趙普文言文詞解翻譯
《趙普》原文:
普少習吏事,寡學(xué)術(shù),及為相,太祖常勸以讀書(shū)。晚年手不釋卷,每歸私第,闔戶(hù)啟篋取書(shū),讀之竟日。及次日臨政,處決如流。既薨,家人發(fā)篋視之,則《論語(yǔ)》二十篇也。
普性深沉有岸谷,雖多忌克,而能以天下事為己任。宋初,在相位者多齷齪循默,普剛毅果斷,未有其比。嘗奏薦某人為某官,太祖不用。普明日復奏其人,亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂奏牘擲地,普顏色不變,跪而拾之以歸。他日補綴舊紙,復奏如初。太祖乃悟,卒用其人。
譯文:
趙普年輕時(shí),熟悉吏事,但他學(xué)問(wèn)不多,等到做了宰相,宋太祖經(jīng)常勸勉他讀書(shū),晚年手不釋卷,每次回到自己的住宅,就關(guān)起門(mén)來(lái)開(kāi)箱取書(shū),整天閱讀。等第二天處理政務(wù),得心應手,處理決斷很快。他去世后,家里人打開(kāi)書(shū)箱看到里面的書(shū)籍,原來(lái)是《論語(yǔ)》二十篇。
趙普性格沉穩且為人嚴肅剛正,雖然對人忌妒刻薄,但是他能夠以天下大事作為自己的責任。宋朝初年,當宰相的人大多過(guò)分謹慎,拘于小節,按常規辦事,不多言語(yǔ),趙普卻剛毅果斷,沒(méi)有誰(shuí)能與他相比。他曾經(jīng)上奏推薦某人擔任某個(gè)官職,太祖不用這個(gè)人。趙普第二天又上奏舉薦這個(gè)人,太祖還是不用。第三天,趙普又把這個(gè)人(擔任某官的事)上奏太祖,太祖發(fā)怒了,把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上,趙普臉色不變,跪在地上把撕碎的奏章拾起來(lái)回家。過(guò)了些日子趙普把撕碎的舊紙片修補連接起來(lái),又像當初一樣上奏。太祖這才醒悟過(guò)來(lái),終于任用了那個(gè)人。
注釋?zhuān)?/strong>
習:熟悉。
每歸私第:每次退朝后回到自己的`住宅。第,府第,大的住宅。
闔戶(hù)啟篋:關(guān)上門(mén)打開(kāi)書(shū)箱。
竟日:整天。
臨政:處理政務(wù)。
處決如流:處理決斷很快。如流,像水向下淌,比喻快速。
薨:古代稱(chēng)諸侯或大官死叫做"薨"。
發(fā):打開(kāi)。
則《論語(yǔ)》二十篇也:原來(lái)是一部《論語(yǔ)》。全書(shū)共二十篇。
性深沉:性情沉著(zhù)。
岸谷:形容人嚴肅剛正。
忌克:對人忌妒刻薄。也作"忌刻"。
齷齪:這里形容人過(guò)分謹慎,拘于小節。
循默:按常規辦事,不多言語(yǔ)。
明日:第二日。
碎裂奏牘擲地:宋太祖把趙普呈上的奏章撕碎了扔在地上。奏牘,臣子向皇帝奏事的文書(shū),這里指趙普"薦某人為某官"的奏章。牘,古代寫(xiě)字用的木片,后來(lái)稱(chēng)公文叫文牘。
普顏色不變:趙普臉色沒(méi)有改變。意思是說(shuō),趙普并沒(méi)有因太祖發(fā)怒而面露惶恐、驚懼的神色。顏色,臉色
卒用其人:終于任用了(趙普推薦的)那個(gè)人。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.120秒