英美文化選修經(jīng)歷(3篇文章選)
雖然英國人和美國人說(shuō)同一種語(yǔ)言,但他們的態(tài)度和生活習慣完全不同。在生活的很多細節中,你一眼就能分辨出冷漠的英國人和不拘小節的美國人。以下是邊肖整理的關(guān)于英美文化差異的內容。希望大家喜歡!
英美文化選修課學(xué)習體會(huì )1英美文化教學(xué)是英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)中不可或缺的一部分。因此,把一門(mén)知識性強的課程變成語(yǔ)言技能和功能相結合的復合課程,可以使教學(xué)課堂充滿(mǎn)靈活性。通過(guò)互動(dòng)的多維教學(xué)策略,文化知識“讀”的輸入和“說(shuō)”的輸出,可以充分調動(dòng)學(xué)生在課堂上的學(xué)習神經(jīng),變被動(dòng)吸收為主動(dòng)表達,以多樣化的口語(yǔ)活動(dòng)開(kāi)展更加多樣化的教學(xué)課堂。
一、新世紀的英美文化教學(xué)
(一)演進(jìn)中的交互式教學(xué)理念
交互式語(yǔ)言教學(xué)是目前應用越來(lái)越廣泛的一種有效的教學(xué)方法。它強調教學(xué)的核心在于“交流”,把語(yǔ)言作為實(shí)現人與人之間人際關(guān)系和社會(huì )交往的工具。H.Douglas Brown的主要原則是“自動(dòng)性、內在動(dòng)機、策略輸入、面對風(fēng)險、語(yǔ)言與文化的聯(lián)系、互動(dòng)語(yǔ)言和交際能力”,即互動(dòng)教學(xué)涉及學(xué)生和教師雙方的要素,師生通過(guò)語(yǔ)言交流和互動(dòng)完成課堂實(shí)踐。傳統的互動(dòng)教學(xué)理念只需要一個(gè)老師和少量的學(xué)生就可以開(kāi)始。然而,隨著(zhù)科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,教學(xué)方式日新月異,互動(dòng)教學(xué)的課堂已經(jīng)拓展到
學(xué)生作為語(yǔ)言學(xué)習的主體,也就是互動(dòng)活動(dòng)的主要參與者,不僅要與教師有一個(gè)互動(dòng)的過(guò)程,而且要參與到學(xué)生之間的交流、合作、游戲和競賽的環(huán)境中。英語(yǔ)教學(xué)課堂為人們搭建了一個(gè)交流和溝通的平臺,借助多媒體計算機的有效使用,我們可以盡可能地進(jìn)行交流和互動(dòng)。這種模式無(wú)疑有利于調動(dòng)學(xué)生的學(xué)習積極性和主動(dòng)性,培養一定的創(chuàng )新思維和探索精神,樹(shù)立團隊意識和合作理念,最大限度地提高語(yǔ)言學(xué)習的有效性。
(二)語(yǔ)言教學(xué)與文化教學(xué)的必然聯(lián)系
在充滿(mǎn)機遇和挑戰的二十世紀,英語(yǔ)教育必須緊跟時(shí)代步伐,用先進(jìn)的教學(xué)理念指導教學(xué)實(shí)踐,針對學(xué)生特點(diǎn),結合辦學(xué)條件,走出有特色的英語(yǔ)教學(xué)道路,取得相應的成效。英語(yǔ)教育并不滿(mǎn)足于語(yǔ)言技能的培養,而是將語(yǔ)言知識、應用能力、學(xué)習策略和文化交流融為一體,培養學(xué)生的英語(yǔ)綜合應用能力。英美文化教學(xué)主要是指英美國家文化知識的教與學(xué)。從英美文化知識的功能角度來(lái)看,可以分為知識文化和交際文化。
知識文化:包括哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)、歷史、宗教等領(lǐng)域。這類(lèi)知識常被稱(chēng)為事實(shí)文化和成就文化,學(xué)習這類(lèi)知識可以讓學(xué)生對英美文化有一個(gè)大致的了解。傳播文化關(guān)注兩個(gè)方面:一個(gè)是關(guān)于一個(gè)國家的日常言語(yǔ)行為,包括問(wèn)候、感謝、道歉、稱(chēng)呼等。二是使用委婉、謙虛、禮貌、禁忌等具有鮮明民族特色的詞語(yǔ)。這種文化知識常被稱(chēng)為行為文化,屬于英語(yǔ)文化意識的范疇,是英語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)內容。理解這種文化意識上的差異,是中西方跨文化交流順利成功的關(guān)鍵。
英語(yǔ)學(xué)習者只有掌握了這兩個(gè)英美國家的文化知識,才能保證跨文化交際的順利進(jìn)行。可見(jiàn),語(yǔ)言與文化的關(guān)系是部分與整體的關(guān)系。語(yǔ)言是c語(yǔ)言
由于西方文化的學(xué)習是英語(yǔ)學(xué)習過(guò)程中不可或缺的一部分,如何有效地教授英美文化概況及相關(guān)知識是值得探索和研究的。
二、交互式英美文化課堂教學(xué)
早在20世紀80年代,斯溫就已經(jīng)指出,第二語(yǔ)言學(xué)習者僅僅依靠可理解的輸入是不可能準確、流利地使用語(yǔ)言的。成功的第二語(yǔ)言學(xué)習者不僅需要接觸大量可理解的輸入,還需要產(chǎn)生可理解的輸出。“輸出驅動(dòng)假說(shuō)”進(jìn)一步認為,輸出對外語(yǔ)能力發(fā)展的驅動(dòng)力大于輸入,學(xué)生應創(chuàng )造機會(huì ),積極尋找知識盲點(diǎn),激發(fā)補充盲點(diǎn)的欲望,從教材、教法等各方面營(yíng)造輸出氛圍。
按照這一思路,把一門(mén)簡(jiǎn)單的英美文化調查課程變成一門(mén)讀、說(shuō)一體化的課程是可行的,也是勢在必行的。將閱讀課程與英語(yǔ)國家的社會(huì )文化課程相結合,通過(guò)對英美國家特殊詞匯、句型、社會(huì )文化信息的學(xué)習,輸入知識,訓練學(xué)生閱讀技能,再訓練學(xué)生輸出所學(xué)知識,提高英語(yǔ)口語(yǔ)和知識應用能力。借助《英語(yǔ)國家的社會(huì )與文化》《英美概況》等相關(guān)教材作為閱讀材料,結合閱讀技能,另一方面讓學(xué)生通過(guò)閱讀學(xué)習英美國家和文化知識,實(shí)現知識的“輸入”,再通過(guò)口語(yǔ)活動(dòng)實(shí)現所學(xué)知識的應用,即實(shí)現知識的“輸出”,從而實(shí)現“讀”和“說(shuō)”語(yǔ)言技能的訓練和培養,吸收消化所學(xué)知識,成為自己的信息點(diǎn)。
(一)教學(xué)知識的輸入與輸出
讀說(shuō)策略
1、課內與課外閱讀的結合
英美文化作為一種知識性輸入的學(xué)習,閱讀是必經(jīng)的過(guò)程。各種相關(guān)的主題,包括國家歷史背景、經(jīng)濟體制、政治體制、教育制度、文學(xué)發(fā)展,以及體育活動(dòng),外交政策、節日傳統風(fēng)俗習慣等多方面的內容,可謂天羅地網(wǎng),涉及到了一個(gè)國家與社會(huì )的方方面面,只有進(jìn)行詳盡地閱讀,才能系統地了解一個(gè)國家和地區文化發(fā)展的來(lái)龍去脈,從而由內而外地理解其文化特質(zhì)。因此,文化概況教學(xué)課堂的閱讀訓練勢在必行,除了讓學(xué)生掌握最基本的略讀方式,還讓他們了解文本細讀的方法,進(jìn)行對詞匯尤其是專(zhuān)有名詞的學(xué)習,以及熟練掌握較為典型的短語(yǔ)和句型。倘若光讀而不練,只能紙上談兵,而無(wú)法充分地運用所閱讀到的知識。
因此應當充分利用課本內容閱讀與相關(guān)課外文化閱讀材料,“以量促學(xué),以量促質(zhì)。”除了閱讀技巧的訓練,還應該注意閱讀的廣度與深度,根據課本單元進(jìn)行相關(guān)主題的課外閱讀活動(dòng),比如在講授英國媒體報章單元時(shí),可以適當地介紹報刊閱讀的方法,并讓學(xué)生閱讀相關(guān)的報刊。學(xué)習教育體制的同時(shí),可以列出閱讀材料讓學(xué)生們進(jìn)行橫向和縱向就不同國家的教育體制進(jìn)行對比;學(xué)習文學(xué)單元的時(shí)候,也可以根據課文內容,閱讀相關(guān)的文學(xué)作品節選或文章,從而拓展文化閱讀的點(diǎn)、面、線(xiàn)。師生共同面對閱讀文本材料,并就文本材料的內容進(jìn)行交流與聯(lián)系,同時(shí)為了激發(fā)學(xué)生的主動(dòng)性,也可以將收集課外文本材料的任務(wù)分配給學(xué)生的學(xué)習合作小組,讓他們通過(guò)要點(diǎn)總結、概要寫(xiě)作的方式進(jìn)行課堂交流、分享與反饋,自然而然地,從知識的輸入活動(dòng)轉化為一種輸出活動(dòng)。
2、知識輸出的訓練方法
語(yǔ)言學(xué)習的目的是運用,將所了解的文字內容裝載進(jìn)大腦,并用各種方式將它消化最終變?yōu)樽约旱闹R體系。因此,英美文化的教學(xué),除了閱讀學(xué)訓練之外,還必須有口語(yǔ)訓練和寫(xiě)作的訓練,以達到培養學(xué)生的語(yǔ)言交際能力的目標,通過(guò)多元化的方式來(lái)進(jìn)行知識的輸出活動(dòng)。
針對口語(yǔ)能力的培養與訓練,可以在課堂上組織開(kāi)展個(gè)人與團隊兩種方式的“對話(huà)”,“角色扮演”,“口頭復述 ”,“主題演說(shuō)”以及辯論、翻譯、演講、報告、講解等多種靈活的口語(yǔ)活動(dòng),從而將英語(yǔ)國家社會(huì )與文化知識的學(xué)習與運用相結合,將閱讀的輸入活動(dòng)與口語(yǔ)的輸出活動(dòng)合為一體。但除了依托課文閱讀與課外閱讀材料組織口語(yǔ)活動(dòng),還應最大程度地發(fā)揮多媒體計算機以及網(wǎng)絡(luò )的功能,通過(guò)影視教學(xué)來(lái)加強這種文化環(huán)境與語(yǔ)言環(huán)境。在教師的引導下播放適合教學(xué)單元環(huán)節的影視視頻,既能營(yíng)造語(yǔ)言氛圍又能創(chuàng )造出原汁原味風(fēng)土人情的文化環(huán)境,有效地增進(jìn)學(xué)生對于英美文化傳統的理解,教師還能與學(xué)生就視頻內容結合教學(xué)專(zhuān)題進(jìn)行交流與討論,展開(kāi)更多的口語(yǔ)練習。
比如介紹英國皇室時(shí)可以通過(guò)影片《國王的演講》、《女王》等視頻片段,而學(xué)習政體黨派單元時(shí)可以播放《鐵娘子》、以及首相卡梅爾的演講視頻等等。此外,還可以通過(guò)不同的小游戲來(lái)進(jìn)豐富多彩的口語(yǔ)活動(dòng),比如節日單元可以讓學(xué)生們制作感恩節海報、制作復活節彩蛋甚至萬(wàn)圣節面具,然后對自己的“產(chǎn)品”進(jìn)行“推銷(xiāo)與介紹”,甚至進(jìn)行表演;又或者讓學(xué)生們制作國家地區地圖,分述不同地域的地理、氣候、文化特質(zhì)等內容,還可以通過(guò)知識競賽的游戲策略來(lái)操練學(xué)生所學(xué)過(guò)的知識,通過(guò)抽簽、搶答、選答等靈活多樣的游戲方式能夠提升學(xué)生的學(xué)習興趣,提高學(xué)生的學(xué)習能動(dòng)力,促進(jìn)學(xué)生認知的進(jìn)步與提升,增進(jìn)學(xué)生刨新意識與潛能的發(fā)展,真正做到寓教于樂(lè )。不僅如此,在完成了所有的口語(yǔ)活動(dòng)之后達到還可以讓學(xué)生們將陳述過(guò)的主題書(shū)寫(xiě)報告或摘要、評述,從而達到對知識的再一次梳理與實(shí)踐應用。
三、結語(yǔ)
凡是有交際目的、交際需求、交際對象的語(yǔ)言應用都是最有效的語(yǔ)言學(xué)習,因此交互式的教學(xué)課堂能夠令英美文化教與學(xué)事半功倍,而將一門(mén)知識性較強的課程轉變?yōu)榻Y合了語(yǔ)言技巧與功能結合的復合型課程,令教學(xué)課堂充滿(mǎn)了靈活性與變通性,通過(guò)“讀”的輸入,“說(shuō)”甚至是“寫(xiě)”的輸出,充分調動(dòng)學(xué)生在課堂上的學(xué)習神經(jīng),將被動(dòng)地吸收轉化為主動(dòng)的表達,再借組計算機多媒體網(wǎng)絡(luò )與影視視頻,創(chuàng )造一個(gè)浸入式的文化空間,通過(guò)多樣化的口語(yǔ)活動(dòng)和游戲策略,能夠開(kāi)展出更多元化的教學(xué)課堂,從而形成一種“教”與“學(xué)”。
英美文化選修學(xué)習心得2
文學(xué)是經(jīng)由語(yǔ)言文字組成的一門(mén)藝術(shù),它開(kāi)拓了文字的無(wú)言之境,是文化的一種重要載體。因為不同的文化形態(tài)會(huì )滋生出不同的文學(xué)作品,英美文化作為西方文化的重要代表,兩國文學(xué)的發(fā)展深受兩國文化的影響。而文學(xué)評論與文學(xué)作品的關(guān)系又是極其微妙的,它們相伴而生、相互影響、共同發(fā)展。因此以文學(xué)作品為橋梁,可以建立起不同民族文化與不同文學(xué)評價(jià)之間的潛在聯(lián)系。本文從文學(xué)評論的概念入手,在對英美文學(xué)的發(fā)展歷程與文學(xué)特點(diǎn)進(jìn)行相應闡述的基礎上,分析與探討了英美文化差異對兩國文學(xué)評論的影響。
一、文學(xué)評論的概念
總體來(lái)說(shuō),對文學(xué)作品進(jìn)行的所有書(shū)面形式的評論都可以稱(chēng)為文學(xué)評論。藝術(shù)高度與政治高度是文學(xué)評價(jià)的兩個(gè)重要標準。具體來(lái)說(shuō),文學(xué)評論是對文學(xué)作品中蘊含的文化現象與發(fā)展規律進(jìn)行的研究與探索,其目的是為了給文學(xué)創(chuàng )作實(shí)踐提供參考意見(jiàn),讓文學(xué)創(chuàng )作形成“文學(xué)作品、文學(xué)評論、文學(xué)提升”的良性循環(huán)機制。其中對文學(xué)評價(jià)結果的論證過(guò)程,是文學(xué)評論的核心環(huán)節。
文學(xué)評論家在對文學(xué)作品進(jìn)行評價(jià)的過(guò)程中,要有理有據、合情合理,不能信口雌黃、胡編亂造。他們需要旁征博引許多不同的材料來(lái)對自己的評論結果進(jìn)行論證。但是因為各國文化底蘊的不同,不同文學(xué)評論家在進(jìn)行相同的文學(xué)作品的評價(jià)時(shí)往往會(huì )得出不同的結果,這也是文學(xué)評論的一個(gè)弊病所在。相比之下,英國文學(xué)評論較為保守,而美國文學(xué)評論相對激進(jìn)。
二、英美文學(xué)的發(fā)展歷程
1、英國文學(xué)的發(fā)展歷程
按照時(shí)間發(fā)展的脈絡(luò ),英國文學(xué)的發(fā)展大致經(jīng)歷了以下五個(gè)發(fā)展階段:
1)、中世紀時(shí)期的文學(xué)作品注重對故事情節畫(huà)面性的描述,文章結構具有相對的完整性,主題多為勞苦人民對暴政的反抗,代表作品有《貝奧武甫》;
2)、新古典主義時(shí)期,英國文學(xué)作品體現出啟蒙主義的精神,開(kāi)始了對現實(shí)生活的思考,但是這種思考傾向于私怨的發(fā)泄,“反諷”是其主要特征,代表作品有《格利佛游記》;
3)、浪漫主義時(shí)期英國文學(xué)進(jìn)入了高速發(fā)展期,此時(shí)的文學(xué)作品更加注重對宗教感情的傾訴,文學(xué)作品中蘊含了豐富的想象力,代表作品有《天真之歌》;
4)、現實(shí)主義時(shí)期的英國文學(xué)作品減弱了想象力在文學(xué)創(chuàng )作中的地位,遵循客觀(guān)、實(shí)際的文學(xué)創(chuàng )作手法,代表作品有《利己主義者》;
5)、后現實(shí)主義時(shí)期的文學(xué)作品在對現實(shí)主義創(chuàng )作手法有效吸收的基礎上,更進(jìn)一步,從對現實(shí)生活中個(gè)人狀態(tài)的思考,上升到了對社會(huì )政治問(wèn)題思考的高度,代表作品有《蘋(píng)果車(chē)》。
2、美國文學(xué)的發(fā)展歷程
按照戰爭發(fā)生的時(shí)間,美國文學(xué)的發(fā)展大致經(jīng)歷了以下五個(gè)發(fā)展階段:
1)、殖民地時(shí)期,此時(shí)美國文學(xué)的發(fā)展深受英國文學(xué)的影響,同時(shí)呈現出一定的清教思想。代表作品有《受領(lǐng)圣餐自省錄》;
2)、獨立戰爭時(shí)期,由于政治的獨立,美國文學(xué)也顯示出一定的民族文化傾向,出現了愛(ài)國主義文化的啟蒙。代表作品有《被駁倒的農夫》;
3)、南北戰爭時(shí)期,隨著(zhù)資本主義制度的發(fā)展,美國文學(xué)出現從浪漫主義到現實(shí)主義的轉化,此階段文學(xué)作品的思想更為自由與樂(lè )觀(guān),出現了較多的批判現實(shí)主義作品。代表作品有《湯姆·索亞歷險記》;
4)、二戰時(shí)期,在動(dòng)蕩的大環(huán)境下,美國文學(xué)作品出現了許多不同的流派,其中以現代派文學(xué)與左翼文學(xué)最為有名,內容較多的反映當下的社會(huì )面貌與人的精神面貌,代表作品有《荒原》;
5)、二戰以后,美國文學(xué)中以戰爭為題材的文學(xué)作品大幅增多,出現了對戰爭的反思,傳記體文學(xué)發(fā)展繁榮。代表作品有《美國人》。
三、英美文學(xué)的不同特點(diǎn)
1、英國文學(xué)的特點(diǎn)
英國地靠歐洲大陸西北部海岸的島國,大不列顛島與愛(ài)爾蘭島的東北部是其主要的國土領(lǐng)域。綿延悠長(cháng)的海岸線(xiàn)與冬暖夏涼的溫帶海洋性氣候,讓英國在依靠海洋戰略獲得發(fā)展同時(shí),也把與海洋一樣博大的胸懷與深幽的神秘發(fā)展到了文學(xué)領(lǐng)域。英國的文學(xué)在富含浪漫主義情感的同時(shí),極具包容性。隨著(zhù)經(jīng)濟的進(jìn)步,社會(huì )的發(fā)展,英國文學(xué)在經(jīng)歷文藝復興以后,出現了人的思想的覺(jué)醒,出現了對人與現實(shí)社會(huì )的歌頌,文學(xué)創(chuàng )作逐漸擺脫以往宗教思想的束縛。啟蒙運動(dòng)期間,英國的文學(xué)作品主要是為政治革命運動(dòng)服務(wù),哲理性和政論性是其主要的特征。啟蒙運動(dòng)以后英國的文學(xué)走過(guò)了浪漫主義時(shí)期、現實(shí)主義時(shí)期以及后現實(shí)主義時(shí)期的幾個(gè)重要階段。
雖然英國文學(xué)的發(fā)展歷程久遠,演變過(guò)程復雜。但是總的來(lái)說(shuō),英國文學(xué)作品的發(fā)展因為受經(jīng)濟、社會(huì )、宗教、歷史等不同人文因素的綜合影響,還是呈現出了一定的發(fā)展規律,經(jīng)歷了浪漫、寫(xiě)實(shí)、實(shí)驗、批判、多元等多維度的階段。英國文學(xué)在長(cháng)期的發(fā)展演變中形成了帝國敘事的主要特色,強調民族的自信與自強,文學(xué)批評較為深沉與嚴謹。
2、美國文學(xué)的特點(diǎn)
美國是一個(gè)瀕臨兩大洋、遠離舊大陸的多民族移民國家。由于遼闊海岸線(xiàn)的存在,讓美國避免了舊大陸的紛爭的戰事,獲得了較為平穩的社會(huì )經(jīng)濟發(fā)展空間。美國文學(xué)在十九世紀之前,一直都處于對英國文學(xué)的依附狀態(tài),沒(méi)有形成自己獨立的文學(xué)個(gè)性,采用的是英國式的敘事手法與表現形式,具有濃厚的宗教色彩。獨立戰爭以后隨著(zhù)美利堅合眾國的成立,美國文學(xué)開(kāi)始逐漸擺脫英國文學(xué)的束縛,出現了蘊含本民族文化的文學(xué)特色,倡導人權與獨立。在本土文化的.形成與發(fā)展之中,美國文學(xué)獨立、自由、多元、開(kāi)放的文學(xué)特征得以突顯。
美利堅合眾國成立以后,跳脫出英國文學(xué)影響的美國文學(xué)進(jìn)步了自己的發(fā)速發(fā)展期,先后經(jīng)歷了啟蒙主義、浪漫主義、現實(shí)主義、批判現實(shí)主義的發(fā)展軌跡,隨著(zhù)時(shí)間的推移,社會(huì )的變遷,美國文學(xué)形成了與英國文學(xué)截然不同的文學(xué)特征,美國文學(xué)更加注重個(gè)人獨立意志的抒發(fā),文學(xué)批評生動(dòng)而輕快。
四、英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響
通過(guò)前文的論述,我們大致梳理了在英美兩國不同的文化積淀下兩國文學(xué)的發(fā)展歷程,不同的地理環(huán)境、自然情境、社會(huì )情況、經(jīng)濟狀況、戰亂紛爭等造成了英美兩國迥然有異的文學(xué)發(fā)展脈絡(luò ),給英美文學(xué)評論的發(fā)展起到了不同的作用。接下來(lái),筆者將從文化語(yǔ)言差異、文化歷史差異兩個(gè)方面,來(lái)詳細論述英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響。
1、文化語(yǔ)言差異的影響
語(yǔ)言作為一種重要的文化載體,它既是不同民族文化形成的基礎與紐帶,也是不同文學(xué)評論產(chǎn)生的基礎與媒介。語(yǔ)言文字的存在為英美文化的流傳與文學(xué)評論的發(fā)展奠定了堅實(shí)的基礎。不同的語(yǔ)言代表著(zhù)不同的文化追求與文化信仰,因此不同的語(yǔ)言環(huán)境下也會(huì )產(chǎn)生不一樣的文字表達方式,從而衍生出不一樣的文學(xué)評論特征。雖然英美兩國的通用語(yǔ)言都是英語(yǔ),但是英式英語(yǔ)與美式英語(yǔ)除了在文法與句式上存在不同以外,兩者產(chǎn)生的文化背景與傳達的文化內涵也截然不同。同樣的語(yǔ)言也是文學(xué)作品得以出現與發(fā)展的重要提前條件,文學(xué)作者使用本民族的語(yǔ)言文字對特定的文學(xué)內容進(jìn)行描述與表達,通過(guò)對語(yǔ)言文字的加工、提煉、概括、提取等完成文學(xué)形象的塑造與文學(xué)寓意的營(yíng)造,具有強烈的民族性與文化性。
英國的語(yǔ)言文化,受歷史傳統影響,一直具有較強的民族性,同時(shí)英國文學(xué)也啟蒙較早,具有悠久的發(fā)展歷程,英國作為西方發(fā)達國家的代表,其文化沉積較深,經(jīng)濟發(fā)展較快,在國內外都具有極大的影響。英式英語(yǔ)借助英國在經(jīng)濟與政治上的優(yōu)勢地位,在國內外的運用也普遍,英式英語(yǔ)成為了世界溝通交流的通用語(yǔ)言。但是也正式因為英語(yǔ)語(yǔ)言較為完善的發(fā)展歷程與較為重大的國際影響,英國的語(yǔ)言文字更加強調規整與規范,其文學(xué)評論也相對的保守,文學(xué)評論界一直因循守舊、墨守成規,缺少創(chuàng )新與創(chuàng )造。英國文學(xué)評論家的在使用語(yǔ)言文字進(jìn)行評論工作的過(guò)程中注重對評論規矩的服從,用詞遣句嚴謹、慎重,個(gè)性特征無(wú)法得到有效施展,英國文學(xué)評論在潛藏對民族語(yǔ)言的敬畏感,也顯示出傳統、呆板的個(gè)性特性。而美國受殖民地文化的影響,其語(yǔ)言文字早期受英國的影響較大,在美國獨立以后,受多民族移民文化的影響,它的語(yǔ)言發(fā)展也顯示出自由、多元的特征。同時(shí)由于美國的政治、經(jīng)濟、文化等的形成時(shí)間較短,國家在獲得較快發(fā)展速度的過(guò)程中,遺留的歷史問(wèn)題也較少,文學(xué)評論中具有很強的對權威反抗、獨立思考的精神,因此在美國的文學(xué)評論中充滿(mǎn)了創(chuàng )造力與創(chuàng )新力,更加的崇尚自由,更加的張揚個(gè)性。
2、文化歷史差異的影響
雖然有人說(shuō)過(guò)“英美是一個(gè)民族、兩個(gè)國家”。它們的民族文化具有一定的相似性,具有同根同源的特征,尤其是早期的美國文化的發(fā)展基本上是對英國文化的復制與照搬,兩者具有極強的民族淵源,許多沒(méi)過(guò)重要的城市地名也是來(lái)源于英國。如美國的“紐約”,就源自英國的“新約克”。但是后期英美兩國的截然不同的歷史發(fā)展進(jìn)程,造成了兩國文化內涵的差異,同時(shí)也給兩國的文學(xué)評論產(chǎn)生了不一樣的影響。
英國的文化歷史悠久,宗教中超脫于現實(shí)世界之外的神秘力量、崇拜信仰,一直深深的影響著(zhù)英國文化的發(fā)展。在很長(cháng)的一段時(shí)間內,宗教在英國文化中占有著(zhù)絕對重要的主導權,人們借助宗教來(lái)表達對現實(shí)的祈愿,求得精神世界的安慰。宗教中神秘的神權主義、嚴苛的禁欲主義等一直對英國文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生著(zhù)或多或少的影響。文藝復興以后,人本主義思想逐漸抬頭,人們開(kāi)始產(chǎn)生對人自身發(fā)展與需求的關(guān)注。文學(xué)作品也開(kāi)始逐漸的朝著(zhù)理性化與人性化的方向發(fā)展,人本主義思潮成為了英國文學(xué)評論界的主流,但是由于英國資產(chǎn)階級革命的不徹底,英國的文學(xué)評論還是較為保守與守舊。隨著(zhù)歷史的變遷,當前英國文學(xué)評論界中也出現了一些反人本主義傾向的思潮,開(kāi)始反思人本主義對英國文學(xué)評論發(fā)展的負面影響,如評論形式的單一化,評論創(chuàng )造力的不足等,英國文學(xué)評論的正在朝著(zhù)多樣化的方向發(fā)展。而美國文學(xué)在繼承美國文學(xué)人本主義思想的過(guò)程中,把本國獨立、自由的民族理念與其融會(huì )貫通,拓展了人本主義的內涵與外延,美國文學(xué)評論界對人本主義的解讀更為激進(jìn),推崇評論觀(guān)點(diǎn)的創(chuàng )新與自由。
五、結語(yǔ)
文化是一個(gè)復雜的概念,它經(jīng)由我們的生產(chǎn)與生活而產(chǎn)生,同時(shí)也對我們的生產(chǎn)與生活產(chǎn)生影響。文學(xué)作為文化的重要表現形式,它的發(fā)生與發(fā)展,深深的根植于文化這片土地。英美文化作為西方文化的重要代表,它是西方意識形態(tài)的一種縮影。而英美文學(xué)因為英美歷史文化的不同,也顯示出不同的發(fā)展歷程與文學(xué)特點(diǎn)。語(yǔ)言文化的差異、歷史文化的不同,造成了英美文學(xué)評論不同的發(fā)展走向,我們要正視這些差異的存在,在用“求同存異”的眼光看待英美兩國文學(xué)評論發(fā)展的同時(shí),用更為開(kāi)闊的視野看待世界文化的發(fā)展。
英美文化選修學(xué)習心得3
諺語(yǔ),是人們集體創(chuàng )造的藝術(shù)語(yǔ)句,是民眾豐富的智慧和普遍經(jīng)驗的規律性總結。它言簡(jiǎn)意賅、通俗易懂,含義深刻、富有哲理。諺語(yǔ)與一個(gè)民族不同時(shí)期特定的自然環(huán)境、風(fēng)俗習慣、歷史、神話(huà)傳說(shuō)、宗教信仰、價(jià)值觀(guān)緊密相聯(lián)。掌握英語(yǔ)諺語(yǔ)的文化內涵,有助于更好的使用語(yǔ)言。
一、自然環(huán)境
1.天氣。在英國,天氣是人們見(jiàn)面時(shí)經(jīng)常談到的話(huà)題。因為英國的地理位置比較特殊。它地處一個(gè)島國,四面臨海,天氣多變。此外,西方人比較注重個(gè)人隱私,所以人們見(jiàn)面時(shí),談?wù)撎鞖馐亲詈玫倪x擇。由此也就產(chǎn)生了很多這方面的諺語(yǔ)。例如:
Ne’er cast a clout till May be out.
Rain before seven,fine before eleven.
Into every life a little rain must fall.
在上面幾個(gè)與天氣有關(guān)的諺語(yǔ)中,第二個(gè)更好的體現了天氣的多變性。最后一個(gè)中的“雨”是一個(gè)隱喻,比喻困難和挫折。因為每個(gè)英國人偶爾都會(huì )被雨淋濕,就像每個(gè)人的一生都會(huì )偶爾遇到挫折和困難一樣。
2.航海。英國地處西半球,是一個(gè)島國,四面環(huán)海。地理環(huán)境使他們長(cháng)期從事海上活動(dòng),因此,英語(yǔ)中出現了大量有關(guān)航海和水的諺語(yǔ)。由于經(jīng)常接觸與海洋有關(guān)的事物,這些活動(dòng)和事物給英國人留下了深刻的印象,并逐漸形成了一種概念。如:
Many drops of water will sink the ship.
It’s a hard sailing when there’s no wind.
以上有關(guān)航海的諺語(yǔ)都體現了英國作為一個(gè)島國的文化。
二、風(fēng)俗習慣
1.動(dòng)物。動(dòng)物和人類(lèi)共同生活在同一個(gè)地球上,對人類(lèi)有較大的影響,它們的特征、習性、喜好影響著(zhù)人們對動(dòng)物的態(tài)度以及人們的思想,久而久之,動(dòng)物文化也就產(chǎn)生了。正如陳德章寫(xiě)到,“動(dòng)物的語(yǔ)言在所有語(yǔ)言當中自己的隱含意義,也就是說(shuō)人們常常把他們的感受、情感或自然現象和各種各樣的動(dòng)物聯(lián)系起來(lái),許多動(dòng)物成為了人們思想的一種象征,并在語(yǔ)言中反映出來(lái)。”
①狗和貓。英語(yǔ)諺語(yǔ)中的狗,不僅僅指的是動(dòng)物本身,而且常常被當作人們忠實(shí)的朋友和家庭成員中的一員。因此用來(lái)形容的諺語(yǔ)大多都是褒義,這和漢語(yǔ)文化當中,人們對狗的態(tài)度截然不同。除狗以外,貓也是歐洲人喜歡的另外一種動(dòng)物,也有大量的諺語(yǔ)。如:Love me,love my dog.愛(ài)屋及烏;That cat won’t jump/fight.那種辦法行不通。
②牛和馬。英國人養牛主要來(lái)產(chǎn)奶和肉,偶爾用牛來(lái)耕種。而馬常常被用來(lái)耕種,在古代,他們常常把馬當作重要的運輸工具。這就產(chǎn)生了與馬和牛有關(guān)的一些諺語(yǔ)。如:You cannot sell the cow and drink the milk.魚(yú)與熊掌不可兼得;All lay loads on a willing horse.馬善人騎,人善人欺。
由此可以看出,這些包含有動(dòng)物詞匯的諺語(yǔ),能讓人們深刻感受到其中深層次的文化內涵,折射出人類(lèi)語(yǔ)言文化與動(dòng)物的關(guān)系。
2.食物。每個(gè)民族都有自己的飲食文化。在英國,小麥、大麥和燕麥是主要谷類(lèi)作物,小麥主要用來(lái)制作面包,大麥主要用來(lái)釀酒,燕麥則主要是牲畜的飼料。面包、牛油、果醬和奶酪、布丁都成為家常食品,因而也就產(chǎn)生了許多這方面的諺語(yǔ)。如:Butter to butter is no relish.(黃油加黃油不成美味),它的比喻意義是千篇一律的東西令人生厭;There’s no use crying over spilt milk.(牛奶潑了,哭也沒(méi)用),比喻為無(wú)可挽救的事而憂(yōu)傷是沒(méi)有用的。
3.酒。英國人見(jiàn)面,喜歡在酒吧里喝酒。有時(shí)候也在家里喝酒。很自然,在他們生活中許多關(guān)于酒的言語(yǔ)也就產(chǎn)生了。如:
Wine and wenches empty men’s purses.
Wine is a turncoat,first a friend, then an enemy.
三、宗教
宗教是一個(gè)民族思想文化的重要組成部分,所以語(yǔ)言與宗教密切相關(guān)。而諺語(yǔ)又是語(yǔ)言的精華,故其必然擺脫不了宗教的影響。眾所周知,西方人信奉基督教,現代英語(yǔ)中就有不少諺語(yǔ)體現了他們的民族文化。如:The God helps those who help themselves.自助者天助之;The Devil take the hindmost.落后者遭殃;Crosses are ladders that lead to heaven.十字架是登上天堂的梯子;Every man must bear his own cross.人人都得背自己的十字架;The cross on his breast and the devil in his heart.十字掛胸前,鬼魅藏心間。
在上面的幾個(gè)諺語(yǔ)中,我們可以看出人們常常用God,Devil,Cross以及Heaven等,表現他們的傾向和愛(ài)憎。例如在上面的第四個(gè)諺語(yǔ)中,cross一詞原指耶穌基督殉難時(shí)所背的十字架,諺語(yǔ)借此喻指人人都得肩負生活重擔、忍受生活中的苦難。
四、歷史
歷史的發(fā)展對語(yǔ)言文化的影響比較顯著(zhù)。隨著(zhù)歷史背景的變化,舊的語(yǔ)言逐漸衰亡,新的語(yǔ)言不斷產(chǎn)生。諺語(yǔ)是民眾豐富智慧和普遍經(jīng)驗的規律性總結,在歷史的進(jìn)程中好比一面鏡子,能清楚地反映其歷史的變遷。如:All roads lead to Rome.條條道路通羅馬,‘殊途同歸’;Rome was not built in a day.羅馬不是一天建的,‘偉業(yè)非一日之功’。
這兩條諺語(yǔ)足以反映出“羅馬人的征服”對英語(yǔ)的影響,足以反映出羅馬帝國昔日的輝煌。雖然歷史事件過(guò)去了幾百年,甚至幾千年,但是歷史的遺跡可以從諺語(yǔ)中找到蹤跡。
五、神話(huà)傳說(shuō)
在西方,希臘和羅馬神話(huà)很有名,因此很多諺語(yǔ)都牽扯到希臘羅馬神話(huà)故事中的人物和典故。我們要理解言語(yǔ)的深層含義,必須了解相關(guān)的神話(huà)傳說(shuō)。如:
Without Ceres and Bacchus,Venus grows cold.
Far from Jupiter,far from thunder.
上面的諺語(yǔ)中,我們如果只從字面上看,就很難理解。例如,理解第一個(gè)諺語(yǔ)時(shí),我們要知道Ceres是羅馬谷類(lèi)女神,Bacchus是希臘神話(huà)的酒神,而Venus是羅馬神話(huà)中愛(ài)與美的女神。只有知道這些,我們才能理解這個(gè)諺語(yǔ)的真實(shí)含義——沒(méi)有食物和酒,人們發(fā)現很難去愛(ài)任何一個(gè)人。理解第二個(gè)諺語(yǔ)時(shí),如果知道Jupiter是羅馬神話(huà)中的宇斯神,那么理解整個(gè)諺語(yǔ)就很容易了。
六、價(jià)值觀(guān)
價(jià)值觀(guān)念是位于文化的深層結構,價(jià)值觀(guān)念的不同決定文化的不同。西方的價(jià)值觀(guān)念主要體現在他們的個(gè)體主義觀(guān)念以及他們的時(shí)間觀(guān)念和對待個(gè)人隱私的態(tài)度等方面。諺語(yǔ)作為民眾思想的結晶,必然能夠反映一個(gè)民族的的價(jià)值觀(guān)。如:No man is an island.沒(méi)有人是一座孤島;Time is the best healer.
在上面的諺語(yǔ)中,前一個(gè)體現了西方世界的個(gè)人主義色彩。從后一個(gè)句子中,我們可以看出英美人對時(shí)間的珍視程度。以上充分說(shuō)明諺語(yǔ)鮮明的文化特性,因此,學(xué)習諺語(yǔ)是培養文化差異意識的有效途徑。
通過(guò)以上分析,我們可以看出,諺語(yǔ)是文化的一面鏡子,它受文化的影響同時(shí)又反映文化。英語(yǔ)諺語(yǔ)是在特定的自然環(huán)境、風(fēng)俗習慣、宗教信仰、歷史背景、價(jià)值觀(guān)念中誕生的。英語(yǔ)諺語(yǔ)蘊含了不同的文化因素, 對文化的了解有助于更好地使用語(yǔ)言。因而諺語(yǔ)是語(yǔ)言學(xué)習的一項重要內容。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:3.073秒