說(shuō)起“鶴”、“駕鶴”,最有名的當屬唐代詩(shī)人“崔顥”的《黃鶴樓》詩(shī):“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。黃鶴一去不復返,白云千載空悠悠……”。此詩(shī)氣韻高妙,堪稱(chēng)絕唱,相傳李太白為之擱筆。 我認為,此詩(shī)中“昔人”者為泛指,與“漁樵耕讀、儒道釋教”等都有關(guān),也都無(wú)關(guān)。(此“教”,指各種外來(lái)宗教,如:伊斯蘭教、猶太教、天主教,等)。 但此詩(shī)名揚天下之后,很多人,尤其是騷客文人,就把“鶴”與道家聯(lián)系起來(lái)了。 例子很多,比如:
[唐] 李白:“頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)”。
[宋]黃昆:“乘鶴仙人去不回,空名黃鶴舊樓臺”。
[元]郝經(jīng):“飄渺多飛仙,超搖有遺跡。前缶黃鶴來(lái),重與添顏色”。
[明]倪靜:“黃鶴仙人不復回,空余東水東流海”。
有清以來(lái),這類(lèi)詩(shī)詞更多了,不再列舉。特別要說(shuō)的是,宋代皇帝大多崇道,更是推波助瀾。看來(lái),大局已定,凡是有“鶴”,就屬道家,他人是不能染指啦!
但是,有人不這么看。 比如,元代有一“詩(shī)僧”釋大圭,駐錫泉州紫云寺。他有詩(shī)《題黃鶴樓圖》:“仙樓飄渺隔蓬萊,黃鶴西飛竟不回。依遍闌干秋水闊,征帆一葉漢陽(yáng)來(lái)”。 雖然當時(shí)蓬萊已是道家修行之所,但佛門(mén)之人并不避諱這些話(huà)題、詩(shī)題。 可見(jiàn),當時(shí)在佛、道之間,對“鶴、駕鶴”并無(wú)涇渭分明之見(jiàn),反倒是局外人在“炒作”。 不過(guò),以上所述,還不是主要論據。 第一、日本佛教“真言宗”是日本現在最大的佛教宗派,現有信徒一千余萬(wàn)人。其祖師就是“唐順宗”時(shí)期,隨“遣唐使”到我神州留學(xué)的“空海”大師。 公元805年,空海先到福州開(kāi)元寺住了一個(gè)多月后,抵達唐都的“青龍寺”,晉見(jiàn)當時(shí)的高僧“惠果”大師。惠果初見(jiàn)空海,就對他十分器重,馬上收空海為徒。空海在三個(gè)月內盡得大師真傳。 惠果大師說(shuō),之所以急于傾囊相授,是因為自己年事已高,恐不久將“駕鶴而去”,希望空海能將“密宗”發(fā)揚光大。 公元805年12月,惠果大師圓寂。空海為大師撰寫(xiě)碑文后歸國。 空海確實(shí)不負師望,開(kāi)創(chuàng )“真言宗”,并成為大書(shū)法家,被稱(chēng)為篆、隸、楷、行、草“五筆和尚”。 此事在日本歷史也有記載。
就“駕鶴西歸”而言,我還沒(méi)看到比之更早的記載。而“道家”在此時(shí)還未把駕鶴與仙去聯(lián)系起來(lái)吧?
第二、清末民初,江南有一個(gè)“革命和尚”,曾贊襄國父孫中山先生“驅除韃虜、恢復中華”之偉業(yè)。其人姓蘇,名戩,字子谷,法號“曼殊”,即近代史中著(zhù)名的詩(shī)人、畫(huà)家、小說(shuō)家、革命家、佛學(xué)家“蘇曼殊”大師。 他的詳細生平、事跡不在此介紹,只講一件事:
1910年,曼殊大師第二次西行去印度求佛,在印度“芒碣寺”參修一個(gè)月后,于1911年春回國。 就在回國后的第三天,他收到友人“景耀月”寄來(lái)的一首詩(shī),對他的西行之舉給予高度評價(jià),將他比做古代傳說(shuō)中的“丁令威”,在靈虛山學(xué)道成仙,千年后“化鶴”而歸。 詩(shī)中寫(xiě)道:“化鶴歸來(lái)后,蘇公號曼殊。愛(ài)君如海月,吐語(yǔ)似瓊珠。解識佉盧古,能探梵語(yǔ)殊。天南有相憶,寄興在虛無(wú)。”
另外 ,日后還有詩(shī)人“高吹萬(wàn)”給曼殊大師寫(xiě)信說(shuō):“近悉是月更將重赴蓬山,萬(wàn)里瀛程,視同咫尺;盈盈一水,往來(lái)如梭。掛礙盡除,身心具暢,閑云野鶴,欣羨可知”。
看來(lái),曼殊大師這些好友在來(lái)詩(shī)、來(lái)信中,又是“化鶴歸來(lái)”,又是“閑云野鶴”,不是以“道家”之言,褻瀆了“佛門(mén)”中人嗎?而曼殊大師僅以一笑納之! 何也?
綜上所述,本來(lái)“駕鶴西歸”是唐代惠果大師首先發(fā)明的“四字真言”,但不知不覺(jué)間讓附庸風(fēng)雅的騷人墨客和道家子弟們給“盜用”了,日后又成了所謂“道家”的專(zhuān)利,好象與“鶴”相關(guān)的詞都非“道家”莫屬。如他人一用,就是“進(jìn)錯了道場(chǎng)、念錯了經(jīng)”。這是甚么邏輯啊,真是笑話(huà)!
對此笑話(huà),早有先人道出真情:明代萬(wàn)歷年間的進(jìn)士“龔三益”有詩(shī)云:“仙人到處堪棲泊,幻出白云與黃鶴”。似此嘲弄之詩(shī)句,已直白得無(wú)須任何之解釋了!
古代一般是用“駕鶴西游”或“駕鶴西歸”,中國古代常把鶴作為長(cháng)壽的象征,還把離開(kāi)塵世比做“駕鶴西歸”,鶴作為一種吉祥的靈鳥(niǎo),更是與神仙相伴。故有駕鶴西游、駕鶴仙游、駕鶴西歸、駕鶴成仙等對于死的婉轉說(shuō)法,尤其是對年齡非常大的老人仙逝較委婉的說(shuō)法,不可以亂用。
鶴,一般指丹頂鶴,早在殷商時(shí)就有丹頂鶴的石刻,春秋戰國時(shí)也有仙鶴形狀的燈具等青銅器出土。東漢時(shí)佛道并起,尤其是道家的神話(huà)中多有仙鶴的描述,西指的是西王母的瑤池,道家將得道成仙就是駕鶴西去赴王母盛宴。而佛家的西指西天樂(lè )土。到唐代,“仙鶴”“駕鶴仙去”等概念已經(jīng)深入人心。如唐代詩(shī)人崔顥的《黃鶴樓》詩(shī):“昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。“李白的《望黃鶴樓》:“頗聞列仙人,于此學(xué)飛術(shù)”。唐代高僧惠果大師年事已高,覺(jué)得時(shí)日無(wú)多,也說(shuō)自己將”駕鶴而去“。宋代黃昆:“乘鶴仙人去不回,空名黃鶴舊樓臺”。元代僧人釋大圭《題黃鶴樓圖》:“仙樓飄渺隔蓬萊,黃鶴西飛竟不回。“
到現代,尤其是網(wǎng)絡(luò )小說(shuō)盛行,作者也會(huì )變化出“駕鶴東游”來(lái)。古代“西”指西天、西王母瑤池為仙境,現在說(shuō)東游,勉強找些理由,也說(shuō)得過(guò)去,因為漢文化的神話(huà)中,瀛洲、蓬萊(不是現在的山東蓬萊)都是古代神話(huà)的神仙所處,大體位置在現在的紹興以東70萬(wàn)里的海里。。.這么解釋?zhuān)f(shuō)東游也說(shuō)得過(guò)去。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.126秒