《小兒垂釣》原文及翻譯賞析
《小兒垂釣》原文及翻譯賞析1
小兒垂釣
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側坐莓苔草映身。
路人借問(wèn)遙招手,怕得魚(yú)驚不應人。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《小兒垂釣》是唐代詩(shī)人胡令能所寫(xiě)的一首七言絕句。此詩(shī)描寫(xiě)一個(gè)小孩子在水邊聚精會(huì )神釣魚(yú)的情景。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)典型細節,極其傳神地再現了兒童那種認真、天真的童心和童趣。前兩句敘述、描寫(xiě),從外形著(zhù)筆,是實(shí)寫(xiě);后兩句詩(shī)側重神態(tài)來(lái)寫(xiě)。全詩(shī)從形神兩方面刻畫(huà)了垂釣小兒栩栩如生的形象,言辭流暢,清新活潑,寥寥數語(yǔ)便繪出一幅童趣盎然的圖畫(huà),頗具生活情趣。
翻譯/譯文
一個(gè)頭發(fā)蓬亂、面孔稚嫩的小孩在河邊學(xué)釣魚(yú),側著(zhù)身子坐在草叢中,野草掩映了他的身影。
路人想問(wèn)路,小兒向路人招招手,生怕驚動(dòng)了魚(yú)兒,不敢回應過(guò)路人。
注釋
蓬頭:形容小孩可愛(ài)。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸:釣魚(yú)。綸:釣魚(yú)用的絲線(xiàn)。
莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。
借問(wèn):向人打聽(tīng)。
魚(yú)驚:魚(yú)兒受到驚嚇。應:回應,答應,理睬。
賞析/鑒賞
《小兒垂釣》是一首以?xún)和顬轭}材的詩(shī)作,詩(shī)寫(xiě)一“蓬頭稚子”學(xué)釣魚(yú),“側坐莓苔草映身”,路人向小兒招手,想借問(wèn)打聽(tīng)一些事情,那小兒卻“怕得魚(yú)驚不應人”(怕驚了魚(yú)而不置一詞),真是活靈活現、惟妙惟肖,形神兼備,意趣盎然。其藝術(shù)成就絲毫不亞于杜牧著(zhù)名的《清明》一詩(shī)。
此詩(shī)分垂釣和問(wèn)路兩層,第一、二句重在寫(xiě)垂釣(形),第三、四句重在問(wèn)路(傳神)。
第一、二句,稚子,小孩也。“蓬頭”寫(xiě)其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛(ài)。“綸”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚(yú)。詩(shī)人對這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫(xiě)出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來(lái)面目,使人覺(jué)得自然可愛(ài)與真實(shí)可信。“學(xué)”是這首詩(shī)的詩(shī)眼。這個(gè)小孩子初學(xué)釣魚(yú),所以特別小心。在垂釣時(shí),“側坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前。“側坐”帶有隨意坐下的意思。側坐,而非穩坐,正與小兒初學(xué)此道的心境相吻合。這也可以想見(jiàn)小兒不拘形跡地專(zhuān)心致志于釣魚(yú)的情景。“莓苔”,泛指貼著(zhù)地面生長(cháng)在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚(yú)的地方是在陽(yáng)光罕見(jiàn)人跡罕到的所在,更是一個(gè)魚(yú)不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚(yú)去處,為后文所說(shuō)“怕得魚(yú)驚不應人”做了鋪墊。“草映身”,也不只是在為小兒畫(huà)像,它在結構上,對于下句的“路人借問(wèn)”還有著(zhù)直接的承接關(guān)系──路人之向小兒打問(wèn),就因為看得見(jiàn)小兒。
后兩句中“遙招手”的主語(yǔ)還是小兒。當路人問(wèn)道,小兒害怕應答驚魚(yú),從老遠招手而不回答。這是從動(dòng)作和心理方面來(lái)刻劃小孩,有心計,有韜略,機警聰明。小兒之所以要以動(dòng)作來(lái)代替答話(huà),是害怕把魚(yú)驚散。小兒的動(dòng)作是“遙招手”,說(shuō)明小兒對路人的問(wèn)話(huà)并非漠不關(guān)心。小兒在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語(yǔ),那是讀者想象中的事,詩(shī)人再沒(méi)有交代的必要,所以,在說(shuō)明了“遙招手”的原因以后,詩(shī)作也就戛然而止。
在唐詩(shī)中,寫(xiě)兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫(xiě)小兒垂釣別有情趣。詩(shī)中沒(méi)有絢麗的色彩,沒(méi)有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無(wú)限童趣和一些專(zhuān)注。此詩(shī)不失為一篇情景交融、形神兼備的描寫(xiě)兒童的佳作。
《小兒垂釣》原文及翻譯賞析2
原文:
小兒垂釣
朝代:唐朝
作者:胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側坐莓苔草映身。
路人借問(wèn)遙招手,怕得魚(yú)驚不應人。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
一個(gè)蓬頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學(xué)釣魚(yú),側著(zhù)身子坐在草叢中,野草掩映了他的身影。
聽(tīng)到有過(guò)路的人問(wèn)路,小孩漠不關(guān)心地擺了擺手,生怕驚動(dòng)了魚(yú)兒,不敢回應過(guò)路人。
注釋
⑴蓬頭:形容小孩可愛(ài)。稚子:年齡小的、懵懂的孩子。垂綸:釣魚(yú)。綸:釣魚(yú)用的絲線(xiàn)。
⑵莓:一種野草。苔:苔蘚植物。映:遮映。
⑶借問(wèn):向人打聽(tīng)。
⑷魚(yú)驚:魚(yú)兒受到驚嚇。應:回應,答應,理睬。
賞析:
這是一首以?xún)和顬轭}材的詩(shī)作,詩(shī)寫(xiě)一個(gè)稚氣未脫的小兒在水邊學(xué)釣的情景,形神兼備,意趣盎然。
在唐詩(shī)中,寫(xiě)兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫(xiě)小兒垂釣別有情趣。此詩(shī)沒(méi)有絢麗的色彩,沒(méi)有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無(wú)限童趣和一些專(zhuān)注。
一二句重在寫(xiě)形,三四句重在傳神。稚子,小孩也。“蓬頭”寫(xiě)其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛(ài)。“綸”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚(yú)。詩(shī)人對這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫(xiě)出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來(lái)面目,使人覺(jué)得自然可愛(ài)與真實(shí)可信。“學(xué)”是這首詩(shī)的詩(shī)眼。這個(gè)小孩子初學(xué)釣魚(yú),所以特別小心。在垂釣時(shí),“側坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前。“側坐”帶有隨意坐下的意思。側坐,而非穩坐,正與他初學(xué)此道的心境相吻合。這也可以想見(jiàn)小兒不拘形跡地專(zhuān)心致志于釣魚(yú)的情景。“莓苔”,泛指貼著(zhù)地面生長(cháng)在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚(yú)的地方是在陽(yáng)光罕見(jiàn)人跡罕到的所在,更是一個(gè)魚(yú)不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚(yú)去處,為后文所說(shuō)“怕得魚(yú)驚不應人”做了鋪墊。“草映身”,也不只是在為小兒畫(huà)像,它在結構上,對于下句的“路人借問(wèn)”還有著(zhù)直接的承接關(guān)系──路人之向他打問(wèn),就因為看得見(jiàn)他。
后兩句中“遙招手”的主語(yǔ)還是小兒。當路人問(wèn)道,小兒害怕應答驚魚(yú),從老遠招手而不回答。這是從動(dòng)作和心理方面來(lái)刻劃小孩,有心計,有韜略,機警聰明。他之所以要以動(dòng)作來(lái)代替答話(huà),是害怕把魚(yú)驚散。他的動(dòng)作是“遙招手”,說(shuō)明他對路人的問(wèn)話(huà)并非漠不關(guān)心。他在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語(yǔ),那是讀者想象中的事,詩(shī)人再沒(méi)有交代的必要,所以,在說(shuō)明了“遙招手”的原因以后,詩(shī)作也就戛然而止。
通過(guò)以上的簡(jiǎn)略分析可以看出,前兩句雖然著(zhù)重寫(xiě)小兒的體態(tài),但“側坐”與“莓苔”又不是單純的描狀寫(xiě)景之筆;后兩句雖然著(zhù)重寫(xiě)小兒的神情,但在第三句中仍然有描繪動(dòng)作的生動(dòng)的筆墨。此詩(shī)不失為一篇情景交融、形神兼備的描寫(xiě)兒童的佳作。
《小兒垂釣》原文及翻譯賞析3
小兒垂釣 唐朝
胡令能
蓬頭稚子學(xué)垂綸,側坐莓苔草映身。
路人借問(wèn)遙招手,怕得魚(yú)驚不應人。
《小兒垂釣》譯文
一個(gè)頭發(fā)蓬亂、面孔青嫩的小孩在河邊學(xué)釣魚(yú),側身坐在青苔上綠草遮映著(zhù)他的身影。
聽(tīng)到有過(guò)路的’人問(wèn)路遠遠地擺了擺手,不敢回應路人生怕驚動(dòng)了魚(yú)兒。
《小兒垂釣》注釋
蓬頭:形容小孩可愛(ài)。
稚子:年齡小的、懵懂的孩子。
垂綸:釣魚(yú)。
綸:釣魚(yú)用的絲線(xiàn)。
莓:一種野草。
苔:苔蘚植物。
映:遮映。
借問(wèn):向人打聽(tīng)。
魚(yú)驚:魚(yú)兒受到驚嚇。
應:回應,答應,理睬。
《小兒垂釣》賞析
《小兒垂釣》是一首以?xún)和顬轭}材的詩(shī)作,詩(shī)寫(xiě)一“蓬頭稚子”學(xué)釣魚(yú),“側坐莓苔草映身”,路人向小兒招手,想借問(wèn)打聽(tīng)一些事情,那小兒卻“怕得魚(yú)驚不應人”(怕驚了魚(yú)而不置一詞),真是活靈活現、惟妙惟肖,形神兼備,意趣盎然。其藝術(shù)成就絲毫不亞于杜牧著(zhù)名的《清明》一詩(shī)。
此詩(shī)分垂釣和問(wèn)路兩層,第一、二句重在寫(xiě)垂釣(形),第三、四句重在問(wèn)路(傳神)。
第一、二句,稚子,小孩也。“蓬頭”寫(xiě)其外貌,突出了小孩的幼稚頑皮,天真可愛(ài)。“綸”是釣絲,“垂綸”即題目中的“垂釣”,也就是釣魚(yú)。詩(shī)人對這垂釣小兒的形貌不加粉飾,直寫(xiě)出山野孩子頭發(fā)蓬亂的本來(lái)面目,使人覺(jué)得自然可愛(ài)與真實(shí)可信。“學(xué)”是這首詩(shī)的詩(shī)眼。這個(gè)小孩子初學(xué)釣魚(yú),所以特別小心。在垂釣時(shí),“側坐”姿態(tài),草映其身,行為情景,如在眼前。“側坐”帶有隨意坐下的意思。側坐,而非穩坐,正與小兒初學(xué)此道的心境相吻合。這也可以想見(jiàn)小兒不拘形跡地專(zhuān)心致志于釣魚(yú)的情景。“莓苔”,泛指貼著(zhù)地面生長(cháng)在陰濕地方的低等植物,從“莓苔”不僅可以知道小兒選擇釣魚(yú)的地方是在陽(yáng)光罕見(jiàn)人跡罕到的所在,更是一個(gè)魚(yú)不受驚、人不暴曬的頗為理想的釣魚(yú)去處,為后文所說(shuō)“怕得魚(yú)驚不應人”做了鋪墊。“草映身”,也不只是在為小兒畫(huà)像,它在結構上,對于下句的“路人借問(wèn)”還有著(zhù)直接的承接關(guān)系──路人之向小兒打問(wèn),就因為看得見(jiàn)小兒。
后兩句中“遙招手”的主語(yǔ)還是小兒。當路人問(wèn)道,小兒害怕應答驚魚(yú),從老遠招手而不回答。這是從動(dòng)作和心理方面來(lái)刻畫(huà)小孩,有心計,有韜略,機警聰明。小兒之所以要以動(dòng)作來(lái)代替答話(huà),是害怕把魚(yú)驚散。小兒的動(dòng)作是“遙招手”,說(shuō)明小兒對路人的問(wèn)話(huà)并非漠不關(guān)心。小兒在“招手”以后,又怎樣向“路人”低聲耳語(yǔ),那是讀者想象中的事,詩(shī)人再沒(méi)有交代的必要,所以,在說(shuō)明了“遙招手”的原因以后,詩(shī)作也就戛然而止。
在唐詩(shī)中,寫(xiě)兒童的題材比較少,因而顯得可貴。這首七絕寫(xiě)小兒垂釣別有情趣。詩(shī)中沒(méi)有絢麗的色彩,沒(méi)有刻意的雕飾,就似一枝清麗的出水芙蓉,在平淡淺易的敘述中透露出幾分純真、無(wú)限童趣和一些專(zhuān)注。 此詩(shī)不失為一篇情景交融、形神兼備的描寫(xiě)兒童的佳作。
《小兒垂釣》創(chuàng )作背景
本首詩(shī)具體創(chuàng )作時(shí)間不詳。《小兒垂釣》是胡令能到農村去尋找一個(gè)朋友,向釣魚(yú)兒童問(wèn)路后所作。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.092秒