《荒原》是英國現代詩(shī)人艾略特的所著(zhù)的長(cháng)詩(shī),1922年發(fā)表。
全詩(shī)共分5章:《死者葬儀》描寫(xiě)荒原上雖然春回大地,但有欲無(wú)情的現代人仍然死氣沉沉,了無(wú)生機;《對奕》揭示上流社會(huì )的貴婦人同倫敦小酒店里的下層婦女同樣庸俗和空虛;《火誡》進(jìn)一步描寫(xiě)倫敦各種人物庸俗猥褻的生活,指出只有天降圣火,才能洗滌罪行,復歸淳樸;《水里的死亡》用商人弗萊巴斯的可悲下場(chǎng),勸告人們堅持宗教信念,邁向圣地;《雷霆的話(huà)》中,代表上帝的雷霆要人們皈依天主,遵循施舍、同情、克制以及寧靜的宗教原則,擺脫苦境,也反映了詩(shī)人對革命浪潮的恐懼感。
該詩(shī)借用尋找圣杯的騎士傳說(shuō),把第一次世界大戰后的西方喻為一片荒原。在思想上反映了當時(shí)西方知識分子中的悲觀(guān)失望情緒,也表達了作者渴望從宗教上尋求精神出路的愿望。
藝術(shù)上突破了舊詩(shī)陳規,形式變化多樣,極少用韻,文字簡(jiǎn)潔,詩(shī)意蔥蘢。但隱喻、典故、引證繁多,詩(shī)中涉及6種語(yǔ)言,56部作品,比較晦澀艱深。被西方評論家稱(chēng)為“現代詩(shī)歌的里程碑”。
原發(fā)布者:李鵬亞
荒原的象征意義【篇一:荒原的象征意義】《荒原》是現代英美詩(shī)歌的里程碑,是象征主義文學(xué)中最有代表性的作品,是艾略特的成名作和影響最深遠的作品.枯萎的荒原象征著(zhù)庸俗丑惡、雖生猶死的人們―復活的希望,作為一條主線(xiàn)貫穿了全詩(shī)陰冷朦朧的畫(huà)面,深刻地表現了人欲橫渡、精神墮落、道德淪喪、生活卑劣猥瑣、丑惡黑暗的西方社會(huì )的本來(lái)面貌,傳達出第一次世界大戰后西方人對世界、對現實(shí)的厭惡、普遍的失望情緒和幻滅感,表現了一代人的精神病態(tài)和精神危機,從而否定了現代西方文明.同時(shí),詩(shī)歌把西方社會(huì )的墮落歸之于人的“原罪”,把恢復宗教精神當作拯救西方世界,拯救現代人的靈丹妙藥,反映出艾略特思想上的保守和反動(dòng).【篇二:荒原的象征意義】艾略特引用大量的典故(作者引用36個(gè)作家、56部作品和6種外文)、腓尼基水手與商人的意象(43-59,312),漁王的意象(189-190,424-433),羅馬神話(huà)中的狄安娜與阿格坦思意象(196-200),尋找圣杯的意象(378-395),圣杯是耶穌在最后的晚餐上用過(guò)的酒杯,他當時(shí)舉杯對門(mén)徒們說(shuō):這是我的血,為贖眾人的罪而流出來(lái)。耶穌罹難時(shí),他的門(mén)徒就用這個(gè)杯子接他的血。后來(lái),這個(gè)杯子變成了圣物,只要放進(jìn)水,杯中就會(huì )出現一條銀魚(yú),而且取出之后還會(huì )自動(dòng)再出現一條,取之不盡。不過(guò),只有最圣潔的童貞騎士,才能在歷盡艱險之后找到圣杯。等等。基督教經(jīng)典《圣經(jīng)》中的荒原意象(20-30,331-359,322-330),佛教經(jīng)典《佛經(jīng)》中的火誡涅盤(pán)意象(302-305),古羅
艾略特和《荒原》艾略特(1888-1965)原籍美國后加入英國國籍,是后期象征主義文學(xué)最大的代表,也是西方現代主義文學(xué)最有影響的詩(shī)人和評論家。
1949年因“對當代詩(shī)歌作出的貢獻和所起的先鋒作用”獲諾貝爾文學(xué)獎,“英王勞績(jì)勛章”。1955年獲歌德獎。
艾略特1909年起發(fā)表詩(shī)歌,先后出版的詩(shī)集有《詩(shī)歌》(1909-1925)、《詩(shī)集》(1909-1935)、《四個(gè)四重奏》(1944)、《詩(shī)集》(1909-1962)。寫(xiě)于1915年的《普魯弗洛克的情歌》是艾略特最著(zhù)名的詩(shī)作之一,這首詩(shī)以象征主義的手法,寫(xiě)資產(chǎn)階級上流社會(huì )的一個(gè)中年人在求愛(ài)途中錯綜復雜的矛盾心理,以此來(lái)表達世紀初一部分人對現代文明的幻滅感,借普魯弗洛克這一帶象征意義的人物形象揭示當時(shí)普遍存在的精神上的病態(tài)。
《四個(gè)四重奏》是艾略特晚期的代表作,充滿(mǎn)了宗教和哲學(xué)的冥想,抒發(fā)對時(shí)間的空幻感和幻滅感,宣揚基督教的宗教原罪說(shuō),鼓吹只有禁欲贖罪才能求得靈魂的解放。這首詩(shī)被認為是艾略特在藝術(shù)上登峰造極之作。
長(cháng)詩(shī)《荒原》(1922)是艾略特的代表作。除詩(shī)歌外,艾略特還有一些詩(shī)劇傳世,最著(zhù)名的是《大教堂的兇殺案》。
艾略特是英美新批評派的奠基人之一,被稱(chēng)為“現代文學(xué)批評大師”。他早年提出的創(chuàng )作和批評的“非個(gè)人化”理論,對現代文學(xué)產(chǎn)生了很大的影響。
它的基本內容是:生活與藝術(shù)不能等同,它們之間有不可逾越的界限,因此作家的個(gè)人感情經(jīng)驗必須經(jīng)過(guò)非個(gè)人化的過(guò)程,將個(gè)人的情緒轉變?yōu)橛钪嫘浴⑺囆g(shù)性情緒,才能進(jìn)入文學(xué)作品。艾略特的主要批評論蓍有《傳統與個(gè)人才能》(1921),《玄學(xué)派詩(shī)人》(1921),《批評的功能》(1923)。
艾略特的政治觀(guān)、宗教觀(guān)和文化主張是違背歷史潮流的,他主張以宗教為政治文化的中心,通過(guò)教會(huì )來(lái)管理國家、傳播文化,從而拯救西方的現代文明。艾略特世界觀(guān)的偏頗造成了他詩(shī)歌內容的謬誤。
《荒原》是現代英美詩(shī)歌的里程碑,是象征主義文學(xué)中最有代表性的作品,是艾略特的成名作和影響最深遠的作品。第一章《死者的葬儀》,將西方社會(huì )描繪為萬(wàn)物蕭瑟,生機寂滅的荒原。
起首幾句便流露出詩(shī)人深深的痛苦和無(wú)盡的失望和悲哀。春天原本該萬(wàn)物復蘇,生意盎然,而在詩(shī)人的筆下,現代文明的象征―――倫敦卻是一片枯萎的荒原。
在這沒(méi)有生氣的棲息之所,人不生不死,雖生猶死,心中唯有幻滅和絕望,眼前的世界只泛濫著(zhù)海一樣的情欲。在這令人窒息的現實(shí)中充斥著(zhù)庸俗卑下的人欲,死亡的陰云濃濃地罩在了西方世界的上空,人們在渾渾噩噩之中走向死亡。
詩(shī)人把現實(shí)社會(huì )比作地獄,現代人視為沒(méi)有靈魂的幽靈。第二章《對弈》。
用維吉爾的《伊尼特》、奧維德的《變形記》和莎士比亞的《安東尼與克里奧佩特拉》這些作品中描寫(xiě)的上流社會(huì )男女的淫欲和罪惡與現實(shí)低層社會(huì )卑鄙齷齪的肉體交易疊映,突出表現精神枯萎,道德墮落的現代生活。物別是《變形記》中翡綠眉拉被國王鐵盧歐斯強奸殺死后變?yōu)辁L夜=典故的引用,自然有力地表達了詩(shī)歌深刻的主題。
對弈即爭斗,象征現代人的勾心斗角,用古代的暴行和現代的罪惡相比較。艾略特認為,現代人重復著(zhù)古代的人罪惡,世界放縱獸欲,人們成了喪失人性的行尸走肉,說(shuō)他們“是在老鼠窩里,在那里死人連自己的骨頭都丟得精光。”
第三章《火誡》。表現倫敦這現代荒原上庸俗、骯臟、罪惡的生活:圣潔的教堂贊歌中,世界重復著(zhù)鐵盧的獸行;明亮的月光下,母女登倆干著(zhù)賣(mài)淫行徑;昏黃的濃霧中,商人為金錢(qián)而奔走;精神空虛的青年男女在茍合中打發(fā)光陰;人們尋歡作樂(lè )后留下的濁物漂浮在昔日詩(shī)意盎然的泰晤土河。
在詩(shī)人看來(lái),情欲之火毀滅了人性也毀滅了大自然,造成了這個(gè)“烏有和烏有聯(lián)結在一起的現實(shí)”。他向佛陀吁請,要讓焚燒物的火來(lái)掃盡情欲,拯救人類(lèi):“燒啊燒啊燒啊燒啊/主啊你把我拯拔出來(lái)/主啊你拯拔/燒啊”。
第四章《水里的死亡》。通共只有10行,行行都是含義深刻的象征,有人說(shuō)它象征的內容抵得過(guò)但丁的一部《煉獄》。
人在欲海中死去,死去后忘掉生前的一切,讓他靜靜地在死亡的欲海中反思。艾略特筆下的海既是情欲的象征,它奪去了人的生命,又是煉獄,它讓人認清自己生前的罪惡。
實(shí)際上艾略特是要現代人正視自己的罪惡,洗涮自己的靈魂。第五章《雷霆的話(huà)》。
重新回到歐洲是一片干旱的荒原這一主題。詩(shī)的起首用耶穌被釘死在十字架上來(lái)象征信仰、理想、崇高的精神追求在歐洲大地上消失,詩(shī)人認為,從此歐洲便成了一片可怖的荒原。
人們渴望著(zhù)活命的水,盼望著(zhù)救世主的出現,盼望著(zhù)世界的復蘇,靈魂的再造。他用《圣經(jīng)》的典故寫(xiě)了耶穌復活后的身影。
然而基督并未重臨,卻聽(tīng)見(jiàn)了驚天動(dòng)地的聲巨響―――革命的象征。艾略特把社會(huì )主義革命視為人類(lèi)的一場(chǎng)災難。
最后,詩(shī)人借雷霆的話(huà)告誡人們:要施舍、同情、克制、皈依宗教,這樣大地才會(huì )復蘇,人們才分擺脫不死不活的處境獲得永久的寧靜。枯萎的荒原―――庸俗丑惡、雖生猶死的人們―――復活的希望,作為一條主線(xiàn)貫穿了全詩(shī)陰冷朦朧的畫(huà)面,深刻地表現了人欲橫渡、精神墮落、道德淪喪、生活卑劣猥瑣、丑惡黑暗的西。
《荒原》屬現代派詩(shī)歌,全詩(shī)分為五章。
第一章:“死者葬儀”。這一章并沒(méi)直接寫(xiě)什么死者的喪葬儀式。
標題隱含象征和暗示意義。暗示了西方資產(chǎn)階級文明的衰落、死亡和現代西方人頹廢、悲涼、渾渾噩噩的心理現實(shí)。
詩(shī)的開(kāi)頭顯得十分陰森、突兀。四月是最殘忍的一個(gè)月,荒地上長(cháng)著(zhù)丁香,把回憶和欲望摻合在一起,又讓春雨催促那些遲鈍的根芽詩(shī)的第二節,改用抽象、莊嚴的語(yǔ)句,點(diǎn)出了主題:歐洲一片破碎,土地干涸、草木枯萎,形象地表現了整個(gè)西方文明的衰頹。
同時(shí),這個(gè)象征意象還暗示:歐洲的人們放縱私欲,失去了宗教信仰,造成精神和心靈上的空虛;而違背上帝的訓誡和忘記了上帝存在的人,必遭大難。第二章“對弈”。
通過(guò)對社會(huì )上幾個(gè)不同階層婦女的描寫(xiě),真實(shí)再現了戰后的社會(huì )氣氛,看起來(lái)是表現了女性的墮落,而實(shí)質(zhì)上反映的是整個(gè)人性和文明的墮落:除了奢侈享樂(lè )、欲壑難填,就是無(wú)病呻吟,或者是嘮叨什么“裝假牙”之類(lèi)無(wú)聊的話(huà)題。總之,只有丑惡,而沒(méi)有美。
第二個(gè)上流婦女是個(gè)無(wú)病呻吟、專(zhuān)橫跋扈的女人。第三章“火誡”。
延伸第二章的主題:欲念之火在人世間的每個(gè)角落燃燒。通篇用今昔對比來(lái)揭露現代罪惡。
開(kāi)頭引用了斯賓塞的《結婚曲》中描寫(xiě)仙女暢游泰晤土河的詩(shī)句,詠唱大自然的美景、歡樂(lè )愉快的情緒。接著(zhù),詩(shī)人寫(xiě)了倫敦城中各種人物庸俗、猥褻的生活。
詩(shī)人借用奧維德《變形記》中能預知未來(lái)的盲人帖瑞西士作為冷眼旁觀(guān)者。最后,引用釋迦牟尼《火誡》和圣·奧古斯丁的《懺悔錄》。
這東西方兩位禁欲主義者都反對情欲之火、欲念之火;都強調要用圣火燒去人的欲念之火,使人類(lèi)再生,復歸純樸。詩(shī)篇強烈地反映出艾略特渴望從宗教上尋求精神出路、尋求人類(lèi)社會(huì )獲得解救的途徑。
第四章“水里的死亡”極短,總共僅有十行。仍運用圣·奧古斯丁《懺悔錄》里的典故。
通過(guò)腓尼基水手費萊巴斯放縱情欲、淹死在大海里的故事,告誡人們千萬(wàn)不要重蹈覆轍,暗示只有皈依宗教、皈依天主,才能得救。第五章“雷霆的話(huà)”。
開(kāi)頭暗用《圣經(jīng)·新約》中耶穌受難的故事,仍在反復強調這樣的思想:現代歐洲人失去了宗教信仰,處在“雖生猶死”、“生即是死”的狀態(tài)。長(cháng)詩(shī)發(fā)表后,“荒原”一詞本身就成為走向沒(méi)落的西方文明的一個(gè)象征,成了西方世界著(zhù)名的“荒原觀(guān)念”。
《荒原》是現代英美詩(shī)歌的里程碑,是象征主義文學(xué)中最有代表性的作品,是艾略特的成名作和影響最深遠的作品。
枯萎的荒原象征著(zhù)庸俗丑惡、雖生猶死的人們―復活的希望,作為一條主線(xiàn)貫穿了全詩(shī)陰冷朦朧的畫(huà)面,深刻地表現了人欲橫渡、精神墮落、道德淪喪、生活卑劣猥瑣、丑惡黑暗的西方社會(huì )的本來(lái)面貌,傳達出第一次世界大戰后西方人對世界、對現實(shí)的厭惡、普遍的失望情緒和幻滅感,表現了一代人的精神病態(tài)和精神危機,從而否定了現代西方文明。同時(shí),詩(shī)歌把西方社會(huì )的墮落歸之于人的“原罪”,把恢復宗教精神當作拯救西方世界,拯救現代人的靈丹妙藥,反映出艾略特思想上的保守和反動(dòng)。
“葬儀”的世界就像是一片“荒蕪亂石”(stony rubbish),我們簡(jiǎn)直無(wú)法找到它的根基(roots)。所有的傳統意象都成了“碎片”,諸如“太陽(yáng)”(sun)、“樹(shù)”(tree)、“石頭”(stone)和“水”(water),都不能帶來(lái)生命,而只有死亡,不給人一點(diǎn)安慰。蹲在“紅磐石下的陰影里”(shadow under this red rock),人能顯出內心的恐懼——這里涉及到兩個(gè)來(lái)自《圣經(jīng)》的典故:上帝造人以及上帝的恐懼乃是緣于“智慧”的誕生。“智慧”的前兆開(kāi)始在詩(shī)中出現,艾略特先是引用瓦格納的歌劇《特里斯坦和伊索爾德》(Tristan and Isolde)中的一段歌詞,借特里斯坦所表現的孤獨,暗示神人關(guān)系的分裂;又寫(xiě)女郎自風(fēng)信子園中歸來(lái),其伴侶(詩(shī)中發(fā)言者)竟沉默無(wú)聲,寫(xiě)出一種激情悲劇與分離的氛圍。當這種體驗與“看進(jìn)光的中心,那一片沉寂”(Looking into the heart of light, the silence)一相逢,便告終止:“大海仍是荒涼空虛”(Od' und leer das Meer)。嚴格說(shuō)來(lái),詩(shī)中并無(wú)持續一貫的主角:“《荒原》是一連串的景象:既無(wú)情節,也無(wú)主角。實(shí)際的主角,或者說(shuō)詩(shī)人,并不是一個(gè)人物。有時(shí)他是個(gè)沉默的聽(tīng)者,有時(shí)是一個(gè)聲音在發(fā)問(wèn),卻得不到響應,或只是隱秘的響應。”然而我們不妨暫且將詩(shī)中或隱或顯的“行動(dòng)者”稱(chēng)作“主角”,將“他”(或“她”,或只是一個(gè)抽象的第三人稱(chēng))時(shí)斷時(shí)續的蹤跡勾勒出來(lái),或可顯見(jiàn)作者的用心。上述那種令一切感覺(jué)失效并使之為一種超越感覺(jué)的洞察力讓路的體驗,驅使“主角”從了無(wú)生氣與毫無(wú)意義的“荒原”出發(fā),踏上“追尋”之途。“他”先去著(zhù)名的“天眼通”(clairvoyante)莎莎翠絲夫人那兒,為這趟精神之旅尋求某些指示。她提供了力所能及的所有信息,事實(shí)上也帶動(dòng)詩(shī)歌的第一節走向高潮。她在塔羅牌上找不到那“吊著(zhù)的人”(The Hanged Man),這并非由于她無(wú)能為力,而是因為“祂”根本不在那兒——這首詩(shī)注定找不到耶穌。之后“主角”穿過(guò)倫敦,遇見(jiàn)了同樣尋找另一種宗教儀式的司太森(Stetson)——這象征著(zhù)所有人都在尋找某種失落了的或不曾存在的信仰,正如“主角”對讀者說(shuō)道:“你!虛偽的讀者!——我的同儕,我的弟兄!”(You! hypocrite lecteur!——mon semblable,——mon frère!)此一詩(shī)行原為波德萊爾《惡之花》(Les Fleurs du Mal)序詩(shī)致讀者(Au Lecteur)的最后一行,描述每一讀者皆道德沉淪,置身于一如獸欄之世界。艾略特借此提醒《荒原》的讀者,勿以虛偽冷漠的態(tài)度閱讀此詩(shī),詩(shī)中所寫(xiě)的并非純然虛構的世界與作者一己的體驗,事實(shí)上,在現代荒原中,每個(gè)人的處境都與之相似:虛弱,無(wú)力,又無(wú)法言說(shuō)。拿李俊清先生的話(huà)說(shuō),便是“荒原”的人們“缺乏愛(ài)的能力”。旅途繼續,開(kāi)始一場(chǎng)帶有性意味的“棋戲”(A Game of Chess),“主角”拜訪(fǎng)了一位女人。艾略特費了極華麗的語(yǔ)詞描寫(xiě)出帶有強烈感官色彩的精細雅致的裝飾格調,可隨之而來(lái)的卻是一位令讀者期待落空的神經(jīng)質(zhì)的女人,她試圖挽留“他”留下來(lái)做伴:“今晚我的神經(jīng)不好。是的,很壞。留下來(lái)陪陪我吧”(My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me),但“主角”拒絕了這種可能誘使他偏離原定行程的邀請,正如中世紀的英雄們在“追尋”途中抵制住的那些足以迷亂人心的誘惑。事實(shí)上這種“誘惑”也蒼白無(wú)力,令人生厭,引不起憐憫,其語(yǔ)言形式上緩慢的節奏即透露出一股無(wú)奈與心虛。拒絕了邀請之后,“主角”去了酒吧,看到的卻是同樣的神經(jīng)緊張與“愛(ài)”的貧乏:
那么我該知道感謝誰(shuí),她說(shuō),看了我一眼。(Then I'll know who to thank, she said, and give me a straight look.)……都是那些藥片子,為了要打胎,她說(shuō)。(It's them pills I took, to bring it off, she said.)
論述《荒原》的思想內容和藝術(shù)特色
思想內容:20世紀象征主義作家艾略特創(chuàng )作的《荒原》是詩(shī)人把他對西方文化困境的感受上升到哲理的高度,經(jīng)過(guò)意識融合所展示出的既有戲劇色彩又富于啟示錄式的內心獨白。
1、它以深刻的危機與超越意識去沉思西方文化的困境與出路,展示出一個(gè)失去了神性之世界的本真狀態(tài)。在沒(méi)有神性的世界中,西方文明已全面墮落為干涸碎片,世界之夜已進(jìn)入夜半,世界之夜彌漫著(zhù)黑暗。
2、作者把他對現實(shí)的思索擴展為對歷史的透視,因此他的荒原便具有普遍性與永恒性。詩(shī)人要以他的恐怖之詩(shī)來(lái)震撼荒原人這個(gè)上帝缺席的現實(shí),詩(shī)人之詩(shī)為我們傳來(lái)了上帝回返的訊息,如此,《荒原》也才不是那種雖死猶生的絕望。荒原意識也就是危機意識,荒原之死是再生之死,即用皈依宗教來(lái)拯救荒原。
藝術(shù)特色:
20世紀象征主義作家艾略特創(chuàng )作的《荒原》作為現代派詩(shī)歌的登峰造極之作,其藝術(shù)形式與表現特征有其獨到之處。
1、內心獨白的運用。
2、廣泛地運用自由聯(lián)想。
3、把詩(shī)中的人物放到戲劇化的場(chǎng)景中。
4、詩(shī)人通過(guò)感人的形象去暗示那些無(wú)法或者無(wú)需表達的思想。
5、情感的場(chǎng)面化和具體化,這便是他那著(zhù)名的“客觀(guān)對應物”效果。
6、大量運用文學(xué)的與歷史的典故。《荒原》中的題辭和各章標題,或者取自古希臘神話(huà)和宗教儀式,或者指向文學(xué)作品的故事,抱涵著(zhù)深刻的文化內涵。
《荒原》是現代英美詩(shī)歌的里程碑,是象征主義文學(xué)中最有代表性的作品,是艾略特的成名作和影響最深遠的作品。
枯萎的荒原象征著(zhù)庸俗丑惡、雖生猶死的人們復活的希望,作為一條主線(xiàn)貫穿了全詩(shī)陰冷朦朧的畫(huà)面,深刻地表現了人欲橫渡、精神墮落、道德淪喪、生活卑劣猥瑣、丑惡黑暗的西方社會(huì )的本來(lái)面貌,傳達出第一次世界大戰后西方人對世界、對現實(shí)的厭惡、普遍的失望情緒和幻滅感,表現了一代人的精神病態(tài)和精神危機,從而否定了現代西方文明。同時(shí)。
詩(shī)歌把西方社會(huì )的墮落歸之于人的“原罪”,把恢復宗教精神當作拯救西方世界。拯救現代人的靈丹妙藥,反映出艾略特思想上的保守和反動(dòng)。
托馬斯·斯特恩斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot)(1888-1965),英國著(zhù)名現代派詩(shī)人和文藝評論家。出生于美國密蘇里州圣路易斯。
先祖是英國薩默塞特郡東克地方的鞋匠,1670遷移居美洲波士頓。他的祖父遷至圣路易斯, 創(chuàng )辦華盛頓大學(xué)1872年任校長(cháng)。
父經(jīng)商,母夏洛蒂· 斯特恩斯是詩(shī)人 。他的家庭一直保持新英格蘭加爾文教派的傳統。
1908年開(kāi)始創(chuàng )作。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.203秒