雪賦:歲將暮,時(shí)既昏①。寒風(fēng)積②,愁云繁。梁王不悅,游于兔園③,置旨酒④,命賓友,召鄒生⑤,延枚叟⑥,相如末至⑦,居客之右⑧。俄而微霰零⑨,密雪下,王乃歌《北風(fēng)》于衛詩(shī)⑩,詠《南山》于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫,曰:“抽子秘思,騁子妍辭,侔色揣稱(chēng),為寡人賦之。”
相如于是避席而起,逡巡而揖,曰:“臣聞雪宮建于東國,雪山峙于西域。岐昌發(fā)詠于《來(lái)思》,姬滿(mǎn)申歌于《黃竹》。《曹風(fēng)》以麻衣比色,楚謠以《幽蘭》儷曲。盈尺則呈瑞于豐年,袤丈則表沴于陰德。雪之時(shí)義遠矣哉,請言其治。若乃玄律窮,嚴氣升,焦溪涸,湯谷凝,火井滅,溫泉冰,沸潭無(wú)涌,炎風(fēng)不興。北戶(hù)瑾扉,裸壤垂繒。于是河海生云,朔漠飛沙,連氛累靄,掩日韜霞;霰淅瀝而先集,雪紛糅而遂多。其為狀也,散漫交錯,氛氳蕭縈;藹藹浮浮,濂濂瀌瀌;聯(lián)翩飛灑,徘徊委積。始緣甍而冒棟,終開(kāi)簾而入隙;初便娟于墀廡,末索盈于帷席。既因方而為珪,亦遇圓而成壁。眄隰則萬(wàn)頃同縞,瞻山則千巖俱白。于是臺如重璧,逵似連璐;庭列瑤階,林挺瓊樹(shù)。皓鶴奪群,白鷴失素;紈袖慚冶,玉顏掩姱。若乃積素未虧,白日朝鮮,爛兮若燭龍銜耀照昆山;爾其流滴垂冰,緣溜承隅,燦兮若馮夷剖蚌列明珠。至夫繽紛繁騖之貌,皓絜之儀,回散縈積之勢,飛聚凝曜之奇,固展轉而無(wú)窮,嗟難得而備知。若乃申娛玩之無(wú)已,夜幽靜而多懷,風(fēng)觸楹而轉響,月承幌而通暉。酌湘吳之醇酎,御孤貉之兼衣;對庭鹍之雙舞,瞻云雁之孤飛。踐霜雪之交積,憐枝葉之相違。馳遙思于千里,愿接手而同歸。”
鄒陽(yáng)聞之,懣然心服,有懷妍唱,敬接末曲。于是乃作而賦積雪之歌,歌曰:“攜佳人兮披重幄,援綺衾兮坐芳縟;燎熏爐兮炳明燭。酌桂酒兮揚清曲。”又續而為白雪之歌,歌曰:“曲既揚兮酒既陳,朱顏酡兮思自親,愿低帷以昵枕,念解佩而褫紳。怨年歲之易暮,傷后會(huì )之無(wú)困。君寧見(jiàn)階上之白雪,豈鮮耀于陽(yáng)春?”
歌卒,王乃尋繹吟玩;撫覽扼腕,顧謂枚叔,起而為亂。亂曰:白羽雖白,質(zhì)以輕兮;白玉雖白,空守貞兮;未若此雪,因時(shí)興滅。玄陰凝不昧其潔,太陽(yáng)曜不固其節。節豈我名?潔豈我貞?憑云升降,從而飄零。值物賦象,任地班形。素因遇立,污隨染成,縱心皓然,何慮何營(yíng)?
雪賦 原文: 雪賦 (謝惠連) 歲將暮,時(shí)既昏。
寒風(fēng)積,愁云繁。梁王不悅,游于兔園。
乃置旨酒,命賓友。召鄒生,延枚叟。
相如未至,居客之右。俄而未霰零,密雪下。
王乃歌北風(fēng)于衛詩(shī),詠南山于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫,曰:“抽子秘思,騁子妍辭,俟色揣稱(chēng),為寡人賦之。”
相如于是避席而起,逡巡而揖。曰:臣聞雪宮建于東國,雪山峙于西城。
岐昌發(fā)詠于來(lái)思,姬滿(mǎn)申歌于黃竹。曹風(fēng)以麻衣比色,楚謠以幽蘭儷曲。
盈尺則呈瑞于豐年,袤丈則表于陰德。雪之時(shí)義遠矣哉!請言其始。
若乃玄律窮,嚴氣升。焦溪涸,湯谷凝。
火井滅,溫泉冰。沸潭無(wú)涌,炎風(fēng)不興。
北戶(hù)扉,裸壤垂。于是河海生云,朔漠飛沙。
連氛累靄,日韜霞。霰淅瀝而先集,雪粉糅而遂多。
其為狀也,散漫交錯,氛氳蕭索。藹藹浮浮,弈弈。
聯(lián)翩飛灑,徘徊委積。始緣甍而冒棟,終開(kāi)簾而入隙。
初便娟于廡,未縈盈于惟席。既因方而為圭,亦遇圓而成璧。
眄則萬(wàn)頃同縞,瞻山則千巖俱白。于是臺如重璧,逵似連璐。
庭列瑤階,林挺瓊樹(shù),皓鶴奪鮮,白失素,紈袖冶,玉顏掩。 若乃積素未方,白日朝鮮,爛兮若燭龍,銜耀照山。
爾其流滴垂冰,緣承隅。粲兮若馮夷,剖蚌列明珠。
至夫繽紛繁騖之貌,皓繳之儀。回散縈積之勢,飛聚凝曜之奇,固展轉而無(wú)窮,嗟難得而備知。
若乃申娛玩之無(wú)已,夜幽靜而多懷。風(fēng)觸楹而轉響,月承幌而通暉。
酌湘吳之醇酎,御狐貉之兼衣。對庭之雙舞,瞻云雁之孤飛。
踐霜雪之交積,憐枝葉之相違。馳遙思于千里,愿接手而同歸。
鄒陽(yáng)聞之,懣然心服。有懷妍唱,敬接末曲。
于是乃作而賦積雪之歌。 歌曰縮:攜佳人兮披重幄,援綺衾兮坐芳褥。
燎熏兮炳明燭,酌桂酒兮揚清曲。又續寫(xiě)而為白雪之歌。
歌曰:曲既揚兮酒既陳,朱顏兮思自親。愿低帷以昵枕,念解而褫紳。
怨年歲之易暮,傷后會(huì )之無(wú)因。君寧見(jiàn)階上之白雪,豈解耀于陽(yáng)春。
歌卒。王乃尋繹吟玩,撫覽扼腕。
顧謂枚叔,起而為亂。 亂曰:白羽雖白,質(zhì)以輕兮,白天雖白,空守貞兮。
未若茲雪,因時(shí)興滅。玄陰凝不昧其潔,太陽(yáng)耀不固其節。
節豈我名,節豈我貞。憑云升降,從風(fēng)飄零。
值物賦象,任地班形。素因遇立,污隨染成。
縱心皓然,何慮何營(yíng)? 作者簡(jiǎn)介: 謝惠連(407~433)南朝宋文學(xué)家。祖籍陳郡陽(yáng)夏(今河南太康)人。
謝靈運族弟。他10歲能作文,深得謝靈運的賞識。
《詩(shī)品》引《謝氏家錄》稱(chēng):"康樂(lè )每對惠連,輒得佳語(yǔ)。"據說(shuō)謝靈運《登池上樓》中的名句"池塘生春草",就是在夢(mèng)中見(jiàn)到謝惠連而寫(xiě)出來(lái)的。
謝惠連行止輕薄不檢,居父喪期間還為其男寵寫(xiě)詩(shī),大為時(shí)論所非,因此不得仕進(jìn)。后來(lái)依靠尚書(shū)仆射殷景仁的辯護,才在宋文帝元嘉七年(430)做了彭城王劉義康的法曹行參軍。
東漢以后,大賦開(kāi)始衰微,抒情詠物的小賦逐漸興起。謝惠連的《雪賦》和謝莊的《月賦》并稱(chēng)為六朝這一類(lèi)小賦的代表作。
這篇賦沿用了漢賦中假設主客的形式,從醞釀降雪寫(xiě)到雪霽天晴,展現了素凈而奇麗的畫(huà)面。他的《祭古冢文》,寫(xiě)得也很有感情,前半關(guān)于古冢形制的描寫(xiě),可看作是中國最早的考古發(fā)掘簡(jiǎn)報。
他的詩(shī)作,雖不如謝靈運精警,但遣詞構句頗似靈運。不過(guò),他也有一些詩(shī)筆調輕靈,用詞清艷,如《秋懷》的"皎皎天月明,奕奕河宿爛。
蕭瑟含風(fēng)蟬,寥唳度云雁,寒商動(dòng)清閨,孤燈暖幽幔";《搗衣》的"欄高砧響發(fā),楹長(cháng)杵聲哀。微芳起兩袖,輕□染雙題"等句,都是著(zhù)意構想的好句。
《詩(shī)品》評他這兩首詩(shī)說(shuō):"《搗衣》、《秋懷》之作,雖復靈運銳思,亦何以加焉。"他的一些樂(lè )府詩(shī),則頗有牢騷不平之氣。
后人把他和謝靈運、謝脁合稱(chēng)"三謝"。
雪賦 原文: 雪賦 (謝惠連) 歲將暮,時(shí)既昏。
寒風(fēng)積,愁云繁。梁王不悅,游于兔園。
乃置旨酒,命賓友。召鄒生,延枚叟。
相如未至,居客之右。俄而未霰零,密雪下。
王乃歌北風(fēng)于衛詩(shī),詠南山于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫,曰:“抽子秘思,騁子妍辭,俟色揣稱(chēng),為寡人賦之。”
相如于是避席而起,逡巡而揖。曰:臣聞雪宮建于東國,雪山峙于西城。
岐昌發(fā)詠于來(lái)思,姬滿(mǎn)申歌于黃竹。曹風(fēng)以麻衣比色,楚謠以幽蘭儷曲。
盈尺則呈瑞于豐年,袤丈則表于陰德。雪之時(shí)義遠矣哉!請言其始。
若乃玄律窮,嚴氣升。焦溪涸,湯谷凝。
火井滅,溫泉冰。沸潭無(wú)涌,炎風(fēng)不興。
北戶(hù)扉,裸壤垂。于是河海生云,朔漠飛沙。
連氛累靄,日韜霞。霰淅瀝而先集,雪粉糅而遂多。
其為狀也,散漫交錯,氛氳蕭索。藹藹浮浮,弈弈。
聯(lián)翩飛灑,徘徊委積。始緣甍而冒棟,終開(kāi)簾而入隙。
初便娟于廡,未縈盈于惟席。既因方而為圭,亦遇圓而成璧。
眄則萬(wàn)頃同縞,瞻山則千巖俱白。于是臺如重璧,逵似連璐。
庭列瑤階,林挺瓊樹(shù),皓鶴奪鮮,白失素,紈袖冶,玉顏掩。 若乃積素未方,白日朝鮮,爛兮若燭龍,銜耀照山。
爾其流滴垂冰,緣承隅。粲兮若馮夷,剖蚌列明珠。
至夫繽紛繁騖之貌,皓繳之儀。回散縈積之勢,飛聚凝曜之奇,固展轉而無(wú)窮,嗟難得而備知。
若乃申娛玩之無(wú)已,夜幽靜而多懷。風(fēng)觸楹而轉響,月承幌而通暉。
酌湘吳之醇酎,御狐貉之兼衣。對庭之雙舞,瞻云雁之孤飛。
踐霜雪之交積,憐枝葉之相違。馳遙思于千里,愿接手而同歸。
鄒陽(yáng)聞之,懣然心服。有懷妍唱,敬接末曲。
于是乃作而賦積雪之歌。 歌曰縮:攜佳人兮披重幄,援綺衾兮坐芳褥。
燎熏兮炳明燭,酌桂酒兮揚清曲。又續寫(xiě)而為白雪之歌。
歌曰:曲既揚兮酒既陳,朱顏兮思自親。愿低帷以昵枕,念解而褫紳。
怨年歲之易暮,傷后會(huì )之無(wú)因。君寧見(jiàn)階上之白雪,豈解耀于陽(yáng)春。
歌卒。王乃尋繹吟玩,撫覽扼腕。
顧謂枚叔,起而為亂。 亂曰:白羽雖白,質(zhì)以輕兮,白天雖白,空守貞兮。
未若茲雪,因時(shí)興滅。玄陰凝不昧其潔,太陽(yáng)耀不固其節。
節豈我名,節豈我貞。憑云升降,從風(fēng)飄零。
值物賦象,任地班形。素因遇立,污隨染成。
縱心皓然,何慮何營(yíng)? 作者簡(jiǎn)介: 謝惠連(407~433)南朝宋文學(xué)家。祖籍陳郡陽(yáng)夏(今河南太康)人。
謝靈運族弟。他10歲能作文,深得謝靈運的賞識。
《詩(shī)品》引《謝氏家錄》稱(chēng):"康樂(lè )每對惠連,輒得佳語(yǔ)。"據說(shuō)謝靈運《登池上樓》中的名句"池塘生春草",就是在夢(mèng)中見(jiàn)到謝惠連而寫(xiě)出來(lái)的。
謝惠連行止輕薄不檢,居父喪期間還為其男寵寫(xiě)詩(shī),大為時(shí)論所非,因此不得仕進(jìn)。后來(lái)依靠尚書(shū)仆射殷景仁的辯護,才在宋文帝元嘉七年(430)做了彭城王劉義康的法曹行參軍。
東漢以后,大賦開(kāi)始衰微,抒情詠物的小賦逐漸興起。謝惠連的《雪賦》和謝莊的《月賦》并稱(chēng)為六朝這一類(lèi)小賦的代表作。
這篇賦沿用了漢賦中假設主客的形式,從醞釀降雪寫(xiě)到雪霽天晴,展現了素凈而奇麗的畫(huà)面。他的《祭古冢文》,寫(xiě)得也很有感情,前半關(guān)于古冢形制的描寫(xiě),可看作是中國最早的考古發(fā)掘簡(jiǎn)報。
他的詩(shī)作,雖不如謝靈運精警,但遣詞構句頗似靈運。不過(guò),他也有一些詩(shī)筆調輕靈,用詞清艷,如《秋懷》的"皎皎天月明,奕奕河宿爛。
蕭瑟含風(fēng)蟬,寥唳度云雁,寒商動(dòng)清閨,孤燈暖幽幔";《搗衣》的"欄高砧響發(fā),楹長(cháng)杵聲哀。微芳起兩袖,輕□染雙題"等句,都是著(zhù)意構想的好句。
《詩(shī)品》評他這兩首詩(shī)說(shuō):"《搗衣》、《秋懷》之作,雖復靈運銳思,亦何以加焉。"他的一些樂(lè )府詩(shī),則頗有牢騷不平之氣。
后人把他和謝靈運、謝脁合稱(chēng)"三謝"。
雪賦:歲將暮,時(shí)既昏①。
寒風(fēng)積②,愁云繁。梁王不悅,游于兔園③,置旨酒④,命賓友,召鄒生⑤,延枚叟⑥,相如末至⑦,居客之右⑧。
俄而微霰零⑨,密雪下,王乃歌《北風(fēng)》于衛詩(shī)⑩,詠《南山》于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫,曰:“抽子秘思,騁子妍辭,侔色揣稱(chēng),為寡人賦之。”
相如于是避席而起,逡巡而揖,曰:“臣聞雪宮建于東國,雪山峙于西域。岐昌發(fā)詠于《來(lái)思》,姬滿(mǎn)申歌于《黃竹》。
《曹風(fēng)》以麻衣比色,楚謠以《幽蘭》儷曲。盈尺則呈瑞于豐年,袤丈則表沴于陰德。
雪之時(shí)義遠矣哉,請言其治。若乃玄律窮,嚴氣升,焦溪涸,湯谷凝,火井滅,溫泉冰,沸潭無(wú)涌,炎風(fēng)不興。
北戶(hù)瑾扉,裸壤垂繒。于是河海生云,朔漠飛沙,連氛累靄,掩日韜霞;霰淅瀝而先集,雪紛糅而遂多。
其為狀也,散漫交錯,氛氳蕭縈;藹藹浮浮,濂濂瀌瀌;聯(lián)翩飛灑,徘徊委積。始緣甍而冒棟,終開(kāi)簾而入隙;初便娟于墀廡,末索盈于帷席。
既因方而為珪,亦遇圓而成壁。眄隰則萬(wàn)頃同縞,瞻山則千巖俱白。
于是臺如重璧,逵似連璐;庭列瑤階,林挺瓊樹(shù)。皓鶴奪群,白鷴失素;紈袖慚冶,玉顏掩姱。
若乃積素未虧,白日朝鮮,爛兮若燭龍銜耀照昆山;爾其流滴垂冰,緣溜承隅,燦兮若馮夷剖蚌列明珠。至夫繽紛繁騖之貌,皓絜之儀,回散縈積之勢,飛聚凝曜之奇,固展轉而無(wú)窮,嗟難得而備知。
若乃申娛玩之無(wú)已,夜幽靜而多懷,風(fēng)觸楹而轉響,月承幌而通暉。酌湘吳之醇酎,御孤貉之兼衣;對庭鹍之雙舞,瞻云雁之孤飛。
踐霜雪之交積,憐枝葉之相違。馳遙思于千里,愿接手而同歸。”
鄒陽(yáng)聞之,懣然心服,有懷妍唱,敬接末曲。于是乃作而賦積雪之歌,歌曰:“攜佳人兮披重幄,援綺衾兮坐芳縟;燎熏爐兮炳明燭。
酌桂酒兮揚清曲。”又續而為白雪之歌,歌曰:“曲既揚兮酒既陳,朱顏酡兮思自親,愿低帷以昵枕,念解佩而褫紳。
怨年歲之易暮,傷后會(huì )之無(wú)困。君寧見(jiàn)階上之白雪,豈鮮耀于陽(yáng)春?”歌卒,王乃尋繹吟玩;撫覽扼腕,顧謂枚叔,起而為亂。
亂曰:白羽雖白,質(zhì)以輕兮;白玉雖白,空守貞兮;未若此雪,因時(shí)興滅。玄陰凝不昧其潔,太陽(yáng)曜不固其節。
節豈我名?潔豈我貞?憑云升降,從而飄零。值物賦象,任地班形。
素因遇立,污隨染成,縱心皓然,何慮何營(yíng)?。
時(shí)值年末,天色已晚,寒風(fēng)聚積,愁云密布。梁王心中不樂(lè ),到兔園游玩。于是擺上了酒席,邀請賓朋好友,請來(lái)鄒陽(yáng),召來(lái)枚乘;司馬相如最后到來(lái),坐在賓客的首位。
不久小雪粒飄落而下,繼而大雪滿(mǎn)天飛揚,梁王唱起《衛風(fēng)·邶風(fēng)》,又吟誦《小雅·信南山》,并把竹簡(jiǎn)送給相如,說(shuō):“抒發(fā)您精密的文思,運用您華麗的詞藻,描摹眼前的景色,為寡人作一篇賦。”
相如于是離席而起,向前鞠躬施禮,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)雪宮建筑在東方,雪山峙立在西域。周文王曾吟詠‘今我來(lái)思’,周穆王也反復唱《黃竹》之歌,《曹風(fēng)》曾以麻衣比雪色,楚辭也有《幽蘭》《白雪》之曲。雪厚盈尺是豐年征兆,雪深一丈則成災害,由此來(lái)看,下雪的時(shí)間和意義可謂深遠啊。請允許我從頭講:如果四時(shí)將盡,寒氣上升,焦溪干涸,湯谷凝固,火井熄滅,溫泉結冰,沸潭不再翻涌,熱風(fēng)也不吹送。家家堵塞住北面的門(mén)窗,裸體國的人也穿上了衣服,于是河海籠罩起烏云,大漠揚起了飛沙;連延的云氣,重重的霧靄,遮蔽了太陽(yáng)和霞光;先是小雪淅淅瀝瀝的飄灑,繼而大雪紛紛揚揚,漫天飛舞。雪花的形狀,散亂交錯,紛紛氳氳,散散落落,揚揚灑灑,翩翩飛舞于天空,回旋堆積于地面。開(kāi)始時(shí)沿著(zhù)屋脊而覆蓋了樓宇,到最后透過(guò)門(mén)簾而進(jìn)入室內;起初輕盈回旋于臺階下,后來(lái)飄舞縈繞于帷席旁。既可以隨方物成為玉圭,又能夠隨圓物成為玉璧。眺望原野,如萬(wàn)頃縞素鋪展;仰望山嶺,則千巖銀裝素裹。這時(shí),樓臺就像重疊的玉璧,大路猶如連綴的美玉;庭院陳列著(zhù)玉階,林中挺立著(zhù)玉樹(shù)。白鶴被奪去了光彩,鷴鳥(niǎo)也失去了鮮艷;紈袖佳人自慚形穢,玉顏美女掩面失色。至于積雪尚未虧損,在朝陽(yáng)的照耀下,鮮艷如燭龍銜著(zhù)燭火照耀昆侖;待到雪融結成冰柱,沿著(zhù)房檐屋角懸掛,燦爛似河伯剖開(kāi)河蚌排列珍珠。至于那繽紛繁復的氣象,明亮皎潔的儀態(tài),回旋聚積的氣勢,飛舞閃耀的奇觀(guān),真是變化無(wú)窮,實(shí)在難已盡述。如果反復賞玩,意味無(wú)窮。夜深幽靜,使人感慨,風(fēng)吹楹柱,呼嘯作響,月透紗窗,內外通明。斟出湘吳美酒,披上狐貂皮衣,看庭中鹍鳥(niǎo)雙雙起舞,望云中大雁孤獨飛翔。踏著(zhù)厚厚的積雪,憐惜飄零的落葉。思想千里外的知己,盼望與其攜手而歸。”
鄒陽(yáng)聽(tīng)后,(對自己構思的賦)感到慚愧,佩服(相如的賦),驅遣心中艷麗的詞藻,恭敬續接相如的賦。于是他站起來(lái),吟作積雪之歌,歌詞是:“攜手佳人啊進(jìn)入重帷,擁抱錦被啊安坐芳褥。燒上熏爐啊點(diǎn)燃明燭,斟滿(mǎn)桂酒啊奏起清曲。”又續寫(xiě)白雪之歌,歌詞是:“樂(lè )曲已奏啊美酒已陳,臉兒發(fā)紅啊希望相親。放下帷帳啊接近衾枕,解下環(huán)佩啊脫衣就寢。怨恨年歲啊飛快流逝,感傷此后啊相會(huì )無(wú)因。誰(shuí)曾見(jiàn)到階上的白雪,陽(yáng)春三月啊還能長(cháng)存?”歌罷,梁王吟詠玩味,以手握腕,回頭看枚乘。枚乘會(huì )意,繼作尾聲。尾聲說(shuō):“白羽雖白卻很輕,白玉雖白空守貞;都不如這白雪,隨時(shí)生滅。月亮輝映,不能掩蓋它的皎潔;太陽(yáng)照耀,也不固守它的氣節。氣節并非它的美名,純潔也不是它的堅貞,隨云升降,從風(fēng)飄零。遇物體成形狀,隨地勢而變形。潔白是因遇物干凈,污濁也是外物污染。只要心胸虛靜,有什么憂(yōu)慮?有什么經(jīng)營(yíng)?”
時(shí)值年末,天色已晚,寒風(fēng)聚積,愁云密布。
梁王心中不樂(lè ),到兔園游玩。于是擺上了酒席,邀請賓朋好友,請來(lái)鄒陽(yáng),召來(lái)枚乘;司馬相如最后到來(lái),坐在賓客的首位。
不久小雪粒飄落而下,繼而大雪滿(mǎn)天飛揚,梁王唱起《衛風(fēng)·邶風(fēng)》,又吟誦《小雅·信南山》,并把竹簡(jiǎn)送給相如,說(shuō):“抒發(fā)您精密的文思,運用您華麗的詞藻,描摹眼前的景色,為寡人作一篇賦。” 相如于是離席而起,向前鞠躬施禮,說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)雪宮建筑在東方,雪山峙立在西域。
周文王曾吟詠‘今我來(lái)思’,周穆王也反復唱《黃竹》之歌,《曹風(fēng)》曾以麻衣比雪色,楚辭也有《幽蘭》《白雪》之曲。雪厚盈尺是豐年征兆,雪深一丈則成災害,由此來(lái)看,下雪的時(shí)間和意義可謂深遠啊。
請允許我從頭講:如果四時(shí)將盡,寒氣上升,焦溪干涸,湯谷凝固,火井熄滅,溫泉結冰,沸潭不再翻涌,熱風(fēng)也不吹送。家家堵塞住北面的門(mén)窗,裸體國的人也穿上了衣服,于是河海籠罩起烏云,大漠揚起了飛沙;連延的云氣,重重的霧靄,遮蔽了太陽(yáng)和霞光;先是小雪淅淅瀝瀝的飄灑,繼而大雪紛紛揚揚,漫天飛舞。
雪花的形狀,散亂交錯,紛紛氳氳,散散落落,揚揚灑灑,翩翩飛舞于天空,回旋堆積于地面。開(kāi)始時(shí)沿著(zhù)屋脊而覆蓋了樓宇,到最后透過(guò)門(mén)簾而進(jìn)入室內;起初輕盈回旋于臺階下,后來(lái)飄舞縈繞于帷席旁。
既可以隨方物成為玉圭,又能夠隨圓物成為玉璧。眺望原野,如萬(wàn)頃縞素鋪展;仰望山嶺,則千巖銀裝素裹。
這時(shí),樓臺就像重疊的玉璧,大路猶如連綴的美玉;庭院陳列著(zhù)玉階,林中挺立著(zhù)玉樹(shù)。白鶴被奪去了光彩,鷴鳥(niǎo)也失去了鮮艷;紈袖佳人自慚形穢,玉顏美女掩面失色。
至于積雪尚未虧損,在朝陽(yáng)的照耀下,鮮艷如燭龍銜著(zhù)燭火照耀昆侖;待到雪融結成冰柱,沿著(zhù)房檐屋角懸掛,燦爛似河伯剖開(kāi)河蚌排列珍珠。至于那繽紛繁復的氣象,明亮皎潔的儀態(tài),回旋聚積的氣勢,飛舞閃耀的奇觀(guān),真是變化無(wú)窮,實(shí)在難已盡述。
如果反復賞玩,意味無(wú)窮。夜深幽靜,使人感慨,風(fēng)吹楹柱,呼嘯作響,月透紗窗,內外通明。
斟出湘吳美酒,披上狐貂皮衣,看庭中鹍鳥(niǎo)雙雙起舞,望云中大雁孤獨飛翔。踏著(zhù)厚厚的積雪,憐惜飄零的落葉。
思想千里外的知己,盼望與其攜手而歸。” 鄒陽(yáng)聽(tīng)后,(對自己構思的賦)感到慚愧,佩服(相如的賦),驅遣心中艷麗的詞藻,恭敬續接相如的賦。
于是他站起來(lái),吟作積雪之歌,歌詞是:“攜手佳人啊進(jìn)入重帷,擁抱錦被啊安坐芳褥。燒上熏爐啊點(diǎn)燃明燭,斟滿(mǎn)桂酒啊奏起清曲。”
又續寫(xiě)白雪之歌,歌詞是:“樂(lè )曲已奏啊美酒已陳,臉兒發(fā)紅啊希望相親。放下帷帳啊接近衾枕,解下環(huán)佩啊脫衣就寢。
怨恨年歲啊飛快流逝,感傷此后啊相會(huì )無(wú)因。誰(shuí)曾見(jiàn)到階上的白雪,陽(yáng)春三月啊還能長(cháng)存?”歌罷,梁王吟詠玩味,以手握腕,回頭看枚乘。
枚乘會(huì )意,繼作尾聲。尾聲說(shuō):“白羽雖白卻很輕,白玉雖白空守貞;都不如這白雪,隨時(shí)生滅。
月亮輝映,不能掩蓋它的皎潔;太陽(yáng)照耀,也不固守它的氣節。氣節并非它的美名,純潔也不是它的堅貞,隨云升降,從風(fēng)飄零。
遇物體成形狀,隨地勢而變形。潔白是因遇物干凈,污濁也是外物污染。
只要心胸虛靜,有什么憂(yōu)慮?有什么經(jīng)營(yíng)?”。
雪賦 (謝惠連) 歲將暮,時(shí)既昏。
寒風(fēng)積,愁云繁。梁王不悅,游于兔園。
乃置旨酒,命賓友。召鄒生,延枚叟。
相如未至,居客之右。俄而未霰零,密雪下。
王乃歌北風(fēng)于衛詩(shī),詠南山于周雅。授簡(jiǎn)于司馬大夫,曰:“抽子秘思,騁子妍辭,俟色揣稱(chēng),為寡人賦之。”
相如于是避席而起,逡巡而揖。曰:臣聞雪宮建于東國,雪山峙于西城。
岐昌發(fā)詠于來(lái)思,姬滿(mǎn)申歌于黃竹。曹風(fēng)以麻衣比色,楚謠以幽蘭儷曲。
盈尺則呈瑞于豐年,袤丈則表于陰德。雪之時(shí)義遠矣哉!請言其始。
若乃玄律窮,嚴氣升。焦溪涸,湯谷凝。
火井滅,溫泉冰。沸潭無(wú)涌,炎風(fēng)不興。
北戶(hù)扉,裸壤垂。于是河海生云,朔漠飛沙。
連氛累靄,日韜霞。霰淅瀝而先集,雪粉糅而遂多。
其為狀也,散漫交錯,氛氳蕭索。藹藹浮浮,弈弈。
聯(lián)翩飛灑,徘徊委積。始緣甍而冒棟,終開(kāi)簾而入隙。
初便娟于廡,未縈盈于惟席。既因方而為圭,亦遇圓而成璧。
眄則萬(wàn)頃同縞,瞻山則千巖俱白。于是臺如重璧,逵似連璐。
庭列瑤階,林挺瓊樹(shù),皓鶴奪鮮,白失素,紈袖冶,玉顏掩。 若乃積素未方,白日朝鮮,爛兮若燭龍,銜耀照山。
爾其流滴垂冰,緣承隅。粲兮若馮夷,剖蚌列明珠。
至夫繽紛繁騖之貌,皓繳之儀。回散縈積之勢,飛聚凝曜之奇,固展轉而無(wú)窮,嗟難得而備知。
若乃申娛玩之無(wú)已,夜幽靜而多懷。風(fēng)觸楹而轉響,月承幌而通暉。
酌湘吳之醇酎,御狐貉之兼衣。對庭之雙舞,瞻云雁之孤飛。
踐霜雪之交積,憐枝葉之相違。馳遙思于千里,愿接手而同歸。
鄒陽(yáng)聞之,懣然心服。有懷妍唱,敬接末曲。
于是乃作而賦積雪之歌。 歌曰縮:攜佳人兮披重幄,援綺衾兮坐芳褥。
燎熏兮炳明燭,酌桂酒兮揚清曲。又續寫(xiě)而為白雪之歌。
歌曰:曲既揚兮酒既陳,朱顏兮思自親。愿低帷以昵枕,念解而褫紳。
怨年歲之易暮,傷后會(huì )之無(wú)因。君寧見(jiàn)階上之白雪,豈解耀于陽(yáng)春。
歌卒。王乃尋繹吟玩,撫覽扼腕。
顧謂枚叔,起而為亂。 亂曰:白羽雖白,質(zhì)以輕兮,白天雖白,空守貞兮。
未若茲雪,因時(shí)興滅。玄陰凝不昧其潔,太陽(yáng)耀不固其節。
節豈我名,節豈我貞。憑云升降,從風(fēng)飄零。
值物賦象,任地班形。素因遇立,污隨染成。
縱心皓然,何慮何營(yíng)?。
正確。詳釋如下:
《雪賦》以歷史人物問(wèn)答鋪陳描寫(xiě)結構全篇。賦首先敘述了冬日里的一個(gè)黃昏(歲將暮,時(shí)既昏)”,當時(shí)的天氣不大好,寒風(fēng)凜冽,陰云四起,大雪紛飛(寒風(fēng)積,愁云繁)。“梁王不悅”,可以理解為心情不大好,于是率賓朋游于兔園,命人擺上美酒(乃置旨酒,旨酒即美酒)。鄒陽(yáng)、枚乘、司馬相如先后蒞臨。鄒陽(yáng)是西漢時(shí)期的文學(xué)家,山東淄博人,著(zhù)有《上吳王書(shū)》等文作;枚乘也是西漢時(shí)的文學(xué)家,江蘇淮陰人,代表作《七發(fā)》:司馬相如大家都很熟悉,就是跟卓文君私奔那哥們,著(zhù)名辭賦家,
在中國文學(xué)史上有著(zhù)非常重要的地位。相如來(lái)得可能稍晚一些(相如末至),居客之右,古代座次以右為尊, 右面可是上座,這說(shuō)明司馬相如在梁王心目中是很有地位的。面對漫天大雪,梁王首先吟詠了《詩(shī)經(jīng)》中有關(guān)雪的詩(shī)句,根據賦中寫(xiě)到的《北風(fēng)》于衛詩(shī)和《南山》于周雅,梁王吟的應該是“北風(fēng)其涼,雨雪其雱(pang)”、“上天同云,雨雪雰雰”這兩句。吟畢,授簡(jiǎn)于司馬相如。“簡(jiǎn)”是戰國至魏晉時(shí)期寫(xiě)書(shū)的竹片。曰:“抽子秘思,騁子妍辭,侔色揣稱(chēng),為寡人賦之。”意思是說(shuō)你要以神奇的思想,妍麗的文辭,惟妙惟肖恰到好處的描摹雪景。
相如于是避席而起,古代人都是席地而坐,離開(kāi)座位稱(chēng)避席,逡(qun)巡而揖(形容恭順的樣子),以示尊敬。寫(xiě)雪之前,先引出《孟子》、《漢書(shū)》、《詩(shī)經(jīng)》、《穆天子傳》等涉及記雪的典籍,用來(lái)強調雪與人類(lèi)生活的密切關(guān)系。“臣聞雪宮(戰國時(shí)齊國的行宮)建于東國,雪山(指天山)峙于西域(戰國時(shí)對玉門(mén)關(guān)、陽(yáng)關(guān)以西地區的統稱(chēng)),歧昌發(fā)(指周文王)詠于《來(lái)思》(指《詩(shī).小雅.采薇》),姬滿(mǎn)(指周穆王)申歌(吟詠)于《黃竹》(詩(shī)篇名);《曹風(fēng)》(詩(shī)經(jīng).曹風(fēng))以麻衣(古代白色的衣服)比色,楚謠(指楚地歌謠)以《幽蘭》(樂(lè )曲名)儷曲(名字叫做白雪的曲子);這句說(shuō)周文王詠的《采薇》詩(shī),也詠了雪;周穆王游黃臺在北風(fēng)雨雪中吟詩(shī)三篇:《曹風(fēng)》詩(shī)中以雪的潔形容衣服:楚地的歌謠并奏《幽蘭》和《白雪》。白盈尺(大雪)則呈瑞于豐年,袤丈(指雪深至丈)則表沴于陰德(預兆瘟疫),雪的應時(shí)之義又何止這些。這一段隱喻著(zhù)很深的寓意,絕不是作者閑發(fā)思古之幽情,而是傳達作者樸素的自然意識以及“天人合一”自然觀(guān)念。本文來(lái)自:
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.144秒