題臨安邸
南宋 林升
直:簡(jiǎn)直。
【賞析】
這是一首寫(xiě)在臨安城一家旅店墻壁上的詩(shī),是一首政治諷刺詩(shī)《題臨安邸》當時(shí)社會(huì )背景的詩(shī)。
公元1126年,金人攻陷北宋首都汴梁,俘虜了徽宗、欽宗兩個(gè)皇帝,中原國土全被金人侵占。趙構逃到江南,在臨安即位,史稱(chēng)南宋。南宋小朝廷并沒(méi)有接受北宋亡國的慘痛教訓而發(fā)憤圖強,當政者不思收復中原失地,只求茍且偏安,對外屈膝投降,對內殘酷迫害岳飛等愛(ài)國人士;政治上腐敗無(wú)能,達官顯貴一味縱情聲色,尋歡作樂(lè )。這首詩(shī)就是針對這種黑暗現實(shí)而作的,它傾吐了郁結在廣大人民心頭的義憤,也表達了詩(shī)人對國家民族命運的深切憂(yōu)慮。
詩(shī)的頭兩句“山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時(shí)休?”抓住臨安城的特征:重重疊疊的青山,鱗次櫛比的樓臺和無(wú)休止的輕歌曼舞,寫(xiě)出當年虛假的繁榮太平景象。詩(shī)人觸景傷情,不禁長(cháng)嘆:“西湖歌舞幾時(shí)休?”西子湖畔這些消磨人們抗金斗志的淫靡歌舞,什么時(shí)候才能罷休?
后兩句“暖風(fēng)熏得游人醉,直把杭州作汴州”,是詩(shī)人進(jìn)一步抒發(fā)自己的感概。“暖風(fēng)”一語(yǔ)雙關(guān),既指自然界的春風(fēng),又指社會(huì )上淫靡之風(fēng)。正是這股“暖風(fēng)”把人們的頭腦吹得如醉如迷,像喝醉了酒似的。“游人”不能理解為一般游客,它是特指那些忘了國難,茍且偷安,尋歡作樂(lè )的南宋統治階級。詩(shī)中“熏”“醉”兩字用得精妙無(wú)比,把那些縱情聲色、禍國殃民的達官顯貴的精神狀態(tài)刻畫(huà)得惟妙惟肖,躍然紙上。結尾“直把杭州作汴州”,是直斥南宋當局忘了國恨家仇,把臨時(shí)茍安的杭州簡(jiǎn)直當作了故都汴州。辛辣的諷刺中蘊含著(zhù)極大的憤怒和無(wú)窮的隱憂(yōu)。
這首詩(shī)構思巧妙,措詞精當:冷言冷語(yǔ)的諷刺,偏從熱鬧的場(chǎng)面寫(xiě)起;憤慨已極,卻不作謾罵之語(yǔ)。確實(shí)是諷喻詩(shī)中的杰作。
墨梅?王冕(元)
吾家洗硯池邊樹(shù),
朵朵花開(kāi)淡墨痕。
不要人夸顏色好,
只留清氣滿(mǎn)乾坤。
東日出西邊雨,道是無(wú)晴也卻有晴
石灰吟(于謙)
千錘萬(wàn)鑿出深山,烈火焚燒若等閑。
粉骨碎身渾不怕,要留清白在人間。
竹石
咬定青山不放松,立根原在破巖中。
千磨萬(wàn)擊還堅勁,任爾東西南北風(fēng)。
會(huì )當臨絕頂,一覽眾山小。
海到無(wú)邊天作岸,山登絕頂我為峰。
(這兩首一是登上山后人比山高,還有表示一種豪氣)
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干
高出不勝寒,起舞弄清影,何似在人間(說(shuō)一下第二層意思,暗指位高難以自持)
千里共嬋娟(月亮 和 思鄉 情人)
春風(fēng)不度玉門(mén)關(guān) (第二層意思是皇帝的很難恩及關(guān)外士兵)
近水樓臺先得月,向陽(yáng)花木易為春
沉舟側畔千帆過(guò),病樹(shù)前頭萬(wàn)木春
有心栽花花不開(kāi),無(wú)心插柳柳成蔭
花開(kāi)堪折直須折,莫待無(wú)花空折枝
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云
上面幾句的表面說(shuō)的都是一種現象,暗含的一種道理(可以是哲理也可是情感)
我建議你看看唐朝劉禹錫的事,他的詩(shī)大部分是以物寓理
1、道是無(wú)晴卻有晴,”晴“與“情”雙關(guān)。
《竹枝詞二首·其一》唐代:劉禹錫
楊柳青青江水平,聞郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。
釋義:
楊柳青青江水寬又平,聽(tīng)見(jiàn)情郎江上踏歌聲。
東邊日出西邊下起雨,說(shuō)是無(wú)晴但是還有晴。
2、春蠶到死絲方盡,“絲”與“思”雙關(guān)。
《無(wú)題·相見(jiàn)時(shí)難別亦難》唐代:李商隱
相見(jiàn)時(shí)難別亦難,東風(fēng)無(wú)力百花殘。
春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干。
曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺(jué)月光寒。
蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看。
釋義:
見(jiàn)面的機會(huì )真是難得,分別時(shí)更是難舍難分,況且又兼東風(fēng)將收的暮春天氣,百花殘謝,更加使人傷感。
春蠶結繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燃盡成灰時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干。
女子早晨妝扮照鏡,只擔憂(yōu)豐盛如云的鬢發(fā)改變顏色,青春的容顏消失。男子晚上長(cháng)吟不寐,必然感到冷月侵人。
對方的住處就在不遠的蓬萊山,卻無(wú)路可通,可望而不可及。希望有青鳥(niǎo)一樣的使者殷勤地為我去探看情人。
3、此夜曲中聞?wù)哿傲迸c“留”雙關(guān)。
《春夜洛城聞笛》唐代:李白
誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿(mǎn)洛城。
此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情。
釋義:
是誰(shuí)家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚的笛聲?隨著(zhù)春風(fēng)飄揚,傳遍洛陽(yáng)全城。
就在今夜的曲中,聽(tīng)到故鄉的《折楊柳》,哪個(gè)人的思鄉之情不會(huì )因此而油然而生呢?
4、悠然未有期,“期”與“棋”雙關(guān)。
《子夜歌·今夕已歡別》魏晉南北朝時(shí)期:佚名
今夕已歡別,合會(huì )在何時(shí)?
明燈照空局,悠然未有期。
釋義:
今夜和愛(ài)人離別,何時(shí)才能相會(huì )?
等待的日子宛如明燈照著(zhù)空空的棋盤(pán),結束的時(shí)間還很遠。
5、客舍青青柳色新,“柳”與“留”雙關(guān)。
《送元二使安西 / 渭城曲》唐代:王維
渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。
勸君更盡一杯酒,西出陽(yáng)關(guān)無(wú)故人。
釋義:
清晨的微雨濕潤了渭城地面的灰塵,館驛青堂瓦舍柳樹(shù)的枝葉翠嫩一新。
真誠地奉勸我的朋友再干一杯美酒,向西出了陽(yáng)關(guān)就難以遇到故舊親人。
唐代詩(shī)人李商隱的詩(shī)歌《無(wú)題》“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”中的“絲”為何可理解成“思”呢?其實(shí),這是古漢語(yǔ)中比較常見(jiàn)的修辭手法——雙關(guān)語(yǔ)。
在古漢語(yǔ)中,運用雙關(guān)語(yǔ)的詩(shī)詞歌賦很多,古漢語(yǔ)中雙關(guān)語(yǔ)這種修辭手法有其的運用特點(diǎn)和一些規律。 一、古漢語(yǔ)中雙關(guān)語(yǔ)的表現形式 雙關(guān)語(yǔ)是在一定的語(yǔ)言環(huán)境中,利用詞的多義和同音的條件,有意使語(yǔ)句具有雙重意義,言在此而意在彼的一種修辭方式。
具體地說(shuō),就是利用詞語(yǔ)同音或多義等條件,有意使一個(gè)語(yǔ)句在特定的語(yǔ)言環(huán)境中同時(shí)兼有兩種意思,表面上說(shuō)的是甲義,實(shí)際上說(shuō)的是乙義,類(lèi)似我們平時(shí)所說(shuō)的一箭雙雕、指桑罵槐。 雙關(guān)語(yǔ)分為諧音雙關(guān)和語(yǔ)義雙關(guān)。
語(yǔ)義雙關(guān)在歇后語(yǔ)中經(jīng)常出現,如“騎驢看唱本——走著(zhù)瞧”,這里不再詳述。在古漢語(yǔ)中的雙關(guān)一般表現為諧音雙關(guān)。
所謂諧音雙關(guān),是指利用一個(gè)詞音同或音近而兼顧兩種不同事物,言此指彼的修辭手法。諧音雙關(guān)是民歌極喜運用的方法,最早見(jiàn)于《詩(shī)經(jīng)》,并大多與比、興兼用。
如《有梅》:“有梅,其實(shí)七兮。求我庶士,迨其吉兮。
有梅,其實(shí)三兮。求我庶士,迨其今兮。
有梅,頃筐之。求我庶士,迨其謂之。”
此詩(shī)反映了女子感嘆韶光易逝、盼望有人早日托媒求婚之情。“梅”諧“媒”,同時(shí)又以梅子不斷減少喻青春將逝,實(shí)為諧音而兼比喻。
在古漢語(yǔ)中,諧音雙關(guān)大致可以分為三種類(lèi)型。 (一)音形皆同的諧音雙關(guān)。
這種諧音雙關(guān)的詞,音形皆同,只是表達的意思不同而已。例如,晉代樂(lè )府民歌《子夜四時(shí)歌》之《春歌》云:“自從別歡后,嘆音不絕響。
黃檗向春生,苦心隨日長(cháng)。”這里的“苦心”音形相同,而要表達的意思不同,表面上說(shuō)的是樹(shù)的苦心在天天生長(cháng),其實(shí)表達的是人的苦心在天天增長(cháng)。
將女孩子幽怨、思念、痛苦的心情表露無(wú)遺。 (二)音同形不同的諧音雙關(guān)。
這種諧音雙關(guān)的表層詞與要表示的深層詞只是音同而字形不同,這種情形在古漢語(yǔ)中出現得最多。如: 1、劉禹錫《竹枝詞》:“楊柳青青江水平,聞郎江上唱歌聲。
東邊日出西邊雨,道是無(wú)晴卻有晴。”古時(shí)西南地區民歌最為發(fā)達,男女的結合,往往通過(guò)歌唱來(lái)實(shí)現。
在戀愛(ài)時(shí),更是用唱歌來(lái)表情達意。作者在詩(shī)中利用“晴”與“情”同音構成雙關(guān),寓意男女之間綿綿的情意。
2、晉代樂(lè )府民歌《子夜歌(其一)》:“始欲識郞時(shí),兩心望如一。理絲入殘機,何悟不成匹。”
這里的絲、悟都是諧音雙關(guān),“絲”諧“思”,猶言織婦對自己心儀的情人的思念;“悟”諧“誤”,指由于各種各樣的原因耽誤了一段本應美好和悅的愛(ài)情。 3、晉代樂(lè )府民歌《子夜歌(其二)》:“今夕已歡別,合會(huì )在何時(shí)?明燈照空局,悠然未有期!”“悠然”是“油燃”的諧音,寓意縱然明燈高照,但沒(méi)有情人相伴,也是徒勞枉然;“期”是“棋”的諧音,寓意“歡別”之后不知何時(shí)才能相見(jiàn),真如一盤(pán)下不完的棋。
其凄美、哀怨之情躍然紙上,入木三分。 (三)隱語(yǔ)諧音雙關(guān)。
這種諧音的深層含義是指一種不能明言的事件或人物命運等。如: 1、《紅樓夢(mèng)》第五回:“可嘆停機德,堪憐詠絮才。
玉帶林中掛,金簪雪里埋。”詩(shī)中的“林”中掛的“玉帶”,“雪”里埋的金簪,加上前面兩句詩(shī),暗示了林黛玉、薛寶釵的命運。
2、晉代樂(lè )府民歌《子夜歌(其一)》:“理絲入殘機,何悟不成匹。”這里的“匹”,以織絲不成匹段隱喻情人不成匹配,佳偶不能天成,永遠成為人生的憾事。
如泣如訴,動(dòng)人心魄,令人油然生出憐惜、感慨之情。二、深刻理解古漢語(yǔ)中雙關(guān)語(yǔ)的現實(shí)意義 掌握并深刻理解好古漢語(yǔ)中雙關(guān)語(yǔ)這種修辭手法的運用特點(diǎn)和規律,對于學(xué)好古漢語(yǔ),理解古漢語(yǔ)的博大精深,具有非常重要的意義。
(一)可以深刻理解古漢語(yǔ)精妙的遣詞造句的藝術(shù)魅力。在古漢語(yǔ)、古詩(shī)詞特別是古民歌之中,大量運用比、興的藝術(shù)手法,運用諧音雙關(guān)來(lái)隱晦而又貼切地表達反抗壓迫、反抗舊禮教、追求愛(ài)情的樸素思想,既生動(dòng)又活潑,形成一種獨特的風(fēng)格。
如晉代樂(lè )府民歌《子夜歌(其一)》:“理絲入殘機,何悟不成匹。”簡(jiǎn)單的一個(gè)絲(思)字就比較隱晦地表達了織婦對情人的無(wú)限思念之情,其遣詞造句的藝術(shù)魅力可見(jiàn)一斑。
又如,《樂(lè )府詩(shī)集》之《西洲曲》:“低頭弄蓮子,蓮子青如水。置蓮懷袖中,蓮心徹底紅。”
這里的“蓮子”、“蓮心”都是諧音雙關(guān),“蓮子”諧“憐子”,即愛(ài)你,隱喻愛(ài)情的純潔;“蓮心”諧“憐心”,即愛(ài)憐之心,隱喻憐愛(ài)之深透,表達了一個(gè)女子對所愛(ài)男子的深長(cháng)思念。語(yǔ)言婉轉動(dòng)人,呈現出成熟的藝術(shù)技巧。
(二)可以深刻理解作者想要表達的真實(shí)意思。由于受各種因素的制約和藝術(shù)的需要,古漢語(yǔ)通過(guò)諧音雙關(guān)能起到一種隱語(yǔ)的作用。
如《史記·淮陰侯列傳》“相君之面,不過(guò)封侯,又危不安;相君之背,貴乃不可言”中“背”即暗示韓信將起兵造反。如果不知道這個(gè)“背”字是雙關(guān)語(yǔ),就不能深刻理解作者想要表達的真實(shí)意思。
又如,由于歷史的原因,古人在表達愛(ài)情時(shí),往往不明說(shuō),而是通過(guò)雙關(guān)語(yǔ)的手法隱晦地表達。如李李商隱的詩(shī)歌《無(wú)題》就屬于這種情況,通過(guò)春蠶吐絲(“絲”與“思”諧音雙關(guān))、蠟炬。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.152秒