東施效顰文言文翻譯及注釋
東施效顰的故事恐怕沒(méi)有幾個(gè)中國人不知道——如果真的不知道,那也沒(méi)關(guān)系——隨便找來(lái)一本漢語(yǔ)詞典或成語(yǔ)詞典都能較為詳細地了解丑東施如何效仿美西施病態(tài)美而引起的 惡劣 后果。東施效顰文言文翻譯及注釋是如何呢?
東施效顰文言文原文
東施效顰
西施①病心②而顰③其里④,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見(jiàn)之,堅閉門(mén)而不出;貧人見(jiàn)之,挈⑥妻子而去⑤之走。彼知顰美⑦,而不知顰之所以美。
——選自《莊子·天運》
東施效顰文言文翻譯
效:仿效,模仿。
顰:皺眉頭。
東施:越國的’丑女。
西施:越國的美女。生卒年不詳。姓施,越國苧羅人(今浙江諸暨)人。初由范蠡把她獻給越王勾踐,繼又獻給吳王夫 差,成為夫差最寵愛(ài)的妃子。有傳說(shuō)“陶朱公”范蠡后來(lái)帶著(zhù)西施離開(kāi)越國宮廷經(jīng)商。
美之:認為她的樣子很美,以之為美。
美,動(dòng)詞,以……為美。
歸:返回,回去。
去:躲開(kāi),避開(kāi)。
其里:同一個(gè)村里;同一個(gè)鄉里。
里:鄉里,這里指家門(mén)口
之:(之在這里意思眾多。)1.貧人見(jiàn)之:可代指東施的樣子。2.其里之:的。3.見(jiàn)而美之:(代指)她。(西施皺眉、捂胸的樣子)。4.之所以美:......的原因。
堅:緊緊的。
挈:本意是用手提著(zhù),在此處是帶領(lǐng)的意思。
妻子:妻子和子女。
彼:她,代指丑婦(東施)。
病:毛病,生病。
病心:病于心,心口痛。
東施效顰文言文注釋
成語(yǔ)出處
出自《莊子·天運》:“故西施病心而矉其里,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而矉其里。其里之富人見(jiàn)之,堅閉門(mén)而不出;貧人見(jiàn)之,挈妻子而去之走。”
原文
西施病心而顰其里,其里之丑人見(jiàn)而美之,歸亦捧心而顰其里。其里之富人見(jiàn)之,堅閉門(mén)而不出;貧人見(jiàn)之,挈妻子而去之走。彼知顰美,而不知顰之所以美。
譯文
從前西施心口疼痛而皺著(zhù)眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個(gè)丑女人看見(jiàn)了認為皺著(zhù)眉頭很美,回去后也在鄰里間捂著(zhù)胸口皺著(zhù)眉頭。
鄰里的有錢(qián)人看見(jiàn)了,緊閉家門(mén)而不出;貧窮的人看見(jiàn)了,帶著(zhù)妻兒子女遠遠地跑開(kāi)了。那個(gè)丑女人只知道皺著(zhù)眉頭好看,卻不知道皺著(zhù)眉頭好看的原因。
相關(guān)人物
東施,傳說(shuō)為春秋時(shí)期越國美女西施的鄰居,見(jiàn)于成語(yǔ)“東施效顰”,最早出自《莊子·天運》。
西施,本名施夷光,越國美女,一般稱(chēng)其為西施。春秋末期出生于浙江諸暨苧蘿村。天生麗質(zhì),是美的化身和代名詞。
闡明道理
不要盲目地去仿照,只會(huì )弄的適得其反。
諷刺了那些不知自丑,不識時(shí)務(wù)的人,只知道盲目效仿,結果卻適得其反,成為人的笑柄。
愛(ài)美之心人人有,不要不顧自身條件而盲目模仿他人。
不應該一味的去模仿別人,更不能知其然不知其所以然,這樣結果只會(huì )適得其反!
示例
若真也葬花,可謂“~”了,不但不為新奇,而且更是可厭。◎清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第三十回
用法
作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ),帶有貶義。
近義詞
邯鄲學(xué)步、亦步亦趨、,畫(huà)虎不成反類(lèi)犬。
反義詞
獨辟蹊徑、標新立異、自我作古、擇善而從[2]
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.183秒