李璟《浣溪沙》中的“細雨夢(mèng)回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。多少淚珠無(wú)限恨,倚闌干。”
李煜《浪淘沙令》中的“獨自莫憑闌,無(wú)限江山,別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難。”
歐陽(yáng)修《踏莎行》中的“樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。”
范仲淹《蘇幕遮》中的“明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。”
柳永《八聲甘州》中的“想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我、倚闌干處,正恁凝愁。”
岳飛《滿(mǎn)江紅》中的“怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。”
辛棄疾《水龍吟》中的“把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意。
李璟《浣溪沙》中的“細雨夢(mèng)回雞塞遠,小樓吹徹玉笙寒。
多少淚珠無(wú)限恨,倚闌干。” 李煜《浪淘沙令》中的“獨自莫憑闌,無(wú)限江山,別時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難。”
歐陽(yáng)修《踏莎行》中的“樓高莫近危闌倚。平蕪盡處是春山,行人更在春山外。”
范仲淹《蘇幕遮》中的“明月樓高休獨倚。酒入愁腸,化作相思淚。”
柳永《八聲甘州》中的“想佳人、妝樓颙望,誤幾回、天際識歸舟。爭知我、倚闌干處,正恁凝愁。”
岳飛《滿(mǎn)江紅》中的“怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。” 辛棄疾《水龍吟》中的“把吳鉤看了,欄干拍遍,無(wú)人會(huì ),登臨意。
憑欄”意象的歷史淵源“憑欄”也稱(chēng)“憑闌”,在古文中“欄”通“闌”,“欄”是我國古代亭臺樓閣上必備的欄桿,同時(shí)有裝飾和防護作用。
“憑欄”便是這字面意思,是說(shuō)人倚著(zhù)欄桿、扶著(zhù)欄桿的動(dòng)作,詩(shī)詞人們在古詩(shī)詞中根據情境押韻的需要也作“倚欄”、“拍欄”、“扶欄”。究其“憑欄”意象的來(lái)源,就要追溯到中國古代文人登高抒懷的傳統了。
早在《詩(shī)經(jīng)》的《國風(fēng)·周南·卷耳》中,便有了以登高抒懷情感的詩(shī)作:“陟彼崔嵬,我馬虺隤。我姑酌彼金罍,維以不永懷。
陟彼高岡,我馬玄黃。我姑酌彼兕觥,維以不永傷。”
妻子因為思念出征的丈夫,而登高懷遠,飲酒慰傷,希望在那高山之處能排遣些許思念,能將自己的呼喚傳得更遠一些,離遠去的丈夫更近一些。隨歲月更迭,登高抒懷的文化漸漸延伸為倚欄感嘆,這緣于樓臺必得修有欄桿,觀(guān)景樓臺一般要建在高處,這樣方能登高望遠而賞景寄情。
人們依樓閣而上,扶欄而望,欄桿給了人一種依靠的感覺(jué),而那欄桿之外的高遠之景,使人于蒼茫天地間總會(huì )憶起前塵往事,也總會(huì )遙想未來(lái)之期,個(gè)中情愫,交織不絕。到了唐宋時(shí)代,我國園林建設的發(fā)展達到了全盛,亭臺樓閣的建設也隨之更為普遍成熟,宮宇庭院,山巔旗亭,河邊湖畔,亭臺可見(jiàn),欄桿亦可見(jiàn)。
同時(shí),在唐詩(shī)宋詞的文學(xué)潮流下,扶欄思遠成為了文人們寄懷情志的一種方式,”憑欄“便成為了詩(shī)詞人們抒懷思遠常常喜用的意象。古詩(shī)詞中憑欄的常見(jiàn)表達分類(lèi)唐詩(shī)宋詞里,憑欄而立的詩(shī)詞人們極目望遠,任輕風(fēng)拂面,在不同的歷史背景和個(gè)人際遇下,他們借“憑欄”抒懷著(zhù)不同的情感意志,以下就常見(jiàn)的幾類(lèi)“憑欄”所抒發(fā)的感情色彩,作以分別論述。
1、抒懷愛(ài)國情懷若說(shuō)憑欄而表愛(ài)國憂(yōu)國情懷的詩(shī)詞,最為經(jīng)典的當數岳飛的《滿(mǎn)江紅·怒發(fā)沖冠》了,“怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇”,雖然這首《滿(mǎn)江紅》是否真的由岳飛所作尚有爭議,但詞中所飽含的憂(yōu)國憂(yōu)民的情懷和為國殺敵之志是令人感佩的。忠骨可鑒日月的將軍看到國土又陷敵手,對雨憑闌,悲憤丹心,盡在這憑闌之刻慷慨傾吐。
一生力主抗敵的“詞中之龍”辛棄疾在福建任安撫使時(shí)遭主和派構陷而被落職,在經(jīng)過(guò)南劍州(位于福建省北部)時(shí),登上著(zhù)名的雙溪樓,寫(xiě)下“待燃犀下看,憑欄卻怕,風(fēng)雷怒,魚(yú)龍慘”(《水龍吟·過(guò)南劍雙溪樓》)。以辛棄疾當時(shí)的境遇,收復中原的理想無(wú)從實(shí)現,如今臨欄遠眺,待要點(diǎn)燃犀牛角下水潭去看,憑欄卻怕,風(fēng)雷之怒,魚(yú)龍之兇。
此中憑欄而怕的。
全詩(shī):
滿(mǎn)江紅 [岳飛]
怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長(cháng)嘯,壯同激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子憾,何時(shí)滅。駕長(cháng)車(chē)踏破、賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河。朝天闕。
詩(shī)意:
我怒發(fā)沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風(fēng)雨剛剛停歇。我抬頭遠望天空一片高遠壯闊。我禁不住仰天長(cháng)嘯,一片報國之心充滿(mǎn)心懷。三十多年的功名如同塵土,八千里經(jīng)過(guò)多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。
靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。作為國家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕上戰車(chē),踏破賀蘭山缺。我滿(mǎn)懷壯志,發(fā)誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。待我重新收復舊日山河,再帶著(zhù)捷報向國家報告勝利的消息。
[注釋]
怒發(fā)沖冠:形容憤怒至極。
瀟瀟:形容雨勢急驟。
長(cháng)嘯:感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長(cháng)的聲音,為古人的一種抒情這舉。
等閑:輕易,隨便。
靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
賀蘭山:在今寧夏回族自治區。
天闕:宮殿前的樓觀(guān)。
擴展資料
《滿(mǎn)江紅·怒發(fā)沖冠》,一般認為是宋代抗金將領(lǐng)岳飛的詞作。此詞上片抒寫(xiě)作者對中原重陷敵手的悲憤,對局勢前功盡棄的痛惜,表達了自己繼續努力爭取壯年立功的心愿;下片抒寫(xiě)作者對民族敵人的深仇大恨,對祖國統一的殷切愿望,對國家朝廷的赤膽忠誠。
這首詞代表了岳飛“精忠報國”的英雄之志,詞里句中無(wú)不透出雄壯之氣,顯示了作者憂(yōu)國報國的壯志胸懷。它作為愛(ài)國將領(lǐng)的抒懷之作,情調激昂,慷慨壯烈,充分表現了中華民族不敢屈辱,奮發(fā)圖強,雪恥若渴的神威,從而成為反侵略戰爭的名篇。
參考資料:百度百科-滿(mǎn)江紅·怒發(fā)沖冠
1、這里的“一晌”指短時(shí)間,出自南唐 馮延巳 《鵲踏枝》詞:“一晌憑闌人不見(jiàn),鮫綃掩淚思量遍。”
2、“一晌憑闌人不見(jiàn),鮫綃掩淚思量遍”意思是片刻間倚著(zhù)欄桿的人已經(jīng)不見(jiàn)了蹤跡,用鮫紗掩去淚痕暗自思量了一遍又一遍。
賞析:“一晌憑欄人不見(jiàn),鮫綃掩淚思量遍”,人們會(huì )知道它是一首寫(xiě)思婦閨怨的艷詞,從全詞的內容看,也的確如此。而除了閨怨之外,這首詞還提供了獨特的審美聯(lián)想。
“一晌”用來(lái)感嘆人生中的好景不長(cháng)、笙歌散去,又怎不讓人感到可悲可嘆、無(wú)可奈何!
3、整首詩(shī)詞為:
《鵲踏枝·梅落繁枝千萬(wàn)片》
梅落繁枝千萬(wàn)片,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無(wú)限。
樓上春山寒四面,過(guò)盡征鴻,暮景煙深淺。一晌憑欄人不見(jiàn),鮫綃掩淚思量遍。
作者在這首詞中的感慨,似乎是飄忽無(wú)端、不可確指的。但通過(guò)合理的聯(lián)想,讀者似乎又可以窺見(jiàn)作者的內心世界,理解他的痛苦和悲哀,想象“昨夜笙歌”這個(gè)詞所凝聚的人生失落的悲涼,懂得“梅落繁枝”所代表的多情生命之隕落的意義。而這些,正體現了馮延巳詞意蘊深廣、“堂廡特大”的特點(diǎn)。
滿(mǎn)江紅 [岳飛]
怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長(cháng)嘯,壯同激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。
靖康恥,猶未雪;臣子憾,何時(shí)滅。駕長(cháng)車(chē)踏破、賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河。朝天闕。
[注釋]
怒發(fā)沖冠:形容憤怒至極。瀟瀟:形容雨勢急驟。長(cháng)嘯:感情激動(dòng)時(shí)撮口發(fā)出清而長(cháng)的聲音,為古人的一種抒情這舉。等閑:輕易,隨便。靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:在今寧夏回族自治區。天闕:宮殿前的樓觀(guān)。
[譯文]
我怒發(fā)沖冠,獨自登高憑欄,陣陣風(fēng)雨剛剛停歇。我抬頭遠望天空一片高遠壯闊。我禁不住仰天長(cháng)嘯,一片報國之心充滿(mǎn)心懷。三十多年的功名如同塵土,八千里經(jīng)過(guò)多少風(fēng)云人生。好男兒,要抓緊時(shí)間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時(shí)徒自悲切。靖康年間的奇恥大辱,至今也不能忘卻。作為國家臣子的憤恨,何時(shí)才能泯滅!我要駕上戰車(chē),踏破賀蘭山缺。我滿(mǎn)懷壯志,發(fā)誓喝敵人的鮮血,吃敵人的肉。待我重新收復舊日山河,再帶著(zhù)捷報向國家報告勝利的消息。
[簡(jiǎn)要評析]
這是一首氣壯山河、傳誦千古的名篇。表現了作者大無(wú)畏的英雄氣慨,洋溢著(zhù)愛(ài)國主義激情。紹興六年(公元1136年)岳飛率軍從襄陽(yáng)出發(fā)北上,陸續收復了洛陽(yáng)附近的一些州縣,前鋒逼北宋故都汴京,大有一舉收復中原,直搗金國的老巢黃龍府(今吉林農安,金故都)之勢。但此時(shí)的宋高宗一心議和,命岳飛立即班師,岳飛不得已率軍加到鄂州。他痛感坐失良機,收復失地、洗雪靖康之恥的志向難以實(shí)現,在百感交集中寫(xiě)下了這首氣壯山河的《滿(mǎn)江紅》詞。生于北宋末年的岳飛,親眼目睹了華夏的山河破碎,國破家亡,他少年從軍,以“精忠報國”、“還我山河”的已任。轉站各地,艱苦斗爭,為的是“收拾舊山河”。這首詞所 抒寫(xiě)的即是這種英雄氣。上片通過(guò)憑欄眺望,抒發(fā)為國殺敵立功的豪情,下片表達雪恥復分,重整乾坤的壯志。三十功名塵與土,八千里路云和月,莫等閑、白了了少年路云和月,莫等灑、白了了少年頭,空悲切。“三十”兩句,自傷神州未復,勸人及時(shí)奮起,可為千古箴銘,而“八千里路”嚴峻激烈的復國征戰,尚露熱血之奮搏,遂以“莫等閑”自我激勵,實(shí)現其驅除胡虜,復我河山之壯志。
[作者簡(jiǎn)介]
岳飛(1103—1141),字鵬舉,相州湯陰(今屬河南)人。抗金名將,官至樞密副使,封武昌郡開(kāi)國公。以不附和議,被秦檜害死。孝宗時(shí)復官,謚武穆。寧宗時(shí)追封鄂王,理宗時(shí)改謚忠武。有《岳武穆集》。《全宋詞》錄其三首。
指短時(shí)間。
一晌
基本解釋?zhuān)?/p>
1.指短時(shí)間。
2.指較長(cháng)時(shí)間。
3.清八旗田畝單位之一種,每六畝為一晌。見(jiàn)《清文獻通考.田賦五》。
“一晌憑欄人不見(jiàn)”出自鵲踏枝·梅落繁枝千萬(wàn)片
朝代:五代
作者:馮延巳
原文:
梅落繁枝千萬(wàn)片,猶自多情,學(xué)雪隨風(fēng)轉。昨夜笙歌容易散,酒醒添得愁無(wú)限。
樓上春山寒四面,過(guò)盡征鴻,暮景煙深淺。一晌憑欄人不見(jiàn),鮫綃掩淚思量遍。
釋義:僅有一夜之隔也如同十年一樣,只要一件事件過(guò)去了,就一去不返永不再回,無(wú)常的消失都是短暫的,即便是昨夜的笙歌也長(cháng)逝永沒(méi)了,這才是可怕的不可挽回的事情。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.159秒