1. 江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)
宋代:蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼。縱使相逢應不識,塵滿(mǎn)面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
2. 浣溪沙·誰(shuí)念西風(fēng)獨自涼
清代:納蘭性德
誰(shuí)念西風(fēng)獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽(yáng)。
被酒莫驚春睡重,賭書(shū)消得潑茶香,當時(shí)只道是尋常。
3. 離思五首·其四
唐代:元稹
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
4. 采桑子·當時(shí)錯
清代:納蘭性德
而今才道當時(shí)錯,心緒凄迷。紅淚偷垂,滿(mǎn)眼春風(fēng)百事非。
情知此后來(lái)無(wú)計,強說(shuō)歡期。一別如斯,落盡梨花月又西。
5. 綠衣
先秦:佚名
綠兮衣兮,綠衣黃里。心之憂(yōu)矣,曷維其已?
綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂(yōu)矣,曷維其亡?
綠兮絲兮,女所治兮。我思古人,俾無(wú)訧兮。
絺兮绤兮,凄其以風(fēng)。我思古人,實(shí)獲我心。
6. 蝶戀花·辛苦最憐天上月
清代:納蘭性德
辛苦最憐天上月,一昔如環(huán),昔昔都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。
無(wú)那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。
7. 遣悲懷三首·其二
唐代:元稹
昔日戲言身后意,今朝都到眼前來(lái)。
衣裳已施行看盡,針線(xiàn)猶存未忍開(kāi)。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢(mèng)送錢(qián)財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
8. 夢(mèng)微之
唐代:白居易
夜來(lái)攜手夢(mèng)同游,晨起盈巾淚莫收。
漳浦老身三度病,咸陽(yáng)宿草八回秋。
君埋泉下泥銷(xiāo)骨,我寄人間雪滿(mǎn)頭。
阿衛韓郎相次去,夜臺茫昧得知不?
9. 山花子·風(fēng)絮飄殘已化萍
清代:納蘭性德
風(fēng)絮飄殘已化萍,泥蓮剛倩藕絲縈。珍重別拈香一瓣,記前生。
人到情多情轉薄,而今真個(gè)不多情。又到斷腸回首處,淚偷零。
10. 西江月·梅花
宋代:蘇軾
玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時(shí)遣探芳叢。倒掛綠毛么鳳。
素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空。不與梨花同夢(mèng)。
11. 金縷曲·亡婦忌日有感
清代:納蘭性德
此恨何時(shí)已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢(mèng)杳,是夢(mèng)久應醒矣。料也覺(jué)、人間無(wú)味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。
重泉若有雙魚(yú)寄。好知他、年來(lái)苦樂(lè ),與誰(shuí)相倚。我自中宵成轉側,忍聽(tīng)湘弦重理。待結個(gè)、他生知已。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風(fēng)里。清淚盡,紙灰起。
12. 半死桐·重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非
宋代:賀鑄
重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非。同來(lái)何事不同歸。梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。
原上草,露初晞。舊棲新垅兩依依。空床臥聽(tīng)南窗雨,誰(shuí)復挑燈夜補衣。
13. 遣悲懷三首·其三
唐代:元稹
閑坐悲君亦自悲,百年都是幾多時(shí)。
鄧攸無(wú)子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。
同穴窅冥何所望,他生緣會(huì )更難期。
惟將終夜常開(kāi)眼,報答平生未展眉。
14. 遣悲懷三首·其一
唐代:元稹
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無(wú)衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長(cháng)藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢(qián)過(guò)十萬(wàn),與君營(yíng)奠復營(yíng)齋。
15. 南鄉子·為亡婦題照
清代:納蘭性德
淚咽卻無(wú)聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫(huà)不成。
別語(yǔ)忒分明,午夜鶼鶼夢(mèng)早醒。卿自早醒儂自夢(mèng),更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
1. 劍外從軍遠,無(wú)家與寄衣。——李商隱《悼傷后赴東蜀辟至散關(guān)遇雪》
釋義:我就要到劍外任職路途很遙遠,沒(méi)有家,你再也不能給我寄寒衣。
2. 游塵掩虛座,孤帳覆空床。萬(wàn)事無(wú)不盡,徒令存者傷。——沈約《悼亡詩(shī)》
釋義:不固定的游動(dòng)的塵灰掩蓋住了無(wú)人的坐席,孤零零的帳子覆蓋著(zhù)空蕩的床。 萬(wàn)事萬(wàn)物沒(méi)有不消亡的,只能讓還生存的人白白的感到悲傷。
3. 瞬息浮生,薄命如斯,低徊怎忘。——納蘭性德《沁園春·丁巳重陽(yáng)前》
釋義:夢(mèng)醒了,伊人軟語(yǔ)仿佛仍在耳邊徘徊,伊人淚眼仿佛仍在眼前婆娑,然而伊人何在。
4. 原上草,露初曦。舊棲新垅兩依依。空床臥聽(tīng)南窗雨,誰(shuí)復挑燈夜補衣?——賀鑄《鷓鴣天》
釋義:原野上,綠草上的露珠剛剛被曬干。我流連于舊日同棲的居室,又徘徊于壟上的新墳。躺在空蕩蕩的床上,聽(tīng)著(zhù)窗外的凄風(fēng)苦雨,平添幾多愁緒。今后還有誰(shuí)再為我深夜挑燈縫補衣衫!
5. 手攜稚子夜歸院,月冷空房不見(jiàn)人。——白居易《為薛臺悼亡》
釋義:夜晚和幼小的兒子回到家中,可是月色清冷,屋中也沒(méi)有了人。
6. 梧桐半死清霜后,白頭鴛鴦失伴飛。——北宋·賀鑄《鷓鴣天》
釋義:窗前的梧桐在經(jīng)歷了清霜之后,已經(jīng)樹(shù)木凋零,落葉蕭索;而池中原先那對比翼雙飛的白頭鴛鴦如今也只剩下孤零零的一只,它肯定也經(jīng)歷了失伴之苦吧。
是關(guān)于莊子的一個(gè)典故 莊子夢(mèng)蝶 有一次莊子睡覺(jué),忽然做了個(gè)怪夢(mèng)。
在夢(mèng)中,莊子變成了一只漂亮的蝴蝶。它一忽兒飛 東,一忽兒飛西,在草叢花枝間翩翩起舞。
要說(shuō)快樂(lè )呀,那真是快樂(lè )極了! 莊子所變成的這只蝴蝶,只是一個(gè)勁兒地飛來(lái)飛去,完全忘了自己是莊子。 它玩得正起勁,忽然醒了。
莊子一看自己還躺在床上,這才明白原來(lái)那只蝴蝶不是自己,自己是人,是莊子。 可是莊子忽而又感覺(jué)到這未必對: 自己或許本來(lái)就是一只蝴蝶!是做夢(mèng),夢(mèng)中才變成莊子的! 接而又想,這恐怕是錯了: 自己明明是莊子,剛剛肯定是在做夢(mèng)! 就這樣,莊子一會(huì )兒這樣想,一會(huì )兒那樣想,想來(lái)想去,總是搞不清自己究竟是莊子還蝴蝶。
《錦瑟》賞析 錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。 莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。 此情可待成追憶,只是當時(shí)已惘然。
李商隱在月夜彈響了他的《錦瑟》。一曲凄婉的千古絕唱傾倒了后世無(wú)數的聆聽(tīng)者,歷來(lái)也曾經(jīng)引起過(guò)很多不同的解說(shuō)和猜測,金人元好問(wèn)在其《論詩(shī)絕句三十首》中便曾說(shuō)過(guò)這首詩(shī)是“一篇錦瑟解人難”。
對于《錦瑟》一詩(shī)的主旨,歷來(lái)歧見(jiàn)紛紜,有人以為這首詩(shī)的內容是詠“瑟”這種樂(lè )器的,言“莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。”
四句是分別寫(xiě)了瑟的適、怨、清、和四種樂(lè )調,還有人把“錦瑟”猜想做一個(gè)女子的幻化,疑為“令狐家青衣”……此外,許多人傾向于悼亡一說(shuō),認為詩(shī)人是在孤獨凄涼中思念亡妻,躬自悼矣! 這首詩(shī)雖然在理性方面難于加以確切的解說(shuō),但在感性方面卻極易于引起讀者的感動(dòng)和喜愛(ài)。詩(shī)很具感性,是因為它的形象;詩(shī)又很難懂,也是因為它只繪形象,撲朔迷離。
要讀懂這首詩(shī),我以為主要應去分析詩(shī)的形象,看它給予我們的感發(fā)、感動(dòng)及聯(lián)想是些什么,而不必去比附事實(shí)。 “錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年”,詩(shī)以“錦瑟”起興,既寫(xiě)瑟之華美,又寫(xiě)弦之細密繁復,“錦瑟”二字,給了讀者一個(gè)美好而又幽怨的直覺(jué)。
《漢書(shū)·郊祀志》記載:“泰帝使素女鼓五十弦瑟,悲,帝禁不止,故破為二十五弦”,誰(shuí)曾想“五十弦”之“錦瑟” 比之琴、箏,原來(lái)竟附著(zhù)有如此悲切的情愁。無(wú)端,莫之為而為,莫之治而治的意思,“無(wú)端”一詞使錦瑟一下子就有了生命,這抑郁的感嘆像是在說(shuō)并非瑟自己情愿有這五十根弦,而是天生這么多,無(wú)可奈何呀。
“一弦一柱思華年”,這瑟上的每一條弦、每一根柱都牽引著(zhù)詩(shī)人藏埋心底的一段傷痛。“弦”、“柱”承上一句“五十弦”而來(lái),兩個(gè)“一”字,更加強了“五十弦”之繁多的感覺(jué),既暗示了感覺(jué)的細致繁復,也暗示了悲哀的沉重纏綿。
每一弦每一柱的撫弄都會(huì )引起了詩(shī)人對往事的追憶,“華年”二字與前面的“錦瑟”相應,既見(jiàn)“華年”之美好,更見(jiàn)今日回思時(shí)的惆悵哀怨。詩(shī)人以瑟之華美暗喻自己才華出眾,又以瑟之“無(wú)端五十弦”暗示華年悄然流逝,傷痛之情,悲憤之意,隱隱含于“無(wú)端”之感嘆中,這兩句可以說(shuō)是這一首詩(shī)的總起。
“莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙”,頷、頸兩聯(lián)承首聯(lián)中的“思”字追憶往昔,詩(shī)人慨嘆懷才見(jiàn)棄,自傷一生遭際。
對于李商隱來(lái)說(shuō),往事是不堪回首的,年少才高,卻卷入晚唐的政治漩渦中進(jìn)退維谷,懷才不遇而竟致終生潦倒無(wú)為,摯愛(ài)的妻子早逝于華年,如今只留下詩(shī)人自己在孤獨凄涼中追憶往事。頷聯(lián)寄情于物,將“曉夢(mèng)”、“春心”之情借“蝴蝶”、“杜鵑”之物來(lái)表現。
頸聯(lián)借景生情,以“滄海月明”、“藍田日暖”之景象來(lái)寫(xiě)“珠有淚”的悲哀與“玉生煙”的迷惘。神話(huà)里說(shuō),月滿(mǎn)則珠圓,可是,月夜下的滄海明珠依然有淚,在茫茫無(wú)際的大海里,每一顆珍珠都是一個(gè)淚點(diǎn),藍田山中出產(chǎn)美玉,有玉之處煙靄蒙蒙,而人們只見(jiàn)山中煙靄,不知玉在何處,美玉如同滄海遺珠一樣無(wú)人賞識。
李商隱的用典有他自己的特色。有時(shí)用其本義,例如《安定城樓》中,他以“賈生年少虛垂涕,王粲春來(lái)更遠游”言說(shuō)自己不得施展懷抱的悲憤。
有時(shí)他又將典故當作一個(gè)特殊的形象來(lái)使用,并加以創(chuàng )造性的引申。“曉夢(mèng)”、“春心”便是后一種用典的寫(xiě)法。
莊周夢(mèng)為蝴蝶的典故本意在于闡述一種“均物我,外形骸”的道家哲理,而李商隱卻借“蝶夢(mèng)”之形象為自己所用,抒寫(xiě)了自己對于仕宦之途的追求夢(mèng)想以及此夢(mèng)想失敗落空后的無(wú)盡感慨。“曉”字所暗示了夢(mèng)境的短暫,“迷”字暗示了夢(mèng)者的癡迷。
這種癡迷沉醉、悵然若失的情意才應該是詩(shī)人所欲表達的本意。“望帝春心托杜鵑”,用了望帝去國懷鄉,魂化杜鵑,悲鳴寄恨的典故,李商隱又加以引申。
什么是“春心”?春心就是追求、向往、執著(zhù)之心。多么癡迷的夢(mèng)境,多么深摯的情志!此詩(shī)的幽婉即在于詩(shī)人對自己的情意完全不做明白的敘述,而只是用種種不同的美麗且繁復的形象和曲折宛轉的章法來(lái)給予讀者一種直感和暗示,使讀者可以因之而產(chǎn)生無(wú)數的感動(dòng)和聯(lián)想。
曉夢(mèng)”與“春心”,多情易感也;“蝴蝶”與“杜鵑”,引起翩飛、悲啼的聯(lián)想;“月明”與“日暖”,引人入蒼涼寥闊、溫麗凄迷的情境。詩(shī)人化實(shí)為虛,。
江城子
蘇軾
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼。
縱使相逢應不識,塵滿(mǎn)面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉。小軒窗,正梳妝。
相顧無(wú)言,唯有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
[說(shuō) 明]
這是悼念亡妻之詞。
蘇軾妻王弗年輕貌美、溫柔賢慧、知書(shū)達禮,十六歲與蘇軾結婚,伉儷情深。王弗不幸早年病逝,蘇軾痛失愛(ài)侶,異常悲傷。十年后作者徒知密州,夢(mèng)見(jiàn)愛(ài)妻,便寫(xiě)下了這首千古傳誦的名篇。
上片寫(xiě)別恨。吊亡妻,嘆現實(shí),感慨悲痛。生死兩茫茫,雖茫茫卻難忘;千里相隔,難對話(huà);縱然能相逢,相逢也不相識;我因遷徒奔波、失意哀傷,發(fā)已如霜。一層一層把別恨、感嘆提到了無(wú)法再高的境地。
下片寫(xiě)夢(mèng):夢(mèng)中回鄉,夢(mèng)中相見(jiàn),夢(mèng)后感想。夢(mèng)中回故鄉,見(jiàn)到愛(ài)妻。昔日的恩愛(ài),歷歷在目。而夢(mèng)醒之后,其思念之情,更是凄涼沉痛,催人淚下,使用權人斷腸。
============================================
李商隱是我最喜歡的詩(shī)人,他的這首悼亡妻的五言字短情深,算我最喜歡的一首悼亡詩(shī),曹旭做的賞析也極精彩細膩,強烈推薦——
悼傷后赴東蜀辟至散關(guān)遇雪
李商隱
劍外從軍遠,無(wú)家與寄衣。
散關(guān)三尺雪,回夢(mèng)舊鴛機。
1蘇武:《留別妻》
“結發(fā)為夫妻,恩愛(ài)兩不疑。歡娛在今夕,嫣婉及良時(shí)。征夫懷遠路,起視夜何其。參晨皆已沒(méi),去去從此辭。行役在戰場(chǎng),相間未有期。握手一長(cháng)歡,淚別為此生。努力愛(ài)春華,莫忘歡樂(lè )時(shí)。生當復來(lái)歸,死當長(cháng)相思。”
2元稹:《離思》
“曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。”
4賀鑄:《鷓鴣天》
“重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非,同來(lái)何事不同歸?梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。原上草,露初晞,舊棲新垅兩依依。空床臥聽(tīng)南窗雨,誰(shuí)復挑燈夜補衣。”
5、陳與義:《九月八日戲作示妻子》
“小甕今朝熟,無(wú)勞問(wèn)酒家。重陽(yáng)明日是,何處有黃花?”
6、“貞姑馬鬣在江村,送汝黃泉六歲孫。地下相逢告父姥,遺民猶有一人存。”
《離思》
元稹
曾經(jīng)滄海難為水,
除卻巫山不是云。
取次花叢懶回顧,
半緣修道半緣君.
納蘭容若的蝶戀花--
辛苦最憐天上月,一夕如環(huán),夕夕都成玦。若似月輪終皎潔,不辭冰雪為卿熱。無(wú)那塵緣容易絕,燕子依然,軟踏簾鉤說(shuō)。唱罷秋墳愁未歇,春叢認取雙棲蝶。
一、《遣悲懷》
作者:唐代元稹。
1、原文:
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無(wú)衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長(cháng)藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢(qián)過(guò)十萬(wàn),與君營(yíng)奠復營(yíng)齋。
2、翻譯:
你如同謝公最受偏愛(ài)的女兒,嫁給我這個(gè)貧士事事不順利。
你見(jiàn)我沒(méi)有衣衫就在箱子找,你拔下金釵因我相求而買(mǎi)酒。
你用野蔬充饑卻說(shuō)食物甘美,你用落葉作薪你用枯枝做炊。
如今我高官厚祿你卻離人間,為你寄點(diǎn)延請僧道超度士靈。
二、《沈園》
作者:宋代陸游。
1、原文:
城上斜陽(yáng)畫(huà)角哀,沈園非復舊池臺。
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來(lái)。
2、翻譯:
離她香消玉殞已過(guò)去四十多年,沈園柳樹(shù)也老得不能吐絮吹綿。
自身即將化為會(huì )稽山一抔泥土,仍然來(lái)此憑吊遺蹤而淚落潸然。
三、《南鄉子·為亡婦題照》
作者:清代納蘭性德
1、原文:
淚咽卻無(wú)聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫(huà)不成。
別語(yǔ)忒分明,午夜鶼鶼7夢(mèng)早醒。卿自早醒儂自夢(mèng),更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
2、翻譯:
熱淚雙流卻飲泣無(wú)聲,只是痛悔從前沒(méi)有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來(lái)重新和你聚會(huì ),淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫(huà)成。
離別時(shí)的話(huà)語(yǔ)還分明在耳,比翼齊飛的好夢(mèng)半夜里被無(wú)端驚醒。你已自早早醒來(lái)我卻還在夢(mèng)中,哭盡深更苦雨風(fēng)鈴聲聲到天明。
四、《鷓鴣天·重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非》
作者:宋代賀鑄
1、原文:
重過(guò)閶門(mén)萬(wàn)事非,同來(lái)何事不同歸?梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。
原上草,露初晞。舊棲新垅兩依依。空床臥聽(tīng)南窗雨,誰(shuí)復挑燈夜補衣?
2、翻譯:
再次來(lái)到蘇州,只覺(jué)得萬(wàn)事皆非。曾與我同來(lái)的妻子為何不能與我同歸呢?我好像是遭到霜打的梧桐,半生半死;又似白頭失伴的鴛鴦,孤獨倦飛。
原野上,綠草上的露珠剛剛被曬干。我流連于舊日同棲的居室,又徘徊于壟上的新墳。躺在空蕩蕩的床上,聽(tīng)著(zhù)窗外的凄風(fēng)苦雨,平添幾多愁緒。今后還有誰(shuí)再為我深夜挑燈縫補衣衫!
五、《金縷曲·亡婦忌日有感》
作者:清代納蘭性德
1、原文:
此恨何時(shí)已。滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢(mèng)杳,是夢(mèng)久應醒矣。料也覺(jué)、人間無(wú)味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。釵鈿約,竟拋棄。
2、翻譯:
這愁緒什么時(shí)候才是盡頭?滴落在空空臺階上的細雨終于止住,夜晚如此清冷,正是適宜葬花的天氣。你離我而去已整整三年,縱然是一場(chǎng)大夢(mèng),也早就應該醒來(lái)了。
你一定是覺(jué)得人間沒(méi)有趣味吧,不如泥土深處的黃泉,雖冷冷清清,但它能埋葬所有的愁怨。你倒是去了那清凈之地,而我們生生世世不離不棄的約定,就這樣被你拋棄。
納蘭性德《金縷曲》 金縷曲 亡婦忌日有感 此恨何時(shí)已。
滴空階、寒更雨歇,葬花天氣。三載悠悠魂夢(mèng)杳,是夢(mèng)久應醒矣。
料也覺(jué)、人間無(wú)味。不及夜臺塵土隔,冷清清、一片埋愁地。
釵鈿約,竟拋棄。 重泉若有雙魚(yú)寄。
好知他、年來(lái)苦樂(lè ),與誰(shuí)相倚。我自中宵成轉側,忍聽(tīng)湘弦重理。
待結個(gè)、他生知已。還怕兩人俱薄命,再緣慳、剩月零風(fēng)里。
清淚盡,紙灰起。 蘇軾的《江城子》。
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。 千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼。
縱使相逢應不識,塵滿(mǎn)面,鬢如霜。 夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉。
小軒窗,正梳妝。 相顧無(wú)言,唯有淚千行。
料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》是宋代大文學(xué)家蘇軾為悼念原配妻子王弗而寫(xiě)的一首悼亡詞,表現了綿綿不盡的哀傷和思念。
此詞情意纏綿,字字血淚。上闕寫(xiě)詞人對亡妻的深沉的思念,寫(xiě)實(shí);下闕記述夢(mèng)境,抒寫(xiě)了詞人對亡妻執著(zhù)不舍的深情,寫(xiě)虛。
上闕記實(shí),下闕記夢(mèng),虛實(shí)結合,襯托出對亡妻的思念,加深全詞的悲傷基調。詞中采用白描手法,出語(yǔ)如話(huà)家常,卻字字從肺腑鏤出,自然而又深刻,平淡中寄寓著(zhù)真淳。
全詞思致委婉,境界層出,情調凄涼哀婉,為膾炙人口的名作。 江 城 子 蘇 軾 乙卯正月二十夜記夢(mèng) 十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。
千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼。 縱使相逢應不識,塵滿(mǎn)面,鬢如霜。
夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉。小軒窗,正梳妝。
相顧無(wú)言,惟有淚千行。 料得年年腸斷處:明月夜,短松岡。
創(chuàng )作背景: 蘇東坡十九歲時(shí),與年方十六的王弗結婚。王弗年輕美貌,且侍親甚孝,二人恩愛(ài)情深。
可惜天命無(wú)常,王弗二十七歲就去世了。這對東坡是絕大的打擊,其心中的沉痛,精神上的痛苦,是不言而喻的。
蘇軾在《亡妻王氏墓志銘》里說(shuō):“治平二年(1065)五月丁亥,趙郡蘇軾之妻王氏(名弗),卒于京師。六月甲午,殯于京城之西。
其明年六月壬午,葬于眉之東北彭山縣安鎮鄉可龍里先君、先夫人墓之西北八步。”于平靜語(yǔ)氣下,寓絕大沉痛。
公元1075年(熙寧八年),東坡來(lái)到密州,這一年正月二十日,他夢(mèng)見(jiàn)愛(ài)妻王氏,便寫(xiě)下了這首“有聲當徹天,有淚當徹泉 ”(陳師道語(yǔ))且傳誦千古的悼亡詞。
1,《江城子·乙卯正月二十日夜記夢(mèng)》宋代:蘇軾
原文:十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千里孤墳,無(wú)處話(huà)凄涼。縱使相逢應不識,塵滿(mǎn)面,鬢如霜。夜來(lái)幽夢(mèng)忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無(wú)言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
白話(huà)文釋義:兩人一生一死,隔絕十年,相互思念卻很茫然,無(wú)法相見(jiàn)。不想讓自己去思念,自己卻難以忘懷。妻子的孤墳遠在千里,沒(méi)有地方跟她訴說(shuō)心中的凄涼悲傷。即使相逢也應該不會(huì )認識,因為我四處奔波,灰塵滿(mǎn)面,鬢發(fā)如霜。晚上忽然在隱約的夢(mèng)境中回到了家鄉,只見(jiàn)妻子正在小窗前對鏡梳妝。兩人互相望著(zhù),千言萬(wàn)語(yǔ)不知從何說(shuō)起,只有相對無(wú)言淚落千行。料想那明月照耀著(zhù)、長(cháng)著(zhù)小松樹(shù)的墳山,就是與妻子思念年年痛欲斷腸的地方。
2,《離思五首·其四》唐代:元稹
原文:曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。
白話(huà)文釋義:曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)蒼茫的大海,就覺(jué)得別處的水相形見(jiàn)絀;曾經(jīng)領(lǐng)略過(guò)巫山的云靄,就覺(jué)得別處的云黯然失色。即使身處萬(wàn)花叢中,我也懶于回頭一望,這也許是因為修道,也許是因為你的緣故吧。
3,《南鄉子·為亡婦題照》清代:納蘭性德
原文:淚咽卻無(wú)聲,只向從前悔薄情。憑仗丹青重省識,盈盈,一片傷心畫(huà)不成。別語(yǔ)忒分明,午夜鶼鶼夢(mèng)早醒。卿自早醒儂自夢(mèng),更更,泣盡風(fēng)檐夜雨鈴。
白話(huà)文釋義:熱淚雙流卻飲泣無(wú)聲,只是痛悔從前沒(méi)有珍視你的一往深情。想憑藉丹青來(lái)重新和你聚會(huì ),淚眼模糊心碎腸斷不能把你的容貌畫(huà)成。離別時(shí)的話(huà)語(yǔ)還分明在耳,比翼齊飛的好夢(mèng)半夜里被無(wú)端驚醒。你已自早早醒來(lái)我卻還在夢(mèng)中,哭盡深更苦雨風(fēng)鈴聲聲到天明。
4,《沈園其二 》宋代:陸游
原文:夢(mèng)斷香消四十年,沈園柳老不吹綿。此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然。
白話(huà)文釋義:離她香消玉殞已過(guò)去四十多年,沈園柳樹(shù)也老得不能吐絮吹綿。自身即將化為會(huì )稽山一抔泥土,仍然來(lái)此憑吊遺蹤而淚落潸然。
5,《錦瑟》唐代:李商隱
原文:錦瑟無(wú)端五十弦,一弦一柱思華年。莊生曉夢(mèng)迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。此情可待成追憶,只是當時(shí)已惘然。
白話(huà)文釋義:錦瑟呀,你為何竟有五十條弦?每弦每節,都令人懷思黃金華年。我心如莊子,為蝴蝶曉夢(mèng)而迷惘;又如望帝化杜鵑,寄托春心哀怨。滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠。藍田紅日和暖,可看到良玉生煙。悲歡離合之情,豈待今日來(lái)追憶,只是當年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.150秒