大義滅親:指為了維護正義,對犯罪的親屬不徇私情.
春秋時(shí)期,衛國的州吁殺死哥哥衛桓公,自立為國君.
州吁驅使百姓去打仗,激起人民不滿(mǎn).他擔心自己的王位不穩定,就與心腹臣石厚商量辦法.
石厚就去問(wèn)的父親——衛國的大臣石碏(que),怎樣鞏固州吁的統治地位.石碏對兒子說(shuō):“諸侯即位,應得到周天子的許可,他的地位就能鞏固.”石厚說(shuō):“州吁是殺死哥哥謀位的,要是周天子不許可,怎么辦?”石碏說(shuō):“陳桓公很受周天子的信任,陳衛又是友好鄰邦.”石厚沒(méi)等父親把話(huà)說(shuō)完,搶著(zhù)說(shuō):“你是說(shuō)去請陳桓公幫忙?”石碏連連點(diǎn)頭.
州吁和石厚備了許多禮物,卻被陳桓公扣留了.原來(lái),這是石碏的安排.
衛國派人去陳國,把州吁處死.衛國的大臣們?yōu)槭袷鞘F的兒子,應該從寬.石碏就派自己的家臣到陳國去,把石厚殺了.史官認為石碏殺了兒子是“大義滅親”.
衛莊公的愛(ài)妾有個(gè)兒子叫州吁,從小就很受寵愛(ài),可是他不務(wù)正業(yè),整天只喜歡舞刀弄槍.而當時(shí),大夫石碏也有個(gè)兒子名石厚,與州吁臭味相投,兩個(gè)人關(guān)系很好.后來(lái)衛莊公死了,公子完繼位為衛恒公.此時(shí),石碏因年紀老邁又不滿(mǎn)州吁的作為,便告老還鄉.
一天,衛恒公要到洛邑去見(jiàn)周王,州吁和石厚便借送行殺死了衛恒公,并奪取了王位,可是他們不得人心,于是他們商量找石碏幫助,以安撫民心.石碏告訴前來(lái)求助的兒子說(shuō):“你們只要去請陳恒公幫你們在周王面前說(shuō)說(shuō),得到周王的同意就好了.”于是石厚和州吁,帶上禮物趕往陳國.這邊石碏暗中寫(xiě)信密告陳恒公,讓他幫捉拿殺君王的兇手.石厚和州吁一到陳國就被抓起來(lái)了.接著(zhù)陳王派人去問(wèn)怎么處置這兩個(gè)兇手.石碏就說(shuō):“這小子不忠不孝,留他又有什么用?”于是陳王叫人把他們殺了.石碏的這種做法得到后人的贊許,后來(lái)人們稱(chēng)這種行為是“大義滅親”.
三綱、五常這兩個(gè)詞,來(lái)源于西漢董仲舒的《春秋繁露》一書(shū)。但作為一種道德原則、規范的內容,它淵源于先秦時(shí)代的孔子。孔子曾提出了君君臣臣、父父子子和仁義禮智等倫理道德觀(guān)念。孟子進(jìn)而提出“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(cháng)幼有序,朋友有信”的“五倫”道德規范。董仲舒按照他的大道“貴陽(yáng)而賤陰”的陽(yáng)尊陰卑理論,對五倫觀(guān)念作了進(jìn)一步的發(fā)揮,提出了三綱原理和五常之道。董仲舒認為,在人倫關(guān)系中,君臣、父子、夫妻三種關(guān)系是最主要的,而這三種關(guān)系存在著(zhù)天定的、永恒不變的主從關(guān)系:君為主、臣為從;父為主,子為從;夫為主,妻為從。亦即所謂的“君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱”這三綱。三綱皆取于陰陽(yáng)之道。具體地說(shuō),君、父、夫體現了天的“陽(yáng)”面,臣、子、妻體現了天的“陰”面;陽(yáng)永遠處于主宰、尊貴的地位,陰永遠處于服從、卑賤的地位。董仲舒以此確立了君權、父權、夫權的統治地位,把封建等級制度、政治秩序神圣化為宇宙的根本法則。
“五常之道”實(shí)際上是“三綱”的具體化。董仲舒又認為,仁、義、禮、智、信五常之道則是處理君臣、父子、夫妻、上下尊卑關(guān)系的基本法則,治國者應該給予足夠的重視。在他看來(lái),人不同于其他生物的一個(gè)重要特點(diǎn),在于人類(lèi)具有與生俱來(lái)的五常之道。堅持五常之道,就能維持社會(huì )的穩定和人際關(guān)系的和諧。
馬良字季常,襄陽(yáng)宜城人也。
兄弟五人,并有才名,鄉里為之諺曰:「馬氏五常,白眉最良。」良眉中有白毛,故以稱(chēng)之。
先主領(lǐng)荊州,辟為從事。(取自三國志馬良傳) 荊襄馬氏,兄弟五人并有才名:幼者名謖,字幼常;其最賢者,眉間有白毛,名良,字季常。
鄉里為之諺曰:“馬氏五常,白眉最良。”(取自三國演義) 無(wú)論是正史還是小說(shuō),都沒(méi)有提到馬家其他三兄弟的名字,因此無(wú)從考證。
所提到的只有兩個(gè),即馬良與馬謖。 馬良,字季常,馬謖 字幼常,以此推論,其他三兄弟的表字中也應帶“常”字,所以才會(huì )有“馬氏五常”之說(shuō)。
出處 千字文
典故
蓋此身發(fā),四大五常。
從這句開(kāi)始進(jìn)入千字文的第二部分,以講述人的修養標準和原則為主。
中國對于四大的解釋有兩種:一為道家的四大:以道、天、地、王為四大。《老子》中說(shuō):“道大、天大、地大、王亦大。域中有四大,而王居其一焉。”一為佛家(或佛學(xué))所說(shuō)四大,即以地、水、火、風(fēng)為四大,認為這四者是構成物質(zhì)世界的基本元素,當然也構成人的身體。
結合《千字文》成文時(shí)間背景:正值南北朝南朝梁武帝時(shí)期,梁武帝生性好佛,曾經(jīng)大建佛寺,唐朝杜牧詩(shī)云“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中”正是描寫(xiě)此景。再加上本句前半句“身發(fā)”的含義,即指人的身體發(fā)膚,佛家認為人的身體發(fā)膚皆由“地、水、火、風(fēng)”四大構成,因此推斷本句中的“四大”多指佛家四大。
五常指人的德性,有如下幾種解釋?zhuān)?/p>
1. 封建禮教中的人與人的五種關(guān)系。
君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友,又叫五倫。孟子主張:“父子有親,君臣有義,夫婦有別,長(cháng)幼有敘(序),朋友有信。”
2. 五種倫理道德。
父義、母慈、兄友、弟恭、子孝。又叫五教。
3. 五種品德修養。
仁、義、禮、智、信。
4. 道教中五行也可稱(chēng)為五常,即金、木、水、火、土,道教認為構成物質(zhì)的五種基本元素;剛好和佛家“四大”相對應。
這句話(huà)為倒裝句,“蓋此”可理解為“因此”,正是有“四大五常”的存在,因此產(chǎn)生了人的身體發(fā)膚。
恭惟鞠養,豈敢毀傷。
恭,指恭敬、謙遜。
恭惟,通常用于行文之始,其中的惟是助詞,與恭合起來(lái)成為謙虛的專(zhuān)辭。
鞠養,指撫養、養育。鞠和養都有這樣的意思。
此句結合上句,指對待身體發(fā)膚的態(tài)度。孔子《孝經(jīng)》云:身體發(fā)膚,受之父母,不敢毀傷。我們的身體和生命是父母給予的,自己是父母養育大的,對于父母的養育愛(ài)護應是恭敬、謙遜的,因此要愛(ài)惜自己的身體,不可有一絲一毫的毀壞損傷。
女慕貞潔,男效才良。
這句講的是古代男女的德行標準。
女子要仰慕貞和潔,追求保持自己內心方正的品性和堅定不移的意志操守,以及外在潔凈的品行。男子應效法德才兼備的賢人,既要有能力才智,又要品行端正,有德行良心。
完璧歸趙,成語(yǔ)。
本指藺相如將完美無(wú)瑕的和氏璧,完好地從秦國帶回趙國首都比喻把物品完好地歸還物品主人。出處《史記》,是發(fā)生于戰國時(shí)期的歷史故事。
公元前283年,趙惠文王時(shí),趙國得到楚國的和氏璧。秦昭王聽(tīng)說(shuō)這件事,派人送趙都給趙王一封信,說(shuō)愿意用十五座城給趙國,請求換取和氏璧。
趙王跟大將軍廉頗及許多大臣商量:想把這塊寶玉給秦國,又怕得不到秦國的城,白白受欺騙;想不給吧,又擔心秦兵打過(guò)來(lái)。主意拿不定,想找個(gè)可以派遣去回復秦國的人,又找不到。
宦官頭目繆賢說(shuō):“我的門(mén)客藺相如可以出使。”趙王問(wèn):“您根據什么知道他可以出使呢?”繆賢回答說(shuō):“我曾經(jīng)犯有罪過(guò),私下打算要逃到燕國去。
我的門(mén)客藺相如阻攔我說(shuō):‘您憑什么知道燕王(會(huì )收留您)?’我告訴他,我曾跟隨大王與燕王在邊境相會(huì ),燕王私下握著(zhù)我的手說(shuō)‘愿意交個(gè)朋友’,憑這個(gè)知道他,所以打算去他那里。藺相如對我說(shuō):‘如今趙國強,燕國弱,您又受趙王寵幸,所以燕王想跟您結交。
現在您竟從趙國逃奔到燕國,燕王害怕趙國,這種形勢下燕王一定不敢收留您,反而會(huì )把您捆綁起來(lái)送回趙國的。您不如袒胸露臂,趴在斧質(zhì)上請罪,就能僥幸得到趙王赦免’。
我聽(tīng)從了他的意見(jiàn),幸而大王赦免了我。我私下認為藺相如是個(gè)勇士,有智謀,應該是可以出使的。”
于是趙王召見(jiàn)藺相如,問(wèn)他:“秦王打算用十五座城換我的璧,可不可以給他?”藺相如說(shuō):“秦國強大,趙國弱小,不能不答應他的要求。”趙王說(shuō):“拿走我的璧,不給我城,怎么辦?”藺相如說(shuō):“秦王用城換璧而趙國不答應,理虧的是趙國;趙國給秦璧而它不給趙國城,理虧的是秦國。
比較這兩種對策,寧可答應秦的請求而讓它負理虧的責任。”趙王問(wèn):“可以派誰(shuí)去呢?”藺相如回答說(shuō):“大王果真找不到人,我愿意捧著(zhù)和氏璧出使秦國。
城給了趙國,就把璧留在秦國;城池不給趙國,我保證完整無(wú)缺地把和氏璧帶回趙國。”趙王就派藺相如帶著(zhù)和氏璧向西進(jìn)入秦國。
秦王坐在章臺宮接見(jiàn)藺相如。藺相如捧著(zhù)和氏璧呈獻給秦王。
秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從人員看,群臣都歡呼“萬(wàn)歲”。藺相如看出秦王沒(méi)有把城酬報給趙國的意思,就上前說(shuō):“璧上有點(diǎn)毛病,請讓我指給大王看。”
秦王把和氏璧交給藺相如。于是,藺相如捧著(zhù)璧退了幾步站住,背靠著(zhù)柱子,怒發(fā)豎立,像要把帽子頂起來(lái)。
他對秦王說(shuō):“大王想要得到和氏璧,派人送信給趙都趙王,趙王召集所有大臣商議,都說(shuō):‘秦國貪婪,依仗它強大,想用空話(huà)來(lái)求和氏璧,補償給趙國的城恐怕得不到。’打算不給秦國和氏璧。
但是我認為平民之間的交往,尚且不相互欺騙,何況是大國之間的交往呢!而且因為一塊璧的緣故惹得強大的秦國不高興,不應該。于是趙王齋戒了五天,派我捧著(zhù)和氏璧,在朝堂上行過(guò)叩拜禮,親自拜送了國書(shū)。
這是為什么?為的是尊重大國的威望而表示敬意。現在我來(lái)到秦國,禮節顯得十分傲慢;得到璧后又將它傳給妃嬪們看,以此來(lái)戲弄我。
我看大王無(wú)意補償給趙國十五座城,所以又把它取回來(lái)。大王一定要逼迫我,我的頭現在就與和氏璧一起撞碎在柱子上!”藺相如拿著(zhù)那和氏璧,斜視著(zhù)柱子,快要撞擊在柱子上。
秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,堅決請求他不要把和氏璧撞碎,并召喚負責的官吏察看地圖,指點(diǎn)著(zhù)說(shuō)要把從這里到那里的十五座城劃歸趙國。藺相如估計秦王只不過(guò)以欺詐的手段假裝把城劃給趙國,實(shí)際不能得到,就對秦王說(shuō):“和氏璧是天下公認的寶貝,趙王敬畏大王,不敢不獻出來(lái)。
趙王送璧的時(shí)候,齋戒了五天。現在大王也應齋戒五天,在朝堂上安設“九賓”的禮節,我才敢獻上和氏璧。”
秦王估計這種情況,終究不能強奪,就答應齋戒五天,把藺相如安置在廣成賓館里。 藺相如估計秦王雖然答應齋戒,也必定違背信約,不把城補償給趙國,就打發(fā)他的隨從穿著(zhù)粗布衣服,懷揣那塊璧,從小道逃走,把它送回趙都。
秦王齋戒五天后,就在朝堂上設了“九賓”的禮儀,延請趙國使者藺相如。藺相如來(lái)到,對秦王說(shuō):“秦國自從秦穆公以來(lái)的二十多個(gè)國君,不曾有一個(gè)是堅守信約的。
我實(shí)在怕受大王欺騙而對不起趙國,所以派人拿著(zhù)璧回去,已經(jīng)從小路到達趙國了。再說(shuō)秦國強大而趙國弱小,大王派一個(gè)小小的使臣到趙國,趙國會(huì )立刻捧著(zhù)璧送來(lái)。
現在憑借秦國的強大,先割十五座城給趙國,趙國怎么敢留著(zhù)璧而得罪大王呢?我知道欺騙大王的罪過(guò)應該處死,我請求受湯鑊之刑。希望大王和大臣們仔細商議這件事。”
秦王和大臣們面面相覷,發(fā)出無(wú)可奈何的苦笑聲。侍從中有的要拉藺相如離開(kāi)朝堂加以處治。
秦王就說(shuō):“現在殺了藺相如,終究不能得到和氏璧,反而斷絕了秦、趙的友好關(guān)系。不如趁此好好招待他,讓他回趙都去。
難道趙王會(huì )因為一塊璧的緣故而欺騙秦國嗎?”終于在朝廷上接見(jiàn)藺相如,完成接見(jiàn)的禮節,送他回趙都去了。藺相如回國以后,趙王認為他是個(gè)賢能的大夫,出使到諸侯國家能不受辱,就任命他做上大夫。
此后秦國沒(méi)有給趙國城池,趙國也到底沒(méi)有把和氏璧給秦國。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.166秒