作客的人聽(tīng),以動(dòng)其離愁別恨。
全句表現出一種難于為懷的心緒,所謂以主觀(guān)寫(xiě)客觀(guān)。此外,“暗”也有斷續、隱約之意,這與詩(shī)的情境是一致的。
“誰(shuí)家”,意即不知誰(shuí)家,“誰(shuí)”與“暗”照應。第二句著(zhù)意渲染笛聲,說(shuō)它“散入春風(fēng)”,“滿(mǎn)洛城”,仿佛無(wú)處不在,無(wú)處不聞。
這自然是有心人的主觀(guān)感覺(jué)的極度夸張。“散”字用得妙。
“散”是均勻、遍布。笛。
【標題】:長(cháng)歌行 【年代】:唐 【作者】:李白 【體裁】:樂(lè )府 【內容】:桃李待日開(kāi),榮華照當年。
東風(fēng)動(dòng)百物,草木盡欲言。枯枝無(wú)丑葉,涸水吐清泉。
大力運天地,羲和無(wú)停鞭。功名不早著(zhù),竹帛將何宣。
桃李務(wù)青春,誰(shuí)能貫白日。富貴與神仙,蹉跎成兩失。
金石猶銷(xiāo)鑠,風(fēng)霜無(wú)久質(zhì)。畏落日月后,強歡歌與酒。
秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。長(cháng)歌行 青青園中葵,朝露待日晞。
陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。 常恐秋節至,焜黃華葉衰。
百川東到海,何時(shí)復西歸? 少壯不努力,老大徒傷悲。 【解題】 這首詩(shī)選自《樂(lè )府詩(shī)集》卷三十,屬相和歌辭中的平調曲。
《樂(lè )府解題》說(shuō)這首古辭“言芳華不久,當努力為樂(lè ),無(wú)至老大乃傷悲也。”把“努力”理解為“努力為樂(lè )”,顯然是一種曲解。
漢代的五言古詩(shī),許多是慨嘆年命短促、鼓吹及時(shí)行樂(lè )的。這首詩(shī)從整體構思看,主要意思是說(shuō)時(shí)節變換得很快,光陰一去不返,因而勸人要珍惜青年時(shí)代,發(fā)奮努力,使自己有所作為。
其情感基調是積極向上的。《樂(lè )府詩(shī)集》是宋代郭茂倩編的一部樂(lè )府詩(shī)總集,全書(shū)一百卷,分十二類(lèi)。
上起漢魏,下迄五代,兼有秦以前歌謠十余首。除收入封建朝廷的樂(lè )章外,還保存了大量民間入樂(lè )的歌詞和文人創(chuàng )造的新樂(lè )府詩(shī)。
全書(shū)各類(lèi)有總序,每曲有題解,對各種歌辭、曲詞的起源和發(fā)展,均有考訂。【注評】 青青園中葵,朝(zhāo)露待日晞(xī)。
園;園圃,種蔬菜、花果、樹(shù)木的場(chǎng)所。葵:我國古代重要蔬菜之一。
有紫莖、白莖二種,以白莖為勝。大葉小花,花紫黃色。
朝露:清晨的露水.待:動(dòng)詞,等待。日:太陽(yáng)。
晞:曬干。○描繪葵的形象。
托物起興。 陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
陽(yáng)春:溫暖的春天。布:動(dòng)詞,這里是散布的意思。
德澤:恩惠。春天把陽(yáng)光、雨露帶給萬(wàn)物,因而說(shuō)是一種恩惠。
萬(wàn)物:大地上的各種生物。生光輝:形容萬(wàn)物生機盎然、欣欣向榮的樣子。
○對春天的禮贊。 常恐秋節至,焜(kǖn)黃華葉衰。
常:副詞,表示情況或時(shí)間的持續和一貫性。時(shí)常。
恐:動(dòng)詞,擔心。秋節:秋季。
至:動(dòng)詞,到。秋氣肅殺,萬(wàn)物多因長(cháng)成而趨于衰敗、死亡,故爾擔心。
焜黃:顏色衰敗的樣子。華:同“花”。
衰:衰老,衰敗。○由春而秋,植物完成一次生命過(guò)程。
不由得生出種種感觸。 百川東到海,何時(shí)復西歸? 百川:泛指所有的河流。
東:方位名詞用作動(dòng)詞,表示朝東、向東的意思。海:大海。
何:疑問(wèn)代詞,用在名詞或名詞性短語(yǔ)前,起修飾作用。常用來(lái)表示對時(shí)間、處所、事物的詢(xún)問(wèn)。
時(shí):名詞,時(shí)候。復:副詞,用在動(dòng)詞前,表示‘某種情況的再現。
可譯作“重新”“又”。西:方位名詞用作動(dòng)詞,向西、朝西。
歸:動(dòng)詞,回。這句意思是光陰像流水一樣一去不復返。
○由季節轉換聯(lián)想到日月不居。孔子說(shuō);逝者如斯,不舍晝夜。
少壯不努力,老大徒傷悲。 少:少年時(shí)期。
壯:成年時(shí)期。合起來(lái)指人生命力旺盛的前半生。
努力:把力量盡量使出來(lái)。意即勤奮。
老大:指人生命力衰敗的時(shí)期。徒:副詞,表示動(dòng)作的施行沒(méi)有取得成效一。
可譯為“空”。傷悲:悲傷。
○歸結為關(guān)于生命價(jià)值的感悟,情景動(dòng)人。【譯文】 園中有碧綠的葵菜,晶瑩的朝露在陽(yáng)光下曬干。
春天把幸福的希望灑滿(mǎn)了大地,所有生物都呈現出一派繁榮生機。只擔心瑟瑟的秋天來(lái)到,樹(shù)葉兒枯黃而漂落百草凋零衰亡。
千萬(wàn)條大河奔騰著(zhù)東流入大海,什么時(shí)候才能重西流?少年時(shí)不努力,到老來(lái)只能是空空悔恨了。【簡(jiǎn)析】 這是一首詠嘆人生的歌。
唱人生而從園中葵起調,這在寫(xiě)法上被稱(chēng)作“托物起興”,即“先言他物以引起所詠之辭也”。園中葵在春天的早晨亭亭玉立,青青的葉片上滾動(dòng)著(zhù)露珠,在朝陽(yáng)下閃著(zhù)亮光,像一位充滿(mǎn)青春活力的少年。
詩(shī)人由園中葵的蓬勃生長(cháng)推而廣之,寫(xiě)到整個(gè)自然界,由于有春天的陽(yáng)光、雨露,萬(wàn)物都在閃耀著(zhù)生命的光輝,到處是生機盎然、欣欣向榮的景象。這四句,字面上是對春天的禮贊,實(shí)際上是借物比人,是對人生最寶貴的東西——青春的贊歌。
人生充滿(mǎn)青春活力的時(shí)代,正如一年四季中的春天一樣美好。這樣,在寫(xiě)法上它同時(shí)又有比喻的意義,即所謂“興而比”。
自然界的時(shí)序不停交換,轉眼春去秋來(lái),園中葵及萬(wàn)物經(jīng)歷了春生、夏長(cháng),到了秋天,它們成熟了,昔日奕奕生輝的葉子變得焦黃枯萎,喪失了活力。人生也是如此,由青春勃發(fā)而長(cháng)大,而老死,也要經(jīng)歷一個(gè)新陳代謝的過(guò)程。
這是一個(gè)不可移易的自然法則。詩(shī)人用“常恐秋節至”表達對“青春”稍縱即逝的珍惜,其中一個(gè)“恐”字,表現出人們對自然法則的無(wú)能為力,青春凋謝的不可避免。
接著(zhù)又從時(shí)序的更替聯(lián)想到宇宙的無(wú)盡時(shí)間和無(wú)垠空間,時(shí)光像東逝的江河,一去不復返。由時(shí)間尺度來(lái)衡量人的生命也是老死以后不能復生。
在這永恒的自然面前,人生豈不就像葉上的朝露一見(jiàn)太陽(yáng)就被曬干了嗎?豈不就像青青葵葉,一語(yǔ)秋風(fēng)就枯黃凋謝了嗎?詩(shī)歌由對宇宙的探尋轉入對人生價(jià)值的思考,終于推出“少壯不努力,老大徒傷悲”這一發(fā)聾振聵的結論,結束全詩(shī)。這個(gè)推理的過(guò)程,字面上沒(méi)有寫(xiě)出來(lái),但讀者可循著(zhù)詩(shī)人思維的軌跡,用自己的人生體驗來(lái)補足:自然界的萬(wàn)物有一個(gè)春華秋實(shí)。
百科名片 《訪(fǎng)戴天山道士不遇》是唐代偉大詩(shī)人李白早年的作品。
李白早年曾在戴天山中的大明寺讀書(shū)。一次去拜訪(fǎng)山中一位道士,卻沒(méi)有見(jiàn)到他,便寫(xiě)下了這首景美情深的五言律詩(shī)。
目錄作品信息 作品原文 釋義 作品譯文 作品鑒賞 作者簡(jiǎn)介編輯本段作品信息 【名稱(chēng)】《訪(fǎng)戴天山道士不遇》 【年代】盛唐 【作者】 李白 【體裁】 五言律詩(shī) 編輯本段作品原文 訪(fǎng)戴天山道士不遇 犬吠水聲中,桃花帶露濃。 樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘。
野竹分青靄,飛泉掛碧峰。 無(wú)人知所去,愁倚兩三松。
[1] 編輯本段釋義 【戴天山】 四川昌隆縣北五十里 【不遇】 沒(méi)有遇到 【吠】 狗叫 【帶露濃】 掛滿(mǎn)了露珠 【樹(shù)深】 樹(shù)叢深處 【靄】 云氣 【倚】 靠 編輯本段作品譯文 泉水淙淙,犬吠隱隱,桃花帶露,濃艷耀目。在林間小道上行進(jìn),常常見(jiàn)到出沒(méi)的麋鹿,林深路長(cháng),來(lái)到溪邊時(shí),已是正午,是道院該打鐘的時(shí)候了,卻聽(tīng)不到鐘聲。
來(lái)到道院前所見(jiàn)的情景是道士不在,唯見(jiàn)融入青蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。人不知去了哪里,我倚松再三覺(jué)得非常惆悵。
[2] 編輯本段作品鑒賞 戴天山,又名大康山或大匡山,在今四川省江油縣。李白早年曾在山中大明寺讀書(shū),這首詩(shī)大約是這一時(shí)期的作品。
全詩(shī)八句,前六句寫(xiě)往“訪(fǎng)”,重在寫(xiě)景,景色優(yōu)美;末兩句寫(xiě)“不遇”,重在抒情,情致婉轉。 詩(shī)的開(kāi)頭兩句展現出一派桃源景象。
首句寫(xiě)所聞,泉水淙淙,犬吠隱隱;次句寫(xiě)所見(jiàn),桃花帶露,濃艷耀目。詩(shī)人正是緣溪而行,穿林進(jìn)山的。
這是入山的第一程,宜人景色,使人留連忘返,且讓人聯(lián)想到道士居住此中,如處世外桃源,超塵拔俗。第二句中“帶露濃”三字,除了為桃花增色外,還點(diǎn)出了入山的時(shí)間是在早晨,與下一聯(lián)中的“溪午”相映照。
頷聯(lián)“樹(shù)深時(shí)見(jiàn)鹿,溪午不聞鐘”,是詩(shī)人進(jìn)山的第二程。詩(shī)人在林間小道上行進(jìn),常常見(jiàn)到出沒(méi)的麋鹿;林深路長(cháng),來(lái)到溪邊時(shí),已是正午,是道院該打鐘的時(shí)候了,卻聽(tīng)不到鐘聲。
這兩句極寫(xiě)山中之幽靜,暗示道士已經(jīng)外出。鹿性喜靜,常在林木深處活動(dòng)。
既然“時(shí)見(jiàn)鹿”,可見(jiàn)其幽靜。正午時(shí)分,鐘聲杳然,唯有溪聲清晰可聞,這就更顯出周?chē)膶庫o。
環(huán)境清幽,原是方外本色,與首聯(lián)所寫(xiě)的桃源景象正好銜接。這兩句景語(yǔ)又含蓄地敘事:以“時(shí)見(jiàn)鹿”反襯不見(jiàn)人;以“不聞鐘”暗示道院無(wú)人。
頸聯(lián)“野竹分青靄,飛泉掛碧峰”,是詩(shī)人進(jìn)山的第三程。從上一聯(lián)“不聞鐘”,可以想見(jiàn)詩(shī)人距離道院尚有一段距離。
這一聯(lián)寫(xiě)來(lái)到道院前所見(jiàn)的情景—道士不在,唯見(jiàn)融入青蒼山色的綠竹與掛上碧峰的飛瀑而已。詩(shī)人用筆巧妙而又細膩:“野竹”句用一個(gè)“分”字,描畫(huà)野竹青靄兩種近似的色調匯成一片綠色;“飛泉”句用一個(gè)“掛”字,顯示白色飛泉與青碧山峰相映成趣。
由于道士不在,詩(shī)人百無(wú)聊賴(lài),才游目四顧,細細品味起眼前的景色來(lái)。所以,這兩句寫(xiě)景,既可以看出道院這一片凈土的淡泊與高潔,又可以體味到詩(shī)人造訪(fǎng)不遇爽然若失的情懷。
結尾兩句“無(wú)人知所去,愁倚兩三松”,詩(shī)人通過(guò)問(wèn)訊的方式,從側面寫(xiě)出“不遇”的事實(shí),又以倚松再三的動(dòng)作寄寫(xiě)“不遇”的惆悵,用筆略帶迂回,感情亦隨勢流轉,久久不絕。 前人評論這首詩(shī)時(shí)說(shuō):“全不添入情事,只拈死‘不遇’二字作,愈死愈活。”
(王夫之《唐詩(shī)評選》)“無(wú)一字說(shuō)道士,無(wú)一句說(shuō)不遇,卻句句是不遇,句句是訪(fǎng)道士不遇。”(吳大受《詩(shī)筏》)道出了此詩(shī)妙處。
[1] 編輯本段作者簡(jiǎn)介 李白像李白[3] (701-762)字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉城(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時(shí)屬安西都護府管轄)。
幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫游中度過(guò)。
公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長(cháng)安,供奉翰林。文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識。
后因不能見(jiàn)容于權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發(fā)生的第二年,他感憤時(shí)艱,曾參加了永王李璘的幕府。
不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭奪帝位的斗爭,失敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當涂縣令李陽(yáng)冰,不久即病卒。
李白詩(shī)歌以抒情為主。他真正能夠廣泛地從當時(shí)的民間文藝和秦、漢、魏以來(lái)的樂(lè )府民歌吸取其豐富營(yíng)養,集中提高而形成獨特風(fēng)貌。
他具有超異尋常的藝術(shù)天才和磅礴雄偉的藝術(shù)力量,一切可驚可喜、令人興奮、發(fā)人深思的現象,無(wú)不盡歸筆底。李白是繼屈原之后最偉大的浪漫主義詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱(chēng)。
與杜甫齊名,世稱(chēng)“李杜”。存詩(shī)千余首,有《李太白集》三十卷。
[4]。
<> 據《世說(shuō)新語(yǔ)·文學(xué)》記載:曹植的哥哥曹丕做了皇帝后,要想迫害曹植,于是命令曹植在走七步路的短時(shí)間內做一首詩(shī),做不成就殺頭。
結果曹植應聲詠出這首《七步詩(shī)》。詩(shī)人以箕豆相煎為比喻,控訴了曹丕對自己和其他兄弟的殘酷迫害。
前兩句“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣”,一“燃”一“泣”寫(xiě)出“萁”“豆”的尖銳矛盾,及豆萁對豆子的殘酷迫害。最后兩句“本是同根生,相煎何太急!”畫(huà)龍點(diǎn)睛提示詩(shī)歌主題。
“同根”一語(yǔ)雙關(guān),表面上指“萁”和“豆”是在同一根上面生長(cháng)起來(lái)的,實(shí)際上是說(shuō)自己與曹丕是同一父母所生,責問(wèn)曹丕為什么要對同胞兄弟逼迫得這樣急。 這首詩(shī)的比喻十分貼切,淺顯生動(dòng)。
雖然詩(shī)歌本身是否真為曹植所作,還難以確定,但這首詩(shī)反映曹魏統治集團的內部矛盾倒是十分形象真切的,確實(shí)是一首好詩(shī)。 <> 漢樂(lè )府《長(cháng)歌行》 作品簡(jiǎn)介: 漢樂(lè )府 “樂(lè )府”原是古代掌管音樂(lè )的官署。
秦及西漢輝帝時(shí)都設有“樂(lè )府令”。漢武帝時(shí)的樂(lè )府規模較大,其職能是掌管宮廷所用音樂(lè ),兼采民間歌謠和樂(lè )曲。
魏晉以后,將漢代樂(lè )府機關(guān)所搜集演唱的詩(shī)歌,統統稱(chēng)為樂(lè )府詩(shī)。 漢樂(lè )府創(chuàng )作的基本原則是“感于哀樂(lè ),緣事而發(fā)”(《漢書(shū)·藝文志》)。
它繼承《詩(shī)經(jīng)》現實(shí)主義的優(yōu)良傳統,廣闊而深刻地反映了漢代的社會(huì )現實(shí)。漢樂(lè )府在藝術(shù)上最突出的成就表現在它的敘事性方面,其次,是它善于選取典型細節,通過(guò)人物的言行來(lái)表現人物性格。
其形式有五言、七言和雜言,尤其值得重視的是漢樂(lè )府已產(chǎn)生了一批成熟的五言詩(shī)。流傳下來(lái)的漢代樂(lè )府詩(shī),絕大多數已被宋朝人郭茂倩收入他編著(zhù)的《樂(lè )府詩(shī)集》中。
原文: 青青園中葵,朝露待日晞。 陽(yáng)春布德澤,萬(wàn)物生光輝。
常恐秋節至,焜黃華葉衰。 百川東到海,何時(shí)復西歸? 少壯不努力,老大徒傷悲。
注釋?zhuān)?此詩(shī)選自漢樂(lè )府。樂(lè )府是自秦代以來(lái)設立的朝廷音樂(lè )機關(guān),漢武帝時(shí)得到大規模的擴建,從民間搜集了大量的詩(shī)歌作品,內容豐富,題材廣泛。
本詩(shī)是其中的一首。 長(cháng)歌行:漢樂(lè )府曲調名。
葵:古代的一種蔬菜。 晞:曬干。
陽(yáng)春:就是春天,是陽(yáng)光和露水充足的時(shí)候。 布:散布,灑滿(mǎn)。
德澤:恩澤。 秋節:秋季。
節,時(shí)節,節令。 焜黃:枯黃。
華:同“花”。 衰:為了押韻,這里可以按古音讀作。
百川:無(wú)數條江河。川,河流。
徒:徒然,白白地。 今譯: 園中的葵菜呵郁郁蔥蔥,晶瑩的朝露陽(yáng)光下飛升。
春天把希望灑滿(mǎn)了大地,萬(wàn)物都呈現出一派繁榮。 常恐那肅殺的秋天來(lái)到,樹(shù)葉兒黃落百草也凋零。
百川奔騰著(zhù)東流到大海,何時(shí)才能重新返回西境? 少年人如果不及時(shí)努力,到老來(lái)只能是悔恨一生。 賞析: 這首詩(shī)從“園中葵”說(shuō)起,再用水流到海不復回打比方,說(shuō)明光陰如流水,一去不再回。
最后勸導人們,要珍惜青春年華,發(fā)憤努力,不要等老了再后悔。這首詩(shī)借物言理,首先以園中的葵菜作比喻。
“青青”喻其生長(cháng)茂盛。其實(shí)在整個(gè)春天的陽(yáng)光雨露之下,萬(wàn)物都在爭相努力地生長(cháng)。
何以如此?因為它們都恐怕秋天很快地到來(lái),深知秋風(fēng)凋零百草的道理。大自然的生命節奏如此,人生又何嘗不是這樣?一個(gè)人如果不趁著(zhù)大好時(shí)光而努力奮斗,讓青春白白地浪費,等到年老時(shí)后悔也來(lái)不及了。
這首詩(shī)由眼前青春美景想到人生易逝,鼓勵青年人要珍惜時(shí)光,出言警策,催人奮起。 簡(jiǎn)評: 這是漢代樂(lè )府古詩(shī)中的一首名作。
詩(shī)中用了一連串的比喻,來(lái)說(shuō)明應該好好珍惜時(shí)光,及早努力。詩(shī)的前四句,向我們描繪了一幅明媚的春景,園子里綠油油的葵菜上還帶著(zhù)露水,朝陽(yáng)升起之后,曬干了露水,葵菜又沐浴在一片陽(yáng)光中。
世上的萬(wàn)物都在春天受到大自然雨露的恩惠,煥發(fā)出無(wú)比的光彩。可是,秋天一到,它們都要失去鮮艷的光澤,變得枯黃衰落了。
萬(wàn)物都有盛衰的變化,人也有由少年到老年的過(guò)程。時(shí)間就像大江大河的水一樣,一直向東流入大海,一去不復返了。
我們在年少力強的時(shí)候如果不珍惜時(shí)光,好好努力的話(huà),到老的時(shí)候就只能白白地悲傷了。
作者簡(jiǎn)介 李白(701~762)字太白,號青蓮居士,又號“謫仙人”。
祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世于隋末流徙西域,李白即生于中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時(shí)屬安西都護府管轄)。 幼時(shí)隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。
他的一生絕大部分在漫游中度過(guò)。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長(cháng)安,供奉翰林。
文章風(fēng)采,名動(dòng)一時(shí),頗為唐玄宗所賞識。后因不能見(jiàn)容于權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。
公元756年,即安史之亂發(fā)生的第二年,他感憤時(shí)艱,曾參加了永王李璘的幕府。 不幸,永王與肅宗發(fā)生了爭奪帝位的斗爭,失敗之后,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。
晚年漂泊東南一帶,依當涂縣令李陽(yáng)冰,不久即病卒。李白是屈原之后最偉大的浪漫主義詩(shī)人,有“詩(shī)仙”之稱(chēng)。
與杜甫齊名,世稱(chēng)“大李杜”。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷 《送孟浩然之廣陵》 李白 故人/西辭/黃鶴樓⑵,煙花/三月/下?lián)P州⑶。
孤帆/遠影/碧空盡⑷, 惟見(jiàn)/長(cháng)江/天際流⑸。 注釋譯文 注釋 ⑴黃鶴樓:中國著(zhù)名的名勝古跡,故址在今湖北武漢市武昌蛇山的黃鵠磯上,傳說(shuō)三國時(shí)期的費祎于此登仙乘黃鶴而去,故稱(chēng)黃鶴樓。
原樓已毀,最新一次修葺黃鶴樓,竣工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。
之:到達。廣陵:即揚州。
黃鶴樓 ⑵故人:老朋友,這里指孟浩然。其年齡比李白大,在詩(shī)壇上享有盛名。
李白對他很敬佩,彼此感情深厚,因此稱(chēng)之為“故人”。 ⑶煙花: 形容柳絮如煙,鮮花似錦的春天景物。
下:順流向下而行。 ⑷碧空盡:在碧藍的天際消失。
盡:沒(méi)了,消失了。 碧空:一作“碧山”。
陸游的《 入蜀記》云:“八月二十八日訪(fǎng)黃鶴樓故址,太白登此樓送孟浩然詩(shī)云:‘孤帆遠映碧山盡,惟見(jiàn)長(cháng)江天際流。’蓋帆檣映遠,山尤可觀(guān),非江行久不能知也。”
⑸唯見(jiàn):只看見(jiàn)。天際流:流向天邊。
天際:天邊。 (6)辭:辭別。
譯文 老朋友在黃鶴樓與我辭別,在鮮花爛漫的三月去往揚州。孤帆的影子遠去,在碧空中漸漸模糊消逝,只能看見(jiàn)浩浩蕩蕩的長(cháng)江向天邊流去。
詩(shī)詞鑒賞 這首送別詩(shī)有它特殊的感情色調。它不同于王勃《送杜少府之任蜀州》那種少年剛腸的離別,也不同于王維《渭城曲》那種深情體貼的離別。
這首詩(shī),表現的是一種充滿(mǎn)詩(shī)意的離別。其之所以如此,是因為這是兩位風(fēng)流瀟灑的詩(shī)人的離別,還因為這次離別跟一個(gè)繁華的時(shí)代、繁華的季節、繁華的地區相聯(lián)系,在愉快的分手中還帶著(zhù)詩(shī)人李白的向往,這就使得這次離別有著(zhù)無(wú)比的詩(shī)意。
李白與孟浩然的交往,是在他剛出四川不久,正當年輕快意的時(shí)候,他眼里的世界,還幾乎像黃金一般美好。比李白大十多歲的孟浩然,這時(shí)已經(jīng)詩(shī)名滿(mǎn)天下。
他給李白的印象是陶醉在山水之間,自由而愉快,所以李白在《贈孟浩然》詩(shī)中說(shuō):“吾愛(ài)孟夫子,風(fēng)流天下聞。紅顏棄軒冕,白首臥松云。”
這次離別正是開(kāi)元盛世,太平而又繁榮,季節是煙花三月、春意最濃的時(shí)候,從黃鶴樓到揚州,這一路都是繁花似錦。而揚州,更是當時(shí)整個(gè)東南地區最繁華的都會(huì )。
李白是那樣一個(gè)浪漫、愛(ài)好游覽的人,所以這次離別完全是在很濃郁的暢想曲和抒情詩(shī)的氣氛里進(jìn)行的。李白心里沒(méi)有什么憂(yōu)傷和不愉快,相反地認為孟浩然這趟旅行快樂(lè )得很,他向往揚州,又向往孟浩然,所以一邊送別,一邊心也就跟著(zhù)飛翔,胸中有無(wú)窮的詩(shī)意隨著(zhù)江水蕩漾。
在一片美景之中送別友人,真是別有一番滋味在心頭,美景令人悅目,送別卻令人傷懷,以景見(jiàn)情,含蓄深厚,有如弦外之音,達到使人神往,低徊遐想的藝術(shù)效果。 “故人西辭黃鶴樓”,這一句不光是為了點(diǎn)題,更因為黃鶴樓是天下名勝,可能是兩位詩(shī)人經(jīng)常流連聚會(huì )之所。
因此一提到黃鶴樓,就帶出種種與此處有關(guān)的富于詩(shī)意的生活內容。而黃鶴樓本身,又是傳說(shuō)仙人飛上天空去的地方,這和李白心目中這次孟浩然愉快地去揚州,又構成一種聯(lián)想,增加了那種愉快的、暢想曲的氣氛。
“煙花三月下?lián)P州”,在“三月”上加“煙花”二字,把送別環(huán)境中那種詩(shī)的氣氛涂抹得尤為濃郁。煙花,指煙霧迷蒙,繁花似錦。
給讀者的感覺(jué)絕不是一片地、一朵花,而是看不盡、看不透的大片陽(yáng)春煙景。煙花在揚州的另一種解釋為柳絮。
三月是煙花之時(shí),而開(kāi)元時(shí)代繁華的長(cháng)江下游,又正是煙花之地。“煙花三月”,不僅再現了那暮春時(shí)節、繁華之地的迷人景色,而且也透露了時(shí)代氣氛。
此句意境優(yōu)美,文字綺麗,清人孫洙譽(yù)為“千古麗句”。 “孤帆遠影碧空盡,唯見(jiàn)長(cháng)江天際流。”
詩(shī)的后兩句看起來(lái)似乎是寫(xiě)景,但在寫(xiě)景中包含著(zhù)一個(gè)充滿(mǎn)詩(shī)意的細節。“孤帆遠影碧空盡”李白一直把朋友送上船,船已經(jīng)揚帆而去,而他還在江邊目送遠去的風(fēng)帆。
李白的目光望著(zhù)帆影,一直看到帆影逐漸模糊,消失在碧空的盡頭,可見(jiàn)目送時(shí)間之長(cháng)。帆影已經(jīng)消逝了,然而李白還在翹首凝望,這才注意到一江春水,在浩浩蕩蕩地流向遠遠的水天交接之處。
“唯見(jiàn)長(cháng)江天際流”,是眼前景象,可是誰(shuí)又能說(shuō)是單純寫(xiě)景呢?李白對朋友的一片深情,李白的向往,不正體現這富有詩(shī)意的神馳目注之中嗎。
江漢唐·杜甫
江漢思歸客,乾坤一腐儒。片云天共遠,永夜月同孤。
落日心猶壯,秋風(fēng)病欲蘇。古來(lái)存老馬,不必取長(cháng)途。
江漢:指長(cháng)江和漢水。此詩(shī)為杜甫在歷三年(768)秋漂泊于江陵時(shí)所作。江陵屬于江漢流域地區,故取以為題。/ 思歸客、腐儒:均作者自謂。腐儒:迂腐無(wú)用的儒生(讀書(shū)人)。/乾坤:天地。/ 遠:遙遠,遠浮。/ 永夜:長(cháng)夜。/ 孤:孤獨,孤懸。“片云”二句,言自己與片云同在遠天,與孤月共度長(cháng)夜,處境寂寞凄涼。/ 落日:日薄西山的意思,這里比喻自己已近暮年。/ 蘇:復蘇。此有康復意。“秋風(fēng)”一句,化用李白的“我覺(jué)秋興逸,誰(shuí)云秋興悲?”以表現自己身處逆境而壯心不已的思想。/ 存:收養。/ 老馬:作者自比,用《韓非子·說(shuō)林上》“老馬識途”的故事。“古來(lái)”二句,通過(guò)說(shuō)對于老馬應該取其善于識途的長(cháng)處,而不必要它效奔馳
這是一首詠懷詩(shī),抒發(fā)了詩(shī)人懷才見(jiàn)棄的不平之氣和報國思用的慷慨情思。首聯(lián)自敘身份,寫(xiě)自己漂泊流徙的窘境,思歸未得、淪落天涯的辛酸。“腐儒”乃沉郁憤激語(yǔ),含有“自鄙兼自卑”之意。頷聯(lián)繪景,舉目但見(jiàn)片云遠飄天涯,孤月高懸夜空。詩(shī)人借片云孤月比喻自己寂寞凄涼的處境。頸聯(lián)明志,自己雖至垂暮之年,身處逆境,依然雄心猶壯,面對颯颯秋風(fēng),非但無(wú)悲秋之感,反覺(jué)病身似欲康復。詩(shī)人積極用世的精神何其昂揚!尾聯(lián)提出希望,詩(shī)人自比為“老馬”,以古人收養老馬以用其善于識途之智而非用其長(cháng)途驅馳之力,希望朝廷能給予自己竭智效國之機,詩(shī)人在抒發(fā)老當益壯的情懷之時(shí),何嘗沒(méi)有懷才不遇的深沉怨憤呢?詩(shī)人雖懷才見(jiàn)棄、淪落天涯,依然孤忠仍在、壯心猶存,其老當益壯、頑強不息的精神,令人敬佩。詩(shī)中名句“古來(lái)存老馬,不必取長(cháng)途”在如何對待人才問(wèn)題上給人以深刻啟示:人非完人,用人者應善于揚長(cháng)避短,最大限度發(fā)揮各類(lèi)人才的積極作用,以促進(jìn)事業(yè)的發(fā)展、進(jìn)步。
詩(shī)人由遠浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠同孤。此聯(lián)表面上寫(xiě)片云孤月,實(shí)則寫(xiě)詩(shī)人自己:雖然遠在天外,他的一片忠心卻象孤月一樣的皎潔。
“落日”比喻“暮年”,“秋風(fēng)”是寫(xiě)實(shí)。年老的詩(shī)人飄流江漢,面對颯颯秋風(fēng),不僅沒(méi)有悲秋之感,反而覺(jué)得病快要好了,詩(shī)人身處逆境而壯心不已的拳拳之心已表露無(wú)遺。
由遠浮天邊的片云,孤懸明月的永夜,聯(lián)想到了自己客中情事,仿佛自己就與云、月共遠同孤一樣。見(jiàn)“落日”( 比喻“暮年”)而雄心猶壯。臨“秋風(fēng)”,反覺(jué)“病欲蘇”,表現出詩(shī)人身處逆境而壯心不已的精神狀態(tài)。“片云”、“孤月”、“落日”、“秋風(fēng)”幾個(gè)意象將詩(shī)人的感情和身外景物融為一體,表明了詩(shī)人雖然遠在天涯,一片忠心卻象孤月一樣皎潔的報國思用之情。2、烈士暮年,壯心不已。 3、老當益壯,愿為國效力。4、借景抒情,融情于景,表達了作者思歸之情。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.194秒