The Moon
R.L.Stevenson
The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.
The squalling cat and the squwaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at moon,
All love to be out by the light of the moon.
月
R.L.史蒂文森
月兒的臉圓圓像大廳的鐘;
她現出了院墻上偷兒的影兒,
照亮了港灣田野和等角,
還有樹(shù)岔上醋睡的眾小鳥(niǎo).
貓兒喵喵鼠兒吱吱叫,
守門(mén)的狗兒汪汪叫,
還有蝙蝠--午間還在睡大覺(jué),
月光下大家出來(lái)玩玩多么好.
英語(yǔ)詩(shī)(看月亮)
--------------------------------------------------------------------------------
Oh! look at the moon, 噢! 瞧那月亮,
Look at the moon, 瞧那月亮,
Likeb a big silver spoon. 多么象大大的銀勺。
So round and so bright, 那么圓,那么亮,
In the sky at night. 高高的掛在夜空上。
I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每當我漫步荒野凝視明月,
And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母親正惦念著(zhù)她的孩子,
As she looks on that moon from our own cottage door, 當她從茅舍門(mén)口遙望明月時(shí),
Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿過(guò)冬忍樹(shù)叢,濃郁樹(shù)香再也不能安慰我的心靈。
Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊!
There's no place like Home! There's no place like Home!沒(méi)有地方比得上家!沒(méi)有地方比得上家!
1、The moon rose.Your dreams will come true.月亮升起來(lái)了,你的夢(mèng)想一定能實(shí)現的。
2、The moon is very beautiful.月亮很美。
3、The moon in foreign countries is extraordinarily round yet maybe I won't be able to see the less round moon any more.外國的月亮特別圓,可能無(wú)法再看到那個(gè)不夠圓的月亮。
4、The moon has a misshapen beauty.月亮有殘缺的美。
5、The moon changed oddly as it set. A dome, a flying saucer, a lens, a line。。 and then gone.月亮在她落山時(shí)奇妙地變化:從一個(gè)圓屋頂,變成一個(gè)飛著(zhù)的托盤(pán),再到一塊透鏡,一條線(xiàn)……然后消失不見(jiàn)。
6、People will appreciate the on scene in the yard, imagine the scene on the moon Chang E.人們會(huì )在院子里欣賞月景,想象著(zhù)嫦娥在月亮上的景象。
7、Moon light,moon bright.I want to make a wish tonight.Wish i may,wish i
might.Have my wish come true
tonight!月亮很亮,月亮很明亮。今晚我想許一個(gè)愿望。希望我可以,希望我能。讓我的愿望在今晚實(shí)現吧!
8、In China's history, has very many about moon's fable, for example: Chang E rushes the month and so on.在中國的歷史上,有很多關(guān)于月亮的傳說(shuō),如:嫦娥奔月等。
9、I heard on the moon, Chang E sister and a little rabbit.聽(tīng)說(shuō)月亮上有嫦娥姐姐和一只小白兔。
10、15 Moon how beautiful!Wish Lantern Happy!十五的月亮多么美麗!祝元宵節快樂(lè )!
The Moon
R.L.Stevenson
The moon has a face like the clock in the hall;
She shines on thieves on the garden wall,
On streets and fields and harbour quays,
And birdies asleep in the forks of the trees.
The squalling cat and the squwaking mouse,
The howling dog by the door of the house,
The bat that lies in bed at moon,
All love to be out by the light of the moon.
月
R.L.史蒂文森
月兒的臉圓圓像大廳的鐘;
她現出了院墻上偷兒的影兒,
照亮了港灣田野和等角,
還有樹(shù)岔上醋睡的眾小鳥(niǎo).
貓兒喵喵鼠兒吱吱叫,
守門(mén)的狗兒汪汪叫,
還有蝙蝠--午間還在睡大覺(jué),
月光下大家出來(lái)玩玩多么好.
The Moon R.L.Stevenson The moon has a face like the clock in the hall; She shines on thieves on the garden wall, On streets and fields and harbour quays, And birdies asleep in the forks of the trees. The squalling cat and the squwaking mouse, The howling dog by the door of the house, The bat that lies in bed at moon, All love to be out by the light of the moon. 月 R.L.史蒂文森 月兒的臉圓圓像大廳的鐘; 她現出了院墻上偷兒的影兒, 照亮了港灣田野和等角, 還有樹(shù)岔上醋睡的眾小鳥(niǎo). 貓兒喵喵鼠兒吱吱叫, 守門(mén)的狗兒汪汪叫, 還有蝙蝠--午間還在睡大覺(jué), 月光下大家出來(lái)玩玩多么好.英語(yǔ)詩(shī)(看月亮) --------------------------------------------------------------------------------Oh! look at the moon, 噢! 瞧那月亮, Look at the moon, 瞧那月亮, Likeb a big silver spoon. 多么象大大的銀勺。
So round and so bright, 那么圓,那么亮, In the sky at night. 高高的掛在夜空上。I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每當我漫步荒野凝視明月, And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母親正惦念著(zhù)她的孩子, As she looks on that moon from our own cottage door, 當她從茅舍門(mén)口遙望明月時(shí), Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿過(guò)冬忍樹(shù)叢,濃郁樹(shù)香再也不能安慰我的心靈。
Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊! There's no place like Home! There's no place like Home!沒(méi)有地方比得上家!沒(méi)有地方比得上家。
The Moon R.L.Stevenson The moon has a face like the clock in the hall; She shines on thieves on the garden wall, On streets and fields and harbour quays, And birdies asleep in the forks of the trees. The squalling cat and the squwaking mouse, The howling dog by the door of the house, The bat that lies in bed at moon, All love to be out by the light of the moon. 月 R.L.史蒂文森 月兒的臉圓圓像大廳的鐘; 她現出了院墻上偷兒的影兒, 照亮了港灣田野和等角, 還有樹(shù)岔上醋睡的眾小鳥(niǎo). 貓兒喵喵鼠兒吱吱叫, 守門(mén)的狗兒汪汪叫, 還有蝙蝠--午間還在睡大覺(jué), 月光下大家出來(lái)玩玩多么好.英語(yǔ)詩(shī)(看月亮) --------------------------------------------------------------------------------Oh! look at the moon, 噢! 瞧那月亮, Look at the moon, 瞧那月亮, Likeb a big silver spoon. 多么象大大的銀勺。
So round and so bright, 那么圓,那么亮, In the sky at night. 高高的掛在夜空上。I gaze on the moon as I tread the drear wild, 每當我漫步荒野凝視明月, And feel that my mother now thinks of her child, 便想起母親正惦念著(zhù)她的孩子, As she looks on that moon from our own cottage door, 當她從茅舍門(mén)口遙望明月時(shí), Through the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more. 穿過(guò)冬忍樹(shù)叢,濃郁樹(shù)香再也不能安慰我的心靈。
Home! Home! Sweet, sweet Home!家啊!家啊!甜蜜的家啊! There's no place like Home! There's no place like Home!沒(méi)有地方比得上家!沒(méi)有地方比得上家!請采納。
To The Moon
by Johann W. Goethe
Bush and vale thou fill'st again
With thy misty ray,
And my spirit's
heavy chain
Castest far away.
Thou dost o'er my fields extend
Thy sweet soothing eye,
Watching like a
gentle friend,
O'er my destiny.
Vanish'd days of bliss and woe
Haunt me with their tone,
Joy and grief
in turns I know,
As I stray alone.
Stream beloved, flow on! flow on!
Ne'er can I be gay!
Thus have sport and kisses gone,
Truth thus pass'd
away.
Once I seem'd the lord to be
Of that prize so fair!
Now, to our deep
sorrow, we
Can forget it ne'er.
Murmur, stream, the vale along,
Never cease thy sighs;
Murmur, whisper
to my song
Answering melodies!
When thou in the winter's night
Overflow'st in wrath,
Or in spring-time
sparklest bright,
As the buds shoot forth.
He who from the world retires,
Void of
hate, is blest;
Who a friend's true love inspires,
Leaning on his breast!
That which heedless man ne'er knew,
Or ne'er thought aright,
Roams the
bosom's labyrinth through,
Boldly into night.
對月
歌德
你又將迷蒙的春輝
灑滿(mǎn)這幽谷叢林,
你終于將我的靈魂
完全地解脫消溶;
你將撫慰的目光
照臨我的園庭,
就象友人的青眼
關(guān)注我的命運。
我的心感覺(jué)著(zhù)
樂(lè )時(shí)與憂(yōu)時(shí)的回響,
我在苦與樂(lè )之間
寂寞孤獨地倘佯。
流吧,流吧,親愛(ài)的河!
我再不會(huì )有歡愉,
嬉戲、親吻、忠誠,
一切都已然逝去。
可我曾一度占有
那無(wú)比珍貴的至寶!
我現在痛苦煩惱,
就因為再不能忘記!
喧響吧,流下山澗,
別休止,莫停息,
發(fā)出琮琮的鳴聲,
和著(zhù)我的歌曲。
不論是在冬夜里
你洶涌地泛濫激漲,
還是在陽(yáng)春時(shí)節
你迂回地流進(jìn)花畦。
幸福啊,誰(shuí)能
離開(kāi)塵世無(wú)所怨恨,
誰(shuí)能擁有一位知己,
和他共同分享
那人所不知的、
人所不解的樂(lè )趣,
作長(cháng)夜的漫游,
在胸中的迷宮里。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.220秒