古代送別的地點(diǎn) 古代的送別,一般有固定的地點(diǎn):走陸路的一般在長(cháng)亭或者短亭里,走水路的則在渡口邊。
1,陸上送別,長(cháng)亭相送。“長(cháng)亭”在中國的古典文學(xué)里已成為一個(gè)傳統的送別意象,這與古代送別習俗分不開(kāi)。
長(cháng)亭,詞典里的解釋是古時(shí)設在路旁的亭舍,常用為餞別處;也指旅程遙遠。出自于唐代李白的《菩薩蠻》詞:“何處是歸程,長(cháng)亭更短亭。”
在此之前,亭并不代表著(zhù)離別。周朝時(shí),亭是設在邊塞觀(guān)察敵情的處所,如《墨子》上載∶“百步一亭,高垣丈四尺,厚四尺,為閨門(mén)兩扇。”
到秦漢時(shí)期,亭成為各地方的治安機構。一直到魏晉南北朝時(shí)期,驛逐漸取代亭制,但之后亭、驛也廢棄不用。
慢慢的,亭發(fā)展為筑在路旁的公家房舍,供旅客投宿休息。如《說(shuō)文解字》上載∶“亭,人所安定也。”
又《風(fēng)俗通》∶“亭,留也,行旅宿會(huì )之所館也。”同時(shí),有的人也用來(lái)作為迎賓送客的場(chǎng)所。
而近城的長(cháng)亭經(jīng)常是人們送別的地方。這在古詩(shī)詞里可略窺一二。
如宋柳永的《雨霖鈴》:“寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚,驟雨初歇。都門(mén)帳飲無(wú)緒,留戀處,蘭舟催發(fā)。”
林逋在《點(diǎn)絳唇》中寫(xiě)道:“又是離歌,一闋長(cháng)亭暮。王孫去,萋萋無(wú)數,南北東西路。”
此外,《西廂記》里的長(cháng)亭送別最為知名:恨相見(jiàn)得遲,怨歸去得疾。柳絲長(cháng)玉驄難系,恨不倩梳林掛住斜暉。
馬兒迍迍的行,車(chē)兒快快的隨,卻告了相思回避,破題兒又早別離。聽(tīng)得到一聲去也,松了金釧;遙望見(jiàn)十里長(cháng)亭,減了玉肌:此恨誰(shuí)知?現代很經(jīng)典的歌曲《送別》中唱到:“長(cháng)亭外,古道邊,芳草碧連天。”
很顯然地,李叔同也是采用了“長(cháng)亭送別”這一傳統習俗。2、渡口送別,多為渭陽(yáng),南浦。
“渭陽(yáng)”最早出現在《詩(shī)經(jīng)》。《秦風(fēng)·渭陽(yáng)》中寫(xiě)道:“我送舅氏,曰至渭陽(yáng)。”
渭陽(yáng),即是渭水之南,這設置了水邊送別的場(chǎng)景,此后,渭陽(yáng),也就成了人們送別的地方。明代王韋《柳條枝》中說(shuō):“渭水西來(lái)萬(wàn)里遙,行人歸去水迢迢。”
杜甫“寒空巫缺曙,落日渭陽(yáng)情”,杜牧“寒空金錫響,欲過(guò)渭陽(yáng)津”等,“渭陽(yáng)”都取送別之意。另一個(gè)常見(jiàn)的水邊送別地點(diǎn)是南浦。
屈原《九歌·河伯》中有詩(shī)句云:“子交手兮東行,送美人兮南浦。”南浦與渭陽(yáng),異曲同工。
此后,許多送別都在水邊,因受民族文化的浸染,詩(shī)人墨客借用“南浦”來(lái)指代,所以“南浦”在送別詩(shī)中很常見(jiàn):唐白居易《南浦別》中曰:“南浦凄凄別,西風(fēng)裊裊秋。”江淹在《別賦》中寫(xiě)道:“春草碧色,春水淥波,送君南浦,傷如之何?”顯而易見(jiàn),南浦已成為古人水邊送別的場(chǎng)所。
送別的方式。折柳送別。
折柳贈別是中國古代的一種行旅風(fēng)俗,在詩(shī)文、戲曲和小說(shuō)等文學(xué)作品中均有反映。《三輔黃圖·橋》:"霸(灞)橋,在長(cháng)安東,跨水作橋。
漢人送客至此,折柳贈別。"這是有關(guān)折柳贈別的最早文字記載。
因此一般認為此俗形成于秦漢時(shí)。關(guān)于這個(gè)習俗的由來(lái),相傳是取自于《詩(shī)經(jīng)》中的《采薇》:“昔我往矣,楊柳依依;今我來(lái)思,雨雪霏霏。”
“柳”與“留”諧音,借此表達依依不舍之情。此外,俗語(yǔ)說(shuō),“有心栽花花不開(kāi),無(wú)心插柳柳成蔭”。
柳樹(shù)生命力很強,柳條插土就活,插到哪里,活到哪里,年年插柳,處處成陰。折柳送別,也就寓含著(zhù)希望遠行的人,能夠在他鄉頑強地生活下去。
同時(shí),折柳贈別是對旅人行途安全的祝吉。古人視柳樹(shù)為可以辟邪卻鬼的"鬼怖木",北魏賈思勰《齊民要術(shù)》載:"正月旦取柳枝著(zhù)戶(hù)上,百鬼不入家。
"行人帶上它,可使鬼魅望而生畏,遠遠躲開(kāi),確保旅程的平安。在詩(shī)歌中關(guān)于折柳送別的詩(shī)句不勝枚數:北人的《折楊柳歌》:“遙望孟津河,楊柳郁婆娑。
我是虜家兒,不解漢家歌。”無(wú)名氏所作的《送別詩(shī)》:“楊柳青青著(zhù)低垂,楊花漫漫攪天飛。
柳條折盡花飛盡,借問(wèn)行人歸不歸?”張九齡《折楊柳》詩(shī):“纖纖折楊柳,持此寄情人。一枝何足貴,憐是故園春。”
王之渙《送別》詩(shī):“楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河。近來(lái)攀折苦,應為別離多。”
……這些都說(shuō)明了折柳送別是風(fēng)行的習俗。音樂(lè )相送。
這多為唐代文人之間的送別方式。李白在《贈汪倫》中吟道:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”
許渾《謝亭送別》:“勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。”而白居易在《琵琶行》中更是描寫(xiě)了送別時(shí)音樂(lè )的重要性。
在此之前,《荊軻刺秦王》中也寫(xiě)到了音樂(lè )送別的方式:“至易水上,既祖,取道。高漸離擊筑,荊軻和而歌,為變徵之聲,士皆垂淚涕泣。
又前而為歌曰:‘風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還!’復為慷慨羽聲,士皆瞋目,發(fā)盡上指冠。于是荊軻遂就車(chē)而去,終已不顧。”
飲酒餞別。這也多出現在唐代的送別中,從唐詩(shī)中便可看出。
送別詩(shī)中的名句——王維的《送元二使安西》:“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”李白的《金陵酒肆送別》:“風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香,吳姬壓酒勸客嘗”等。
酒是文人的最?lèi)?ài),在送別的場(chǎng)合也少不了它。另外,古人送別的時(shí)間多為清晨或者傍晚,在詩(shī)詞中也尋得到依據。
《送別》這首歌比較流行的有兩個(gè)版本,一是電影《城南舊事》插曲:長(cháng)城外,古道邊。。,二是電影《怒潮》插曲:送君送到大路旁。。。你說(shuō)的是哪一首?如果是前者,那么用筒音=1的指法,不用任何修改,照譜吹奏就可以了。如果是后者,普通的葫蘆絲確實(shí)無(wú)法完全按照譜子的音高來(lái)吹奏。下面說(shuō)一下《怒潮》插曲的吹法。
這首歌的最低音是低音5,所以最好用筒音=5的指法來(lái)演奏,但按筒音=5的指法,最高音只到中音6。而這首歌的最高音為高音1(即上面有點(diǎn)的1),普通的葫蘆絲無(wú)法吹出這個(gè)音。如果非要吹,有兩個(gè)解決方案,一個(gè)是用加孔的葫蘆絲來(lái)演奏,它增加了兩個(gè)音,可以吹出高音1來(lái);另一個(gè)是用普通葫蘆絲降八度的方法解決。即當遇到高音1這個(gè)音的時(shí)候,用中音1來(lái)替代,為了旋律的順暢,隨后的幾個(gè)音雖然可以按譜子的音高來(lái)演奏,但聽(tīng)上去會(huì )很別扭,所以仍舊可以用低八度來(lái)演奏,在一拍或一小節以后再返回到正常音高。這樣的解決方法在其他樂(lè )器的演奏中也會(huì )經(jīng)常用到,比如二胡,在伴奏中也經(jīng)常會(huì )高低八度互相替代。
《送別》這首歌比較流行的有兩個(gè)版本,一是電影《城南舊事》插曲:長(cháng)城外,古道邊。
,二是電影《怒潮》插曲:送君送到大路旁。
你說(shuō)的是哪一首?如果是前者,那么用筒音=1的指法,不用任何修改,照譜吹奏就可以了。如果是后者,普通的葫蘆絲確實(shí)無(wú)法完全按照譜子的音高來(lái)吹奏。
下面說(shuō)一下《怒潮》插曲的吹法。 這首歌的最低音是低音5,所以最好用筒音=5的指法來(lái)演奏,但按筒音=5的指法,最高音只到中音6。
而這首歌的最高音為高音1(即上面有點(diǎn)的1),普通的葫蘆絲無(wú)法吹出這個(gè)音。如果非要吹,有兩個(gè)解決方案,一個(gè)是用加孔的葫蘆絲來(lái)演奏,它增加了兩個(gè)音,可以吹出高音1來(lái);另一個(gè)是用普通葫蘆絲降八度的方法解決。
即當遇到高音1這個(gè)音的時(shí)候,用中音1來(lái)替代,為了旋律的順暢,隨后的幾個(gè)音雖然可以按譜子的音高來(lái)演奏,但聽(tīng)上去會(huì )很別扭,所以仍舊可以用低八度來(lái)演奏,在一拍或一小節以后再返回到正常音高。這樣的解決方法在其他樂(lè )器的演奏中也會(huì )經(jīng)常用到,比如二胡,在伴奏中也經(jīng)常會(huì )高低八度互相替代。
《送杜少府之任蜀州》① (王勃) 城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津②。
與君離別意,同是宦游人。海內存知己,天涯若比鄰。
無(wú)為在歧路,兒女共沾巾③。(注:①少府:唐時(shí)縣尉;蜀州:指今四川省崇川市。
②輔:護持,夾輔。③無(wú)為:不要。)
【注釋】:杜少府:王勃的友人,生平不詳.少府縣尉的別稱(chēng)."蜀州"一作"蜀川".城闕指京城長(cháng)安.三秦:今陜西省關(guān)中地區,古為秦國,項羽在滅秦后,曾將秦地分為雍,塞,瞿三國,稱(chēng)三秦.五津:岷江的五大渡口,分別是白華津,萬(wàn)里津,江首津,涉頭津,江南津.比鄰:近鄰.曹植《贈白馬王彪》:“丈夫四海志,萬(wàn)里猶比鄰。”這里化用其意。
【簡(jiǎn)析】:這是王勃的一首贈別名作,它和一般送別詩(shī)充滿(mǎn)傷感情調迥然不同,有一種奮發(fā)有為的精神.詩(shī)中第五六兩句更使友情升華到一種更高的美學(xué)境界.全詩(shī)抑揚頓挫,壯闊謹嚴,是五律的典型作品.從平仄,押韻來(lái)看,這首詩(shī)符合五律的要求,但在對仗上卻和后來(lái)標準的五律有異,即首聯(lián)對仗,頷聯(lián)散行.這正表明初唐律詩(shī)還沒(méi)有定型的特點(diǎn).【作者小傳】:王勃(649-676)字子字,絳州龍門(mén)(今山西河津)人.與楊炯,盧照鄰,駱賓王齊名,號稱(chēng)"初唐四杰".他們力求擺脫齊梁艷風(fēng),擴大詩(shī)歌的題材,表現積極進(jìn)取的精神和抑郁不平的憤慨.有《王子安集》.《送元二使安西》【唐】王維 渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
【注釋】:詩(shī)題一作《渭城曲》渭城:在今陜西省西安市西北,即秦代咸陽(yáng)古城.朝雨:早晨的雨.浥:濕潤.陽(yáng)關(guān):在今甘肅省敦煌西南,為自古赴西北邊疆的要道.【簡(jiǎn)析】:這首詩(shī)語(yǔ)言樸實(shí),形象生動(dòng),道出了人人共有的依依惜別之情.唐時(shí)即被譜成《陽(yáng)關(guān)三疊》,歷代廣為流傳.唐代文化人送別往往賦詩(shī)相贈。贈詩(shī)以貼近其人其事其情為佳。
套用西方理論所講的"這一個(gè)"來(lái)說(shuō),送別也必須寫(xiě)出"這一回"。元二其人,史籍難考,大抵只是王維的一般朋友,不見(jiàn)得很"哥們",不見(jiàn)得屬"死黨"。
使安西其事,固然要吃苦,但也榮耀。王維送元二其情,由前面兩點(diǎn)推導,應以表達拳拳的祝愿與略略的遺憾為宜。
我們且照著(zhù)詩(shī)句看王維怎么處理:下筆從朝雨寫(xiě)起,其實(shí)是寫(xiě)了出使日的好天氣:那雨輕輕濕潤了大地,讓陽(yáng)關(guān)路上那些討厭的塵土不致漫天飛揚。這對于沒(méi)有紅旗轎車(chē)可坐的元二來(lái)說(shuō),可算是天公的特別照顧了。
有天公照顧,以后在馬車(chē)上的行程想必安全、舒適、快捷些吧--王維沒(méi)說(shuō)"一路平安"和"旅途愉快",但這些意思卻都包含在詩(shī)句里了。第二句寫(xiě)元二將要離開(kāi)的客舍,雖然柳枝是等待人們折來(lái)送別的,見(jiàn)到柳畢竟會(huì )產(chǎn)生一點(diǎn)離情別緒。
但王維顯然要淡化那離情別緒,所以強調柳色是一片青青,在細雨清洗下更煥發(fā)著(zhù)新的神采。作者用這句創(chuàng )設的氛圍是開(kāi)朗而非沉重的。
讀詩(shī)至此,應該把握住作者的主導情緒:他沒(méi)有理由在后面兩句表現悲戚,否則前后就太不協(xié)調了,作為一首七絕就失敗了。這樣讀下去,后面兩句一"轉"一"合"其實(shí)都沒(méi)太大的激動(dòng),不過(guò)是表示畢竟有點(diǎn)遺憾,今朝還能一起喝酒,"你"出了陽(yáng)關(guān),再聚一回已不知要等多久了。
世人總把"西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人"作脫離全詩(shī)且脫離盛唐背景的解悟。盛唐以后,許多小文人陷在個(gè)人的感情圈子里出不來(lái),見(jiàn)花流淚,對月傷心,把離愁別恨銘刻在小肚雞腸內,完全不知道世間還有"壯別天涯未許愁"的場(chǎng)合。
西出陽(yáng)關(guān)雖無(wú)故人,但西出陽(yáng)關(guān)還有功業(yè)嘛!怎能在臨歧餞別之際作兒女子態(tài)呢!用小文人的胸襟是量度不出盛唐詩(shī)人的懷抱的。然而不幸,"研究"古典文學(xué)的偏多染著(zhù)小文人習氣。
有人竟說(shuō),讀到"西出陽(yáng)關(guān)"便心中流血。本人在此謹衷心祝愿他以后不會(huì )讀到"執手相看淚眼,竟無(wú)語(yǔ)凝咽"或"路斷車(chē)輪生四角,此地行人銷(xiāo)骨",以免心臟爆炸。
我們有些很不經(jīng)大腦的偏見(jiàn),以為在詩(shī)里傳出的一定要是深情,卻不知道,人際之情,深淺是因關(guān)系而定的。該深的固然要深,關(guān)系不深卻寫(xiě)得深,便顯得矯情而且有阿諛諂媚之嫌,作者人格會(huì )因此而掉價(jià)。
王維他們是視人格為命根的,他怎肯對一位普通朋友送上一份超越普通之情呢?一般朋友的送別實(shí)在只應以表達拳拳的祝愿和略略的遺憾為度。此詩(shī)一出,許多別宴便以唱"陽(yáng)關(guān)"代替各自賦詩(shī)。
這現象正好說(shuō)明王維所寫(xiě)內容情調具有普泛性,最適合一般朋友表達感情的度。試想想,假如只是泛泛之交,離別時(shí),某甲對某乙竟流淚而執手;或者某丙要去做大生意,某丁卻說(shuō)希望路斷車(chē)輪生四角,這不都成大笑話(huà)么!至于后來(lái),聽(tīng)唱陽(yáng)關(guān)三疊會(huì )有斷腸之感,那是因為音樂(lè )起了詩(shī)歌原所沒(méi)有的作用造成的.王維送元二,大抵只是應酬。
人在官場(chǎng),少不免有應酬。但應酬要寫(xiě)詩(shī)時(shí),卻又要顯出獨特修養來(lái)才好。
《送元二使安西》,技巧一流。這類(lèi)應酬詩(shī),王維其實(shí)寫(xiě)得并不少.《芙蓉樓送辛漸》【唐】王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤.洛陽(yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺.【注釋】:芙蓉樓:據《一統志》載:"芙蓉樓在鎮江府城上西北隅."系晉潤州刺史王恭所建,故址在今江蘇省鎮江市.清代,在王昌齡謫居地龍標(今湖南省黔陽(yáng)縣)也建有芙蓉樓.一片冰心句是化用鮑照《白頭吟》中"直如朱絲繩。
人間最難舍的情就是“別情”。
古人由于道路崎嶇難行,交通工具落后,一別動(dòng)輒多年,再會(huì )難期。對于天性敏感的詩(shī)人來(lái)說(shuō),別離則更易傷情。
他們觸之于懷,發(fā)而為詩(shī),以其空靈的詩(shī)心和獨特的人生體驗,加以藝術(shù)的表現,總能道出常人所不能言的種種離情別緒,更能撼人心魄。因此,送別成為中國古代詩(shī)詞中一種常見(jiàn)主題。
一、送別詩(shī)詞中常見(jiàn)題目送別詩(shī)詞題目中往往有“贈、別、送”之類(lèi)字眼。如:《贈汪倫》、《別舍弟宗一》、《別董大》《送魏二》、《送元二使安西》等。
就送別時(shí)詩(shī)人作為主客對象而言,送別詩(shī)詞可分為送別、留別(留贈送行者)兩類(lèi)。其中留別詩(shī)詞數量很少,如李白《贈汪倫》、《金陵酒肆留別》、《夢(mèng)游天姥吟留別》等。
送別雙方多是朋友,也有親人(李白《南陵別兒童入京》、柳宗元《別舍弟宗一》),情人(李商隱《板橋曉別》、柳永《雨霖鈴》),同僚(蘇軾《臨江仙送錢(qián)穆父》),匆匆過(guò)客(溫庭筠《贈少年》)甚至是某個(gè)地方(李白《渡荊門(mén)送別》是告別故鄉,戎昱《移家別湖上亭》)則是作別湖上亭)。二、送別詩(shī)詞中常見(jiàn)意象意象是指詩(shī)詞中常用以傳達詩(shī)人或詞人思想情感的、旨意或情感色彩相對穩定的物象或圖景。
送別詩(shī)詞常見(jiàn)意象有:1、楊柳:從《詩(shī)經(jīng)》中“昔我往也,楊柳依依”開(kāi)始,“柳”便與離別結下了不解之緣;加上“柳”與“留”諧音,古人在送別之時(shí),往往折柳相送,以表達依依惜別的深情。溫庭筠有“綠楊陌上多別離”的詩(shī)句。
柳永在《雨霖鈴》中以“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘月”來(lái)表達別離的傷感之情。2、草:別情的象征。
白居易《賦得古原草送別》“又送王孫去,萋萋滿(mǎn)別情”。李煜《清平樂(lè )》“離恨恰如春草,更行更遠還生”。
3、長(cháng)亭:古代驛道旁蓋亭,十里一長(cháng)亭,五里一短亭,送別親友時(shí)往往在亭中設酒餞行,所以長(cháng)亭也就成了一個(gè)抒寫(xiě)離情別緒的意象,成為送別之地的代名詞。如:柳永《雨霖鈴》中有“寒蟬凄切,對長(cháng)亭晚”。
4、南浦:南面的水濱。古人常在南浦送別親友。
《楚辭·九歌·河伯》:“送美人兮南浦”。江淹《別賦》:“送君南浦,傷如之何!”故“南浦”成為送別之處的代名詞。
白居易有《南浦別》。5、謝亭:又叫謝公亭,在宣城北面,南齊詩(shī)人謝眺任宣城太守時(shí)所建。
他曾在這里送別朋友范云,后來(lái)謝亭就成為宣城著(zhù)名的送別之地。許渾有《謝亭送別》。
6、勞勞亭: 三國吳時(shí)建,故址在今南京市區南,是古。
古詩(shī)文鑒賞是高考試卷中的重要一項。
而對于我們來(lái)說(shuō),把握詩(shī)歌的內容與詩(shī)人的感情尤為重要。通過(guò)體會(huì )詩(shī)的意象和意境,來(lái)挖掘詩(shī)歌本身潛在的思想感情,從而揭開(kāi)詩(shī)人那獨特的內心世界和曼妙無(wú)窮的智慧,是中學(xué)生應具備的一項能力和素質(zhì)。
許多同學(xué)在詩(shī)歌鑒賞的題目面前總是顯得無(wú)能為力,抱怨讀不懂,想不透,猜不出,從而放棄了自我品鑒,自我應試的過(guò)程。不少同學(xué)缺乏鑒賞詩(shī)歌的技巧,而把握感情,掌握技巧,是一種必需的應試方法。
古代詩(shī)歌的類(lèi)型有很多,大致可以分為:山水田園詩(shī)、懷古詠史詩(shī)、詠物詩(shī)、羈旅行役詩(shī)、懷人思鄉詩(shī)、邊塞詩(shī)等等。每種類(lèi)型都對應著(zhù)不同的情感。
下面我單就“送別詩(shī)”題材,來(lái)談一談自己的感悟和體會(huì )。 首先要注意看題目。
題目也是詩(shī)歌的“眼”,通過(guò)題目我們往往能一眼窺見(jiàn)其應有的題材和情感。所謂“一葉而知秋”便是如此。
送別詩(shī)更是這樣,因為送別詩(shī)的題目一般都含有“送”字。如李白的《送友人》,王維的《送元二使安西》,岑參的《走馬川行奉送封大夫出師西征》,王勃的《送杜少府之任蜀州》,劉長(cháng)卿的《送靈澈上人》等等,判斷出題材之后,再相應的思考送別詩(shī)常有的寫(xiě)作套路和情感,那么其鑒賞問(wèn)題便可迎刃而解了。
其次,通過(guò)觀(guān)察有關(guān)“送別”這一類(lèi)型的詩(shī)歌,發(fā)現它們都具備相似的寫(xiě)作套路。那就是交代敘述怎么分別的這一事情經(jīng)過(guò)。
一開(kāi)始詩(shī)人常常先會(huì )在分別前有個(gè)小聚的活動(dòng),以此來(lái)話(huà)別。這個(gè)活動(dòng)的展開(kāi)可以在家里,可以在某個(gè)景點(diǎn),更可以在離別的驛站或地點(diǎn)。
例如:李白寫(xiě)給杜甫的詩(shī)——《魯郡東石門(mén)送杜二甫》:醉別復幾日,登臨遍池臺。何時(shí)石門(mén)路,重有金樽開(kāi)。
開(kāi)篇即話(huà)二人別期將近,同游共飲,情深誼厚。又如何遜的《與胡興安夜別》:居人行轉軾,客子暫維舟。
念此一筵笑,分為兩地愁。離別送行前筵餐也是強顏歡笑,為好友送行。
王維的《送元二使安西》:勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。通過(guò)喝酒來(lái)為好友送行。
同時(shí),也是最重要的,送別詩(shī)要靠景物出彩,簡(jiǎn)單的敘事不足以達到抒情的目的。王國維說(shuō),一切景語(yǔ)皆情語(yǔ)。
的確,景物在詩(shī)人的眼中是變化的,它會(huì )因詩(shī)人情緒的不同而不同。所以,詩(shī)人在離別的路上都賦予景物濃重的情感色彩。
從這個(gè)意義上講,景物描寫(xiě)在送別詩(shī)中扮演著(zhù)重要的角色,送別詩(shī)靠景物增分。這些景可以是實(shí)景,可以是虛景,也可以虛實(shí)結合之景。
例如嚴維的《丹陽(yáng)送韋參軍》 :丹陽(yáng)郭里送行舟,一別心知兩地秋。日晚江南望江北,寒鴉飛盡水悠悠。
寫(xiě)的是送行及送行之后情景,前兩句寫(xiě)送行,交代時(shí)間地點(diǎn),一個(gè)愁字語(yǔ)帶雙關(guān),后兩句寫(xiě)別后的思念,三句不露痕跡地把前句抽象的離愁表達出來(lái)。日晚寫(xiě)時(shí)間之久,望字傳出思念之神態(tài),自然地帶出末一句,此句是所望之景,通過(guò)環(huán)境氣氛的渲染表達作者的悠悠情思,日晚寒鴉盡,空余江水東,這一切給人以孤獨寂寞空虛的感觸,含有無(wú)限深情。
這首小詩(shī)妙語(yǔ)連珠,情景交融真切自然,把感情融入景物當中,言有盡而意無(wú)窮。 虛景描寫(xiě)的經(jīng)典之作當屬柳永的《雨霖鈴》。
下片寫(xiě)虛,詞人想象別后羈旅生活的情狀。“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風(fēng)殘月殘月”是千百年來(lái)為人傳頌的名句。
這句全用實(shí)體名詞意象拼接濃縮而成的最簡(jiǎn)潔的詩(shī)句,最大限度地增加了詩(shī)歌意象的密度,而且為讀者提供了聯(lián)想與想像的廣闊天地和咀嚼回味的余地。一夜漂泊后,詞人來(lái)到他鄉異地。
東方即將吐色,頭頂依然有一彎殘月,河流兩岸朦朦朧朧的楊柳樹(shù)在瑟瑟秋風(fēng)中搖曳著(zhù)。詞人望著(zhù)殘月,感受著(zhù)秋風(fēng),現出一副愁眉不展,若有所思的樣子。
其實(shí)完全是虛化之境。 至于虛實(shí)結合之景,要看我們從哪個(gè)角度去看它,都可以講得通,那自然有虛實(shí)之境。
例如何遜的《與胡興安夜別》中“露濕寒塘草,月映清淮流”一句,既可以是送好友離別的路途中所看到的真實(shí)的景物,也完全可以是詩(shī)人想象乘舟離去之后會(huì )有的環(huán)境,從這個(gè)角度上展開(kāi),那就是虛的。 最后,我想簡(jiǎn)單說(shuō)說(shuō)送別詩(shī)的情感。
送別詩(shī)常常運用種種手法來(lái)表現某種情誼和情懷。其恰當真切的語(yǔ)言和深沉且濃濃的情愫令人品味無(wú)窮,思索良久。
其情感又可細分不同的版塊,包括夫妻之別,友人之別,親人之別。不同的境遇,其內容和思想傾向也往往有所區別。
有的含蓄委婉,有的豪放曠達,有的情深詞淺,但都抒發(fā)的一種濃濃的依依不舍的離別之情。詩(shī)人通過(guò)化抽象之情與具體可感之物相通,在送別詩(shī)這一普通題材中竟然出現了很多名言佳句,至今仍廣泛流傳。
如“海內存知己,天涯若比鄰”詩(shī)人用積極樂(lè )觀(guān)的情調和高昂開(kāi)闊的心態(tài),使畫(huà)面壯闊雄渾,抒發(fā)了離別時(shí)的豪爽之情;“莫愁前路無(wú)知己,天下誰(shuí)人不識君”,它采用直抒胸臆的方式,表現出對朋友未來(lái)的一種樂(lè )觀(guān)預期;“桃花流水深千尺,不及汪倫送我情”以水深喻指情深,生動(dòng)形象的表達了李白與汪倫的真摯友誼,雖是惜別之時(shí),卻是無(wú)拘之情,意境空靈開(kāi)闊,令人遐思.。 總之,關(guān)于送別詩(shī)的鑒賞方法,我在這里以一首打油詩(shī)作結:送別詩(shī),并不難,抓住四點(diǎn)是關(guān)鍵。
看題目,扣“送”字,大致方向便可見(jiàn)。
1、直抒胸臆。
2、借物抒情。如杜牧坦率真摯、留戀纏綿的七絕《贈別二首》(其二):
多情卻似總無(wú)情,唯覺(jué)樽前笑不成。蠟炬有心還惜別,替人垂淚到天明。
[注釋]①此詩(shī)是杜牧離開(kāi)揚州赴長(cháng)安時(shí),與妓女的贈別之作,原共兩首,此為第二首。
②這兩句說(shuō),本來(lái)多情的人,由于離別,滿(mǎn)腔情緒一時(shí)無(wú)法表達,倒像彼此無(wú)情;在餞別的酒宴上,強顏為笑也難以做到。樽:酒杯,此指酒宴。③這兩句說(shuō),蠟燭好象懂得別人的心事,也流露出依依惜別之情;為離人流著(zhù)痛苦的眼淚直至天亮。
[簡(jiǎn)析這首詩(shī)主要寫(xiě)離別時(shí)的惆悵情懷。前兩句抒情。作者從側面落筆,通過(guò)“卻似”、“唯覺(jué)”等語(yǔ),以無(wú)情襯托有情,把一對情人在離別時(shí)難分難舍的細微心理,形象地表現出來(lái)。后兩句賦物。作者以物設喻,使無(wú)知之物人格化,由燭之垂淚擬人之悲痛,把離別悲傷的感情寫(xiě)得含蓄幽深,余味無(wú)窮。
賞析:詩(shī)三、四兩句描寫(xiě)別情,作者沒(méi)有正面表現,而是撇開(kāi)自己,去寫(xiě)告別宴會(huì )上那燃燒的蠟燭,借物抒情。詩(shī)人常帶著(zhù)感傷的心情去看周?chē)氖澜纭S谑茄壑械囊磺卸紟狭烁袀纳省T谠?shī)人的眼里,蠟燭的燭芯變成了“惜別”之心,蠟燭擬人化了。它那徹夜流溢的燭淚,就是在為男女主人公離別而傷心了。結句的“到天明”點(diǎn)出了告別宴飲時(shí)間之長(cháng),從側面表現了詩(shī)人不忍分離的篤摯感情。
3、借景抒情。
4、借樂(lè )景襯哀情。如許渾《謝亭送別》
勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。日暮酒醒人已遠,滿(mǎn)天風(fēng)雨下西樓。
賞析:首句寫(xiě)離人乘舟而去,點(diǎn)明送別。第二句寫(xiě)友人乘舟出發(fā)后所見(jiàn)江上景色。時(shí)值深秋,兩岸青山,霜林盡染,滿(mǎn)目紅葉丹楓,映襯著(zhù)一江碧綠的秋水,顯得色彩格外鮮艷。這明麗之景乍看似與別離之情不大協(xié)調,實(shí)際上前者恰恰是對后者的有力反襯。景色越美,越顯出歡聚的可戀,別離的難堪,大好秋光反倒成為添愁增恨的因素了。
第三句極寫(xiě)別后酒醒的悵惘空寂,第四句卻并不接著(zhù)直抒離愁,而是宕開(kāi)寫(xiě)景。但由于這景物所特具的凄黯迷茫色彩與詩(shī)人當時(shí)的心境正相契合,因此讀者完全可以從中感受到詩(shī)人的蕭瑟凄清情懷。這樣借景寓情,以景結情,比起直抒別情的難堪來(lái),不但更富含蘊,更有感染力,而且使結尾別具一種不言而神傷的情韻。
5、比喻。
6、想象。
7、化虛為實(shí)。如:王維《送沈子福之江東》
楊柳渡頭行客稀, [gǔ] 罟師蕩槳向臨圻qí。惟有相思似春色,江南江北送君歸。
渡頭是送客之地,楊柳是渡頭現成之景。唐人有折柳送行的習俗。這里寫(xiě)楊柳,不僅寫(xiě)現成之景,更是烘托送別氣氛。行客已稀,見(jiàn)境地的凄清,反襯出送別友人的依依不舍之情。第一句點(diǎn)明送別之地。第二句醒出“歸江東”題意。罟(gǔ古)師,漁人,這里借指般夫。臨圻,當指友人所去之地。
友人乘船而去,詩(shī)人依依不舍,望著(zhù)大江南北兩岸,春滿(mǎn)人間,春光蕩漾,桃紅柳綠,芳草萋萋。這時(shí),詩(shī)人感覺(jué)到自己心中的無(wú)限依戀惜別之情,就象眼前春色的無(wú)邊無(wú)際。詩(shī)人忽發(fā)奇想:讓我心中的相思之情也象這無(wú)處不在的春色,從江南江北,一齊撲向你,跟隨著(zhù)你歸去吧?“惟有相思似春色,江南江北送君歸”,多么美麗的想象,多么蘊藉而深厚的感情!將自然界的春色比心靈中的感情,即景寓情,情與景妙合無(wú)間,極其自然。狀難寫(xiě)之景如在目前,便算是詩(shī)家能事。這里藉難寫(xiě)之景以抒無(wú)形之情,功夫當然又深了一層。寫(xiě)離情別緒哀而不傷,形象豐滿(mǎn),基調明快,這是盛唐詩(shī)歌的特色。牛希濟的《生查子》有這樣的兩句:“記得綠羅裙,處處憐芳草。”寫(xiě)的是少婦對遠行人臨別的叮嚀:記住我的綠羅裙吧!你無(wú)論到哪里,那里的芳草都呈顯著(zhù)我的裙色,都凝結著(zhù)我對你的相思,你要憐惜它啊!──這話(huà)也講得非常之含蓄,非常之婉轉,非常之好。與王維“惟有相思似春色,江南江北送君歸”詩(shī)句比較,手法相同,思路相近,但感情一奔放一低徊,風(fēng)格一渾成一婉約,各具姿態(tài),而又同樣具有動(dòng)人的藝術(shù)魅力。
賞析:詩(shī)作開(kāi)頭寫(xiě)“渡頭楊柳”點(diǎn)明送別之地并烘托送別氣氛。二句中“向臨圻”寫(xiě)歸江東,點(diǎn)題。友人乘船而去,詩(shī)人詩(shī)人戀戀不舍,望大江兩岸,春滿(mǎn)人間,芳草鮮美,桃紅柳綠。詩(shī)人頓覺(jué)自己心中的無(wú)限惜別之情就像眼前這春色無(wú)邊無(wú)際,進(jìn)而突發(fā)奇想:讓我相思之情也像這無(wú)處不在的春色,從江南江北,一起撲向你,跟隨你歸去吧。詩(shī)人將別情融入到奇妙的想象之中,感情蘊藉而深沉。
你說(shuō)的是送別的風(fēng)俗, 我國是一個(gè)詩(shī)的國度,詩(shī)歌創(chuàng )作源遠流長(cháng)。
唐朝更是一個(gè)詩(shī)的時(shí)代,唐詩(shī)是我國古典文學(xué)寶庫中最輝煌的珍品,是我國文學(xué)史上熠熠生輝的明珠,是中國人民引以為豪的寶貴精神財富! 文化是在一定程度上反映當時(shí)的社會(huì )習俗的,而唐詩(shī)更是攬括了唐代三百年的社會(huì )生活、名山勝水、人情世態(tài)。在兩千三百多位唐代詩(shī)人中,幾乎每人都寫(xiě)過(guò)送別詩(shī),從這些送別詩(shī)歌中,我們可以窺見(jiàn)唐人送別的有趣風(fēng)俗,進(jìn)而了解當時(shí)的風(fēng)俗人情。
《詩(shī)法家數》:“凡送人多托酒以將意,寫(xiě)一時(shí)之景以興懷,寓相勉之詞以致意。”這確實(shí)概括了送別的一般習慣,但唐人送別卻具有更多的有趣習俗。
一、送別時(shí)間:多在清晨或傍晚時(shí)分。 敦煌卷子伯二二五一《菩薩蠻》:“昨朝為送行人早,五更未罷金雞叫。
相送過(guò)河渠,水聲堪斷腸。”李欣《送魏萬(wàn)之京》:“朝聞?dòng)巫映x歌,昨夜微霜初渡河。”
劉長(cháng)卿《餞別王十一南游》:“長(cháng)江一帆遠,落日五湖春。”以及他的《送李中丞歸漢樣陽(yáng)別業(yè)》:“茫茫江漢上,日暮欲何之!” 唐人送別時(shí)間在清晨,主要取“一日之計在于晨”之意,希望自己的朋友在新的一天里,在新的旅程中,有新的收獲,新的開(kāi)始。
而古有“落日依依”之說(shuō),所以把送別時(shí)間放在傍晚則是為了達到一種情景交融! 二、送別地點(diǎn):多在水邊、渡口、長(cháng)亭之處。 李白《送孟浩然之廣陵》:“故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。”
王勃《江亭月夜送別》:“江送巴南水,山橫塞北云。津亭秋月夜,誰(shuí)見(jiàn)泣離群?”李白《勞勞亭》:“天下傷心處,勞勞送客亭。
春風(fēng)知別苦,不遣柳條青。” 唐代文人多在水邊送別,這是與當時(shí)的交通工具有很大關(guān)系的。
唐代出行游歷雖大興騎乘之風(fēng),但多為達官顯貴或富商大賈,白居易《輕肥》:“意氣驕滿(mǎn)路,鞍馬光照塵。借問(wèn)何為者,人稱(chēng)是內臣。”
貧寒士人及平民百姓買(mǎi)不起馬,出門(mén)只好騎驢騾,杜甫《示從孫濟》:“平明騎驢出,不知適誰(shuí)門(mén)”。然而,驢,體形不如馬高大,長(cháng)耳小尾,性情執拗,在中國傳統文化中騎之不雅,故李白有《答王十二寒夜獨酌有懷》:“驊騮拳局不能食,蹩驢得志鳴春風(fēng)。”
柳宗元更有《黔之驢》以諷刺外強中干之人。 所以,唐代文人除少數放蕩不羈之人騎驢以外,大多數出行均選擇了乘船。
唐代造船業(yè)的發(fā)展,以及水利交通的便利,船運交通特別發(fā)達,史載“東南郡邑無(wú)不通水,故天下貨利,舟楫居多”,造船業(yè)的發(fā)達以及航行技術(shù)的提高,使得乘船出行不僅舒適、安全、便利,更少了馬車(chē)、轎子的旅途勞頓顛簸之苦。而制船業(yè)的發(fā)展,造出了更適合文人乘坐的船只,“船制甚寬,艄艙有灶,酒若肴饌,任客所指”。
所以唐代文人出行多乘船,于是多于江邊送別。而在長(cháng)亭送別的習俗,則源于“亭”與“停”的諧音的緣故。
在長(cháng)亭送別,有挽留遠行者之意。 三、送別方式: 1.飲酒作別。
王維《送元二使安西》:“勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。”李白《金陵酒肆送別》:“風(fēng)吹柳花滿(mǎn)店香,吳姬壓酒勸客嘗。”
司空曙《云陽(yáng)館與韓紳宿別》:“孤燈寒照雨,深竹暗浮煙。更有明朝恨,離杯惜共傳。”
飲酒是古代文人騷客的愛(ài)好,在中國古代形成的豐富的“酒文化”里,把飲酒作為身份地位的象征,酒成了“名士徽章”。“名士不必須奇才,但使常得無(wú)事,痛飲酒,熟讀離騷,便可稱(chēng)名士”。
在唐代,隨著(zhù)社會(huì )財富的增加,釀酒業(yè)的發(fā)展,社會(huì )上飲酒之風(fēng)愈演愈烈,“風(fēng)俗奢靡,宴處群飲……公私相效,漸以成俗。”白居易在其《酒功贊》中更是說(shuō)“麥麴之英,米泉之精,作合為酒。”
酒可以“變寒為溫”,“轉憂(yōu)為樂(lè )”,“百慮齊息,萬(wàn)緣皆空”。而在唐人送別的特定時(shí)刻,又怎能無(wú)酒? 2.音樂(lè )相伴作別。
李白《贈汪倫》:“李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。”許渾《謝亭送別》:“勞歌一曲解行舟,紅葉青山水急流。”
鄭谷《淮上與友人別》:“數聲風(fēng)笛離亭晚,君向瀟湘我向秦。”而白居易的《琵琶行》里對音樂(lè )在送別時(shí)的地位和作用有更深的體現。
《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》:“我有嘉賓,鼓瑟鼓琴”。“琴瑟”也被后人借指宴別朋友的音樂(lè )。
而這種送別時(shí)有音樂(lè )相伴的習俗,被唐人用到了送別地點(diǎn)上來(lái),或長(cháng)歌,或吹奏,借以抒發(fā)自己心中那離別的惆悵與哀傷。 3.折柳相送。
張九齡《折楊柳》:“纖纖折楊柳,詩(shī)此寄情人。一枝何足貴,憐是故園春。”
王之渙《送別》:“楊柳東風(fēng)樹(shù),青青夾御河。近來(lái)攀折去,應為別離多。”
敦煌莫高窟盛唐時(shí)期217窟壁畫(huà)中更有“折柳相送”的具體形象。“柳”與“留”諧音。
折柳相送,表達了對朋友的挽留之情。柳還有隨地而生的習性,折柳相送,寓指祝愿朋友隨遇而安,落地生根之意。
4.設祖帳送行。王維《齊州送祖三》:“相逢公一笑,相送不成泣。
祖帳已紛離,荒城復愁入”,韓幄《雜家》:“祖席諸賓散,宣郊匹馬行。” 古人遠行,設幃帳祭祀路神謂之祖。
祖帳既是專(zhuān)門(mén)搭置的為友人送行時(shí)祭祀路神時(shí)所用的幃帳。這種祭祀路神以求一路平安的習俗,在唐代頗為流行。
唐代文人的送別習俗是豐富有趣的,比如以詩(shī)贈別的習慣,并因此而留下了許多千古名句,讓今人為之感慨,為之涕流。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.244秒