《新安吏》杜甫唐詩(shī)注釋翻譯賞析
新安吏
?
[唐] 杜甫
客行新安道,喧呼聞點(diǎn)兵。
借問(wèn)新安吏:“縣小更無(wú)丁?”
“府帖昨晚下,次選中男行。”
“中男絕低矮,何故守王城?”
肥男有母送,瘦男獨伶俜。
白水暮東流,青山猶哭聲。
“莫自使眼枯,收汝淚縱橫。
眼枯即見(jiàn)骨,六合終無(wú)情!
我軍取相州,日夕望其平。
豈意賊難料,歸軍星散營(yíng)。
就糧近故壘,練卒依舊京。
掘壕不到水,牧馬役亦輕。
況乃王師順,撫育甚清楚。
送別勿泣血,仆射如父兄。”
著(zhù)作注釋
⑴客:杜甫自稱(chēng)。新安:地名。
⑵點(diǎn)兵:征兵,抓丁。
⑶更:豈。
⑷府帖:指征兵的文書(shū),即“軍帖”。
⑸次:順次。中男:指十八歲以上、二十三歲以下成丁。這是唐天寶初年兵役制度規定的。
⑹絕低矮:極低矮。
⑺王城:指東都洛陽(yáng)。
⑻伶俜(pīng):描述孤獨孤立的姿態(tài)。
⑼白水:河水。
⑽眼枯:哭干眼淚。
⑾六合:暗喻朝廷。
⑿相州:即鄴城,今河南安陽(yáng)。
⒀豈意:哪里料到。
⒁歸軍:指唐朝的敗兵。星散營(yíng):像星星相同散亂地扎營(yíng)。
⒂就糧:到有糧食的地方就食。
⒃舊京:這兒指東都洛陽(yáng)。
⒄壕:城下之池。不到水:指掘壕很淺。
⒅王師順:朝廷的戎行是堂堂正正的正義之師。
⒆撫育:保護。
⒇仆射[pú yè]:古代官名,指郭子儀。如父兄:指極愛(ài)士卒。
著(zhù)作譯文
我在去新安的路上走過(guò),聽(tīng)到人聲喧鬧,原來(lái)是吏役在村里點(diǎn)名征兵。我便問(wèn)那些新安里派來(lái)的吏役:“新安這個(gè)小縣,比年戰役,還會(huì )有成丁的青年能夠入伍嗎?”(又一說(shuō)為:莫非新安這個(gè)縣小到?jīng)]有成丁的人了嗎?)官吏回答說(shuō):“昨晚已有兵府文書(shū)下達,規定點(diǎn)選十八歲的中男入伍了。”我說(shuō):“啊,這些人還是年齡不大的青年,怎樣能讓他們去護衛東都啊?”肥壯的青年大約家境還不壞,他們都有母親來(lái)送別。衰弱的青年大多來(lái)自貧戶(hù),他們都孤零零的,無(wú)人陪送。時(shí)候已到傍晚,河水東流而去,青山下還有送別者的哭聲。我看到如此現象,覺(jué)得只好對那些哭泣的人安慰一番,說(shuō):“把你們的眼淚收起吧,不要哭壞了眼睛,徒然傷了身體。六合終是一個(gè)無(wú)情的東西啊! 官軍進(jìn)攻相州,原本期望一二天之內就能平定,豈知把敵人的形勢估量錯了,以致打了敗仗,戰士一營(yíng)一營(yíng)地潰散了。伙食就在舊陣營(yíng)鄰近供給,練習也在東都近郊。要他們做的作業(yè)是掘城壕,也不會(huì )深到見(jiàn)水。牧馬也是比較輕的任務(wù)。何況這一場(chǎng)戰役是名正言順的正義戰役,參與的是征伐叛徒的王師。主將對于戰士,顯然是很關(guān)心撫育的。你們送別的家族不必哭得很傷心,仆射對戰士仁愛(ài)得像父兄相同。”
創(chuàng )作布景
唐肅宗乾元元年(758年)冬,郭子儀收復長(cháng)安和洛陽(yáng),旋即,和李光弼、王思禮等九節度使乘勝率軍進(jìn)擊,以二十萬(wàn)兵力在鄴城(即相州,治所在今河南安陽(yáng))包圍了安慶緒叛軍,局勢非常可喜。但是糊涂的唐肅宗李亨對郭子儀、李光弼等領(lǐng)兵并不信賴(lài),諸軍不設統帥,只派宦官魚(yú)朝恩為觀(guān)軍容宣慰處置使,使諸軍不相統屬,又兼糧食不足,士氣失落,兩軍對峙到次年春天,史思明援軍至,唐軍遂在鄴城大敗。郭子儀退保東都洛陽(yáng),其余各節度使逃歸各自鎮守。安慶緒、史思明簡(jiǎn)直重又占據洛陽(yáng)。幸而郭子儀帶領(lǐng)他的朔方軍拆斷河陽(yáng)橋,才阻止了安史戎行南下。這一戰之后,官軍散亡,兵員亟待彌補。所以朝廷下令征兵。杜甫從洛陽(yáng)回華州,路過(guò)新安,看到征兵的情況,寫(xiě)了這首詩(shī)。
著(zhù)作鑒賞
“客行新安道,喧呼聞點(diǎn)兵。”這兩句是全篇的總起。“客”,杜甫自指。以下悉數描寫(xiě),都是從詩(shī)人“喧呼聞點(diǎn)兵”五字中生出。
借問(wèn)新安吏:“縣小更無(wú)丁?”這是杜甫的問(wèn)話(huà)。唐高祖武德七年(624年)定制:男女十六歲為中男,二十一歲為丁。至唐玄宗天寶三年(744年),又改以十八歲為中男,二十二歲為丁。按照正常的征兵制度,中男不該執役。杜甫的問(wèn)話(huà)是很尖利的,眼前明明有許多人被當作壯丁抓走,卻撇在一邊,越過(guò)一層問(wèn):“新安縣小,再也沒(méi)有丁男了吧?”大約他認為這樣一問(wèn),就能夠把新安吏問(wèn)住了。“府帖昨晚下,次選中男行。”官吏很狡黠,也越過(guò)一層回答說(shuō),州府昨晚下的軍帖,要順次往下抽中男出征。官吏敏感得很,他知道杜甫用中男不服兵役的王法難他,所以立即拿出府帖來(lái)壓人。講王法已經(jīng)不能產(chǎn)生效果了,所以杜甫進(jìn)一步就實(shí)際問(wèn)題和道理發(fā)問(wèn):“中男又矮又小,怎樣能護衛東都洛陽(yáng)呢?”王城,指洛陽(yáng),周代曾把洛邑稱(chēng)作王城。這在杜甫是又逼緊了一步,但接下去卻沒(méi)有答話(huà)。或許官吏被問(wèn)得瞠目結舌,但更大的可能是官吏不愿跟杜甫啰嗦下去了。這就把官吏對杜甫的厭煩,杜甫對公民的憐惜,以及詩(shī)人那種迂執的性格都體現出來(lái)了。
“肥男有母送,瘦男獨伶俜。白水暮東流,青山猶哭聲。”跟官吏已經(jīng)無(wú)話(huà)可說(shuō)了,所以杜甫把目光轉向被押解的人群。他懷著(zhù)沉痛的心情,把這些中男仔細地審察再審察。他發(fā)現那些如同長(cháng)得壯實(shí)一點(diǎn)的男孩子是由于有母親照顧,而且有母親在送別。中男年幼,當然不行能有妻子。之所以父親不來(lái),是由于前面說(shuō)過(guò)“縣小更無(wú)丁”,有父親在就不必抓孩子了。所以“有母”的弦外之音,正是體現了另一番慘景。“瘦男”的“瘦”已叫人目不忍睹,加上“獨伶俜”三字,更顯得他們無(wú)親無(wú)靠。懷著(zhù)無(wú)限的苦楚,但卻茫但是無(wú)法傾吐,這便是“獨伶俜”三字展現給讀者的情形。杜甫對著(zhù)這一群哀號的人流淚站了好久,只覺(jué)天已傍晚了,白水在暮色中無(wú)語(yǔ)東流,青山如同帶著(zhù)哭聲。這兒用一個(gè)“猶”字便見(jiàn)模糊。人走今后,哭聲仍然在耳,似乎連青山白水也啜泣不止。似幻覺(jué)又似實(shí)在,使讀者驚心動(dòng)魄。以上四句是詩(shī)人的主觀(guān)感受。它在前面與官吏的對話(huà)和后面對征人的撫慰語(yǔ)之間,在行文與愛(ài)情的開(kāi)展上起著(zhù)過(guò)渡效果。
“莫自使眼枯,收汝淚縱橫。眼枯即見(jiàn)骨,六合終無(wú)情!”這是杜甫撫慰征人的最初幾句話(huà)。原本中男已經(jīng)走了,他的話(huà)不能講給他們聽(tīng)。這兒,既像是把先前曾跟中男講的話(huà)補敘在這兒,又像是中男走過(guò)今后,杜甫覺(jué)得太慘了,一個(gè)人對著(zhù)中男走的方向喃喃自語(yǔ)。那種發(fā)癡發(fā)呆的神態(tài),更顯出他茫然的心理。抒情悲憤一般總是要把愛(ài)情往外放,但是此處卻如同在進(jìn)行收束。“使眼枯”、“淚縱橫”原本能夠再作酣暢淋漓的描寫(xiě),但杜甫卻加上了“莫”和“收”。“不要哭得使眼睛發(fā)枯,收起奔涌的熱淚吧。”然后再用“六合終無(wú)情”來(lái)加以阻塞。“莫”、“收”在前,“終無(wú)情”在后一筆煞住,如同要人把眼淚悉數吞進(jìn)肚里。這就收到了“抽刀斷水水更流”的藝術(shù)效果。這種悲憤也就顯得更深、更難操控,“六合”也就顯得更加“無(wú)情”。
杜甫寫(xiě)到“六合終無(wú)情”,已經(jīng)極其深刻地揭穿了兵役制度的不合理,但是這一場(chǎng)戰役的性質(zhì)不同于寫(xiě)《兵車(chē)行》的時(shí)候。當此國家存亡迫在眉睫之時(shí),詩(shī)人從保護祖國的統一角度考慮,在控訴“六合終無(wú)情”之后,又說(shuō)了一些寬慰的話(huà)。相州之敗,原本罪在朝廷和唐肅宗,杜甫卻說(shuō)敵情難以預料,用這樣含糊的話(huà)掩蓋失利的根源,目的是要給朝廷留點(diǎn)體面。原本是敗兵,卻說(shuō)是“歸軍”,也是為了不致過(guò)火叫人喪氣。“況乃王師順,撫育甚清楚。”唐軍征伐安史叛軍,能夠說(shuō)名正言順,但實(shí)際上又談不上保護士卒、撫育清楚。別的,所謂壕溝挖得淺,牧馬勞役很輕,郭子儀對待士卒親如父兄等等,也都是些安慰之詞。杜甫講這些話(huà),都是對強征入伍的中男進(jìn)行安慰。詩(shī)在揭穿的同時(shí),又對朝廷有所回護,杜甫這樣說(shuō),用心良苦。實(shí)際上,公民遭受的沉痛,國家面對的災禍,都深深地刺激著(zhù)他沉重而苦楚的心靈。
杜甫在詩(shī)中所體現的對立,除了有他自己思想上的根源外,同時(shí)又是社會(huì )現實(shí)自身對立的反映。一方面,其時(shí)安史叛軍燒殺擄掠,對中原地區生產(chǎn)力和公民生活的損壞是空前的。另一方面,唐朝統治者在平時(shí)剝削、壓榨公民,在國難當頭的時(shí)候,卻又糊涂無(wú)能,把戰役形成的災禍悉數推向公民,要捐要人,底子不管公民死活。這兩種對立,在其時(shí)社會(huì )現實(shí)中尖利地存在著(zhù),但是前者畢竟居于首要地位。能夠說(shuō),在平叛這一點(diǎn)上,公民和唐王朝多少有共同的地方。因此,杜甫的“三吏”、“三別”既揭穿統治集團不管公民死活,又旗幟鮮明地肯定平叛戰役,乃至對應征者加以撫慰和鼓舞,讀者也就不難理解了。由于其時(shí)的公民雖然仇恨唐王朝,但終究咬緊牙關(guān),含著(zhù)眼淚,走上前哨支撐了平叛戰役。“白水暮東流,青山猶哭聲”表達了作者對應征的“中男”的無(wú)限憐惜之心。
我們是專(zhuān)業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛(ài)WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.691秒