蘧伯玉,河南人,春秋末年衛國大夫,為人有賢名。孔子周游列國走投無(wú)路之際,數次投奔蘧伯玉。他曾稱(chēng)贊蘧伯玉是真正的君子:君王有道,則出仕輔政治國;君王無(wú)道,則心懷正氣,歸隱山林。
步行敬君王
蘧伯玉當政后,仍舊十分謙虛。一次,衛靈公與夫人南子在宮中夜坐,先聽(tīng)到轔轔的車(chē)聲,可車(chē)聲到宮門(mén)時(shí)卻消失了,過(guò)了宮又響起來(lái)。南子說(shuō):“這一定是蘧伯玉的車(chē)隊從此而過(guò)。”靈公問(wèn)道:“你怎么知道?”南子說(shuō):“君子非常注意自己的生活細節。車(chē)走到宮門(mén)口時(shí),沒(méi)了聲音,那是車(chē)的主人讓車(chē)夫下車(chē),用手扶著(zhù)車(chē)轅慢行,怕車(chē)聲打擾國君。我聽(tīng)說(shuō)蘧伯玉是一位很有道德操行的君子,所以我才敢斷定過(guò)去的是蘧伯玉。”衛靈公事后派人打聽(tīng),果然是蘧伯玉。
蘧伯玉協(xié)助衛靈公把衛國治理得日益強大。晉國大將趙簡(jiǎn)子原想討伐衛國,派人到衛國探視。探視的人返回后,告訴趙簡(jiǎn)子:“蘧伯在衛國當政,不可以加兵。”趙簡(jiǎn)子馬上取消了攻衛計劃。
蘧伯玉謙虛謹慎,他經(jīng)常反思自己,“年五十而知四十九年之非。”他又經(jīng)常鞭策自己,《莊子·則陽(yáng)篇》記載:“蘧伯玉行年六十而六十化。”意思是說(shuō)他年已60還能與日俱新,隨著(zhù)時(shí)代的變化而變化。
當時(shí)衛國的君主衛靈公,有一位賢惠的夫人。有一天晚上,衛靈公與夫人坐在屋子里閑聊,忽然聽(tīng)得遠處傳來(lái)車(chē)駕的聲音,這聲音越來(lái)越清晰,這馬車(chē)自然也越來(lái)越近,眼看著(zhù)這車(chē)就要從宮門(mén)前飛馳而過(guò)。可就在這時(shí),馬車(chē)的聲音不見(jiàn)了,車(chē)子似乎停了下來(lái)。又過(guò)了那么一小會(huì )兒,馬蹄的踢踏聲,車(chē)輪的枝扭聲重新又響了起來(lái),聽(tīng)起來(lái)那車(chē)已過(guò)宮門(mén)而去。
衛靈公很奇怪,說(shuō)這是誰(shuí)的車(chē)啊,怎么這么怪?他的夫人說(shuō),這一定是蘧伯玉的車(chē)。衛靈公越發(fā)的奇怪了:“夫人,你門(mén)都沒(méi)出,怎么就知道是蘧伯玉的車(chē)子呢?”夫人答道:“我聽(tīng)說(shuō),為了表達對君王的敬意,路過(guò)宮門(mén)要停車(chē)下馬,步行而過(guò)。真正的忠臣孝子,不是因為光天化日才持節守信,更不因為獨處暗室就放縱墮落。蘧伯玉是我們衛國的賢人,對朝廷尊敬有加,為人仁愛(ài)而智慧。他一定不會(huì )因為是在夜里就不遵禮節,駕車(chē)奔馳而過(guò)。因此這一定是他了。”
衛靈公不信,派人暗地查訪(fǎng),才發(fā)現昨夜駕車(chē)之人正是蘧伯玉。衛靈公又來(lái)到夫人那里,騙夫人說(shuō):“夫人,我派人查過(guò)了,那個(gè)人不是蘧伯玉,這回你可猜錯了。”沒(méi)想到夫人聽(tīng)得此言,取來(lái)杯子斟滿(mǎn)了美酒,跪下來(lái)朝著(zhù)衛靈公拜了兩拜,慌得衛靈功連忙上前雙手攙扶,“夫人這是何意?”夫人說(shuō):“我這是恭喜大王您啊。我本來(lái)以為我們衛國只有蘧伯玉這樣一個(gè)出類(lèi)拔萃的君子,既然昨天晚上那人不是他,那么大王您就有擁有一位賢臣了,這正是國家之福,難道不值得慶賀嗎?”
衛國的國君衛靈公一天晚上和妻子夜坐,聽(tīng)到車(chē)聲轔轔,由遠及近,到宮門(mén)而止(按古禮,臣下乘車(chē)過(guò)宮門(mén)應下車(chē)步行并減慢車(chē)速),過(guò)了宮門(mén)又響了起來(lái)。
衛靈公問(wèn)妻子:“不知道是誰(shuí)經(jīng)過(guò)?”夫人答到:“這一定是蘧伯玉。”衛靈公問(wèn):“你怎么知道是他?”夫人回答說(shuō):“蘧伯玉是衛國的賢大夫,此人仁而有智,對上恭敬,他必定不會(huì )因為暗中無(wú)人而廢禮,所以我料定是他。”
衛靈公出外叫人去打聽(tīng),果然是蘧伯玉。但衛靈公回到屋里卻瞞著(zhù)夫人說(shuō):“偏偏不是蘧伯玉。”
夫人一聽(tīng),便向衛靈公表示祝賀。衛靈公莫名其妙地問(wèn)到:“夫人為什么要向我祝賀啊?”夫人答到:“我原以為衛國只有一個(gè)蘧伯玉,現在卻又多了一個(gè)和他一樣的人,國多賢臣,國之幸也。
所以我要向您表示祝賀。”衛靈公嘆道:“妙極!”就將實(shí)話(huà)告訴了妻子。
由此可以看出,蘧伯玉不因無(wú)人在側就放松對自己的要求,做到了“慎獨”,而衛靈公的夫人通過(guò)這件小事表現出她明于知人又深明大體。生死關(guān)頭雖然能看出人的真品性,但人的一生能遇到幾次生死關(guān)頭呢?所以做人識人要善于從細節入手,于細微處見(jiàn)真精神。
衛國的國君衛靈公一天晚上和妻子夜坐,聽(tīng)到車(chē)聲轔轔,由遠及近,到宮門(mén)而止(按古禮,臣下乘車(chē)過(guò)宮門(mén)應下車(chē)步行并減慢車(chē)速),過(guò)了宮門(mén)又響了起來(lái)。衛靈公問(wèn)妻子:“不知道是誰(shuí)經(jīng)過(guò)?”夫人答到:“這一定是蘧伯玉。”衛靈公問(wèn):“你怎么知道是他?”夫人回答說(shuō):“蘧伯玉是衛國的賢大夫,此人仁而有智,對上恭敬,他必定不會(huì )因為暗中無(wú)人而廢禮,所以我料定是他。”衛靈公出外叫人去打聽(tīng),果然是蘧伯玉。但衛靈公回到屋里卻瞞著(zhù)夫人說(shuō):“偏偏不是蘧伯玉。”夫人一聽(tīng),便向衛靈公表示祝賀。衛靈公莫名其妙地問(wèn)到:“夫人為什么要向我祝賀啊?”夫人答到:“我原以為衛國只有一個(gè)蘧伯玉,現在卻又多了一個(gè)和他一樣的人,國多賢臣,國之幸也。所以我要向您表示祝賀。”衛靈公嘆道:“妙極!”就將實(shí)話(huà)告訴了妻子。
由此可以看出,蘧伯玉不因無(wú)人在側就放松對自己的要求,做到了“慎獨”,而衛靈公的夫人通過(guò)這件小事表現出她明于知人又深明大體。生死關(guān)頭雖然能看出人的真品性,但人的一生能遇到幾次生死關(guān)頭呢?所以做人識人要善于從細節入手,于細微處見(jiàn)真精神。
典出《二十四禮》:周衛蘧瑗,字伯玉。年五十,知四十九年之非。靈公與夫人南子夜坐,聞車(chē)聲轔轔,至闕而止。南子曰:此蘧伯玉也。公曰:何以知之?南子曰:禮,下公門(mén),式路馬,所以廣敬也。君子不以冥冥墮行。伯玉,賢大夫也,敬以事上,此其人必不以暗昧廢禮。公使問(wèn)之,果伯玉也。
翻譯過(guò)來(lái)就是:周朝衛國里有個(gè)賢人,姓蘧名瑗,表字伯玉。當他五十歲的時(shí)候,就感覺(jué)到以前四十九年的過(guò)失。有一天的晚上。衛靈公和他夫人南子一同坐在宮里,忽然聽(tīng)見(jiàn)有一輛車(chē)子過(guò)來(lái)的聲音,轔轔地響,到了公門(mén)口,就不響了。南子說(shuō):這輛車(chē)子上坐著(zhù)的人,一定是蘧伯玉。衛靈公說(shuō):你怎么知道是他呢?南子說(shuō):從禮節上講,做臣子的人,走過(guò)君上的公門(mén)口,一定要下車(chē),看見(jiàn)了君上駕路車(chē)的馬,一定要行敬禮。這些都是表示著(zhù)敬重君主的行為。凡是君子,不肯在沒(méi)有人看見(jiàn)的地方,就放棄了他的品行。蘧伯玉是個(gè)賢人君子,他平日服事君上很盡敬禮,這個(gè)人一定不肯在暗昧的地方失了禮的。衛靈公差了個(gè)人去問(wèn),原來(lái)果然是蘧伯玉。
封“先賢”,奉祀孔廟東廡第1位。
約生于公元前585年左右,卒于公元前484年以后,是位年逾百歲的壽星。他自幼聰明過(guò)人,飽讀經(jīng)書(shū),能言善辯,外寬內直,生性忠恕,虔誠坦蕩。
蘧伯玉生于仕宦之家,其父無(wú)咎,謚莊子,也是衛國名大夫。當時(shí),蘧姓在衛國已是名門(mén)望族,可謂俊賢薈萃,其中杰出的女性就有子貢的母親。
蘧伯玉于衛獻公初即已入仕,在獻公中期已為衛國舉世皆知的賢大夫。蘧伯玉一生,侍奉衛國獻公、殤公、靈公三代國君。他主張以德治國,執政者以自己的模范行為去感化、教育、影響人民,他體恤民生,實(shí)施弗治之治。所以衛國幾經(jīng)戰亂、內訌,早已淪為大國的與國,在幾個(gè)大國的夾縫中生存,但由于蘧伯玉等幾個(gè)大臣的努力,衛國仍能穩立中原,民眾安居樂(lè )業(yè),致使孔子周游列國進(jìn)入衛國時(shí),竟然發(fā)出“庶已乎”的驚嘆。
蘧伯玉與孔子一生為摯友。二人分別仕于魯和衛時(shí)就曾互相派使者致問(wèn)。在孔子周游列國的14年中,有10年在衛國(今長(cháng)垣縣境內),其中兩次住在蘧伯玉家,前后達9年。尤其是孔子第二次從外地回到衛國,蘧伯玉已年高隱退,孔子再次在其家設帳授徒,二人更是無(wú)事不談,充分交流思想。蘧伯玉的政治主張、言行、情操對儒家學(xué)說(shuō)的形成產(chǎn)生了重大影響,他的言行合乎儒家學(xué)說(shuō)的基本觀(guān)點(diǎn),為以后儒家學(xué)派的最終確立,奠定了堅實(shí)基礎。
不僅如此,蘧伯玉“弗治之治”的政治主張,也開(kāi)創(chuàng )了道家“無(wú)為而治”的先聲. 明黃道周《節寰袁公(袁可立)傳》:“予觀(guān)古人尚哲簡(jiǎn)戇,因事蟬脫,如季札、蘧瑗、晏嬰、樂(lè )毅之流,皆值禍難飄然,有以自立。”
衛蘧伯玉。敬上知非。夜車(chē)止闕。見(jiàn)信宮闈。
當時(shí)衛國的君主衛靈公,有一位賢惠的夫人。
有一天晚上,衛靈公與夫人坐在屋子里閑聊,忽然聽(tīng)得遠處傳來(lái)車(chē)駕的聲音,這聲音越來(lái)越清晰,這馬車(chē)自然也越來(lái)越近,眼看著(zhù)這車(chē)就要從宮門(mén)前飛馳而過(guò)。可就在這時(shí),馬車(chē)的聲音不見(jiàn)了,車(chē)子似乎停了下來(lái)。
又過(guò)了那么一小會(huì )兒,馬蹄的踢踏聲,車(chē)輪的枝扭聲重新又響了起來(lái),聽(tīng)起來(lái)那車(chē)已過(guò)宮門(mén)而去。衛靈公很奇怪,說(shuō)這是誰(shuí)的車(chē)啊,怎么這么怪?他的夫人說(shuō),這一定是蘧伯玉的車(chē)。
衛靈公越發(fā)的奇怪了:“夫人,你門(mén)都沒(méi)出,怎么就知道是蘧伯玉的車(chē)子呢?”夫人答道:“我聽(tīng)說(shuō),為了表達對君王的敬意,路過(guò)宮門(mén)要停車(chē)下馬,步行而過(guò)。真正的忠臣孝子,不是因為光天化日才持節守信,更不因為獨處暗室就放縱墮落。
蘧伯玉是我們衛國的賢人,對朝廷尊敬有加,為人仁愛(ài)而智慧。他一定不會(huì )因為是在夜里就不遵禮節,駕車(chē)奔馳而過(guò)。
因此這一定是他了。”衛靈公不信,派人暗地查訪(fǎng),才發(fā)現昨夜駕車(chē)之人正是蘧伯玉。
衛靈公又來(lái)到夫人那里,騙夫人說(shuō):“夫人,我派人查過(guò)了,那個(gè)人不是蘧伯玉,這回你可猜錯了。”沒(méi)想到夫人聽(tīng)得此言,取來(lái)杯子斟滿(mǎn)了美酒,跪下來(lái)朝著(zhù)衛靈公拜了兩拜,慌得衛靈功連忙上前雙手攙扶,“夫人這是何意?”夫人說(shuō):“我這是恭喜大王您啊。
我本來(lái)以為我們衛國只有蘧伯玉這樣一個(gè)出類(lèi)拔萃的君子,既然昨天晚上那人不是他,那么大王您就有擁有一位賢臣了,這正是國家之福,難道不值得慶賀嗎?”這顯示了蘧伯玉的賢德。
當時(shí)衛國的君主衛靈公,有一位賢惠的夫人。
有一天晚上,衛靈公與夫人坐在屋子里閑聊,忽然聽(tīng)得遠處傳來(lái)車(chē)駕的聲音,這聲音越來(lái)越清晰,這馬車(chē)自然也越來(lái)越近,眼看著(zhù)這車(chē)就要從宮門(mén)前飛馳而過(guò)。可就在這時(shí),馬車(chē)的聲音不見(jiàn)了,車(chē)子似乎停了下來(lái)。
又過(guò)了那么一小會(huì )兒,馬蹄的踢踏聲,車(chē)輪的枝扭聲重新又響了起來(lái),聽(tīng)起來(lái)那車(chē)已過(guò)宮門(mén)而去。衛靈公很奇怪,說(shuō)這是誰(shuí)的車(chē)啊,怎么這么怪?他的夫人說(shuō),這一定是蘧伯玉的車(chē)。
衛靈公越發(fā)的奇怪了:“夫人,你門(mén)都沒(méi)出,怎么就知道是蘧伯玉的車(chē)子呢?”夫人答道:“我聽(tīng)說(shuō),為了表達對君王的敬意,路過(guò)宮門(mén)要停車(chē)下馬,步行而過(guò)。真正的忠臣孝子,不是因為光天化日才持節守信,更不因為獨處暗室就放縱墮落。
蘧伯玉是我們衛國的賢人,對朝廷尊敬有加,為人仁愛(ài)而智慧。他一定不會(huì )因為是在夜里就不遵禮節,駕車(chē)奔馳而過(guò)。
因此這一定是他了。”衛靈公不信,派人暗地查訪(fǎng),才發(fā)現昨夜駕車(chē)之人正是蘧伯玉。
衛靈公又來(lái)到夫人那里,騙夫人說(shuō):“夫人,我派人查過(guò)了,那個(gè)人不是蘧伯玉,這回你可猜錯了。”沒(méi)想到夫人聽(tīng)得此言,取來(lái)杯子斟滿(mǎn)了美酒,跪下來(lái)朝著(zhù)衛靈公拜了兩拜,慌得衛靈功連忙上前雙手攙扶,“夫人這是何意?”夫人說(shuō):“我這是恭喜大王您啊。
我本來(lái)以為我們衛國只有蘧伯玉這樣一個(gè)出類(lèi)拔萃的君子,既然昨天晚上那人不是他,那么大王您就有擁有一位賢臣了,這正是國家之福,難道不值得慶賀嗎?”這顯示了蘧伯玉的賢德。
螳臂當車(chē)táng bì dāng chē[釋義] 螳螂奮舉前腿來(lái)?yè)踝≤?chē)子前進(jìn);不知道它的力量根本不勝任。
比喻自不量力地去做辦不到的事;必然失敗。[語(yǔ)出] 《莊子·人間世》:“汝不知夫螳螂乎;怒其臂以當車(chē)轍;不知其不勝任也。”
[正音] 當;不能讀作“dànɡ”或“dǎnɡ”。[辨形] 螳;不能寫(xiě)作“堂”。
[近義] 自不量力 泰山壓卵[反義] 量力而行[用法] 用作貶義。一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)。
[結構] 主謂式。[辨析] ~和“蚍蜉撼樹(shù)”;都有“想用極小的力量阻擋或動(dòng)搖巨大的事物”的意思。
但~的“當”比喻對潮流、運動(dòng)、歷史、車(chē)輪等的阻擋、阻攔和阻撓;著(zhù)重指自取滅亡;而“蚍蜉撼樹(shù)”的“撼”;比喻對集團、國家、政權等的顛覆、推翻、動(dòng)搖;著(zhù)重指不自量力。[例句] 民族解放的潮流洶涌澎湃;新老殖民主義者妄想~;必然落得粉身碎骨的下場(chǎng)。
[英譯] resulting in failure[成語(yǔ)故事]春秋時(shí),魯國有個(gè)賢人名叫顏闔(hé),被衛國靈公請去當其太子蒯瞆(kuǎi guì)的老師。顏闔聽(tīng)說(shuō)蒯瞆是個(gè)有兇德的人,到衛國后,就先去拜訪(fǎng)衛國賢者蘧(qú)伯玉,請教如何教好蒯瞆。
蘧伯玉回答說(shuō),您先來(lái)問(wèn)情況是對的,有好處,但要想用您的才能教好太子是很難達到目的的。并進(jìn)一步說(shuō)道:“汝不知夫螳蜋(同螂)乎?怒其臂以當車(chē)轍,不知其不勝任也,是其才之美者也。
戒之,慎之!”意思是:螳螂鼓起雙臂來(lái)阻擋前進(jìn)的車(chē)輪子,它不知道自己是力不勝任的,而是確實(shí)認為自己的這種舉動(dòng)是好的,是有益的。顏闔啊!您的心是好的,但您的作為像螳臂當車(chē)一樣,您要戒備啊!慎重呀。
典出《二十四禮》:周衛蘧瑗,字伯玉。
年五十,知四十九年之非。靈公與夫人南子夜坐,聞車(chē)聲轔轔,至闕而止。
南子曰:此蘧伯玉也。公曰:何以知之?南子曰:禮,下公門(mén),式路馬,所以廣敬也。
君子不以冥冥墮行。伯玉,賢大夫也,敬以事上,此其人必不以暗昧廢禮。
公使問(wèn)之,果伯玉也。翻譯過(guò)來(lái)就是:周朝衛國里有個(gè)賢人,姓蘧名瑗,表字伯玉。
當他五十歲的時(shí)候,就感覺(jué)到以前四十九年的過(guò)失。有一天的晚上。
衛靈公和他夫人南子一同坐在宮里,忽然聽(tīng)見(jiàn)有一輛車(chē)子過(guò)來(lái)的聲音,轔轔地響,到了公門(mén)口,就不響了。南子說(shuō):這輛車(chē)子上坐著(zhù)的人,一定是蘧伯玉。
衛靈公說(shuō):你怎么知道是他呢?南子說(shuō):從禮節上講,做臣子的人,走過(guò)君上的公門(mén)口,一定要下車(chē),看見(jiàn)了君上駕路車(chē)的馬,一定要行敬禮。這些都是表示著(zhù)敬重君主的行為。
凡是君子,不肯在沒(méi)有人看見(jiàn)的地方,就放棄了他的品行。蘧伯玉是個(gè)賢人君子,他平日服事君上很盡敬禮,這個(gè)人一定不肯在暗昧的地方失了禮的。
衛靈公差了個(gè)人去問(wèn),原來(lái)果然是蘧伯玉。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.122秒