《現(xiàn)代漢語詞典》對“熱土”的解釋是:“指長期居住過的或有深厚感情的地方:熱土難離 | 不忘家鄉(xiāng)一片熱土。”
漢典網(wǎng)《漢語詞典》的解釋是:“熱土 rètǔ[hometown] 使人感到溫馨的土地,多指故鄉(xiāng)。難忘生我養(yǎng)我的那片熱土。”
“熱土”是近、現(xiàn)代出現(xiàn)的詞語,大概初見于上世紀(jì)中葉或前半葉,出現(xiàn)之初就是指故土,例如:
孔厥 袁靜 《新兒女英雄傳》第二回:“ 大水 瞧他爹年紀(jì)大了,兄弟還小,自己又是窮家難舍,熱土難離,心眼兒里也很活動?!?
杜鵬程 《保衛(wèi)延安》第一章:“老鄉(xiāng)們亂噪噪地回答:‘窮家難離,熱土難舍嘛!’”
所以,人們提到自己生長的土地就是“這一片熱土……”,僅從用法上看是沒有錯的,但是人人都這樣說,就顯得膩俗了。
這個典故出自宋·郭茂倩《樂府詩集·古辭·東飛伯勞歌》 :“東飛伯勞西飛燕,黃姑織女時相見。 誰家女兒對門居,開顏發(fā)艷照里閭。 南窗北牖掛明光,羅帷綺帳脂粉香。女兒年幾十五六,窈窕無雙顏如玉。三春已暮花從風(fēng),空留可憐誰與同?!?
“勞燕”指伯勞和燕子兩種鳥,“勞”是伯勞的簡稱,和“辛勞”無關(guān)?!皠凇焙汀把唷狈謩e朝不同的方向飛去,因此,它們的姿勢是“分飛”。如果寫成“紛飛”,那就錯了。
伯勞俗稱胡不拉,是食蟲鳥類,大多棲息在丘陵開闊的林地,為我國較為常見的鳥類。因為較常見,所以也就被寫進(jìn)了詩里。和伯勞一起走進(jìn)詩里的還有燕子。王實甫的《西廂記》中也有這樣的句子:“他曲未通,我意已通,分明伯勞飛燕各西東?!?
在傳統(tǒng)詩歌里,取意是:伯勞匆匆東去,燕子西飛,瞬息的相遇無法改變飛行的姿態(tài),因此,相遇總是太晚,離別總是太疾。東飛的伯勞和西飛的燕子,合在一起構(gòu)成了感傷的分離,成為不再聚首的象征。
歌曲名:熱土
歌手:騰格爾
專輯:你和太陽一同升起
《熱土》
作詞:李會泉
作曲:孫成芳
編曲:孫成芳
后期混縮:落葉搖情
演唱:落葉搖情
總有一種情結(jié) 纏繞在心底
總有千言萬語 想和你傾訴
停不下的是腳步 戀你卻依然如故
你就是我的故鄉(xiāng) 那一片熱土
那一片熱土 曾把我養(yǎng)育
父老鄉(xiāng)親耕耘著 日落日出
那一片熱土 我永遠(yuǎn)的矚目
滾燙的目光里 期待你的富足
《熱土》
演唱:落葉搖情
總有一些淚珠 灑落在夜幕
總有千絲萬縷 牽著我思緒
經(jīng)歷過的是風(fēng)雨 漂泊在人生旅途
已遠(yuǎn)離我的故鄉(xiāng) 那一片熱土
那一片熱土 我為你祝福
五谷豐登沐浴著 陽光雨露
那一片熱土 我心中的戀曲
我遠(yuǎn)方的思念 跳躍愛的音符
那一片熱土 我為你祝福
五谷豐登沐浴著 陽光雨露
那一片熱土 我心中的戀曲
我遠(yuǎn)方的思念 跳躍愛的音符
我遠(yuǎn)方的思念 跳躍愛的音符
/song/834836