惜往日
屈原 〔先秦〕
惜往日之曾信兮,受命詔以昭時(shí)。
奉先功以照下兮,明法度之嫌疑。
國富足而法立兮,屬貞臣而日娭。
隱秘事之載心兮,雖過(guò)錯猶弗治。
心純庬而不泄兮,遭讒人而嫉之。
君含怒而待臣兮,不清澄其然否。
蔽晦君之聰明兮,虛惑誤又以欺。
弗參驗以考實(shí)兮,遠遷臣而弗思。
信讒諛之溷濁兮,盛氣志而過(guò)之。
何貞臣之無(wú)罪兮,被離謗而見(jiàn)尤。
慚光景之誠信兮,身幽隱而備之。
臨沅湘之玄淵兮,遂自忍而沈流。
卒沒(méi)身而絕名兮,惜壅君之不昭。
君無(wú)度而弗察兮,使芳草為藪幽。
焉舒情而抽信兮,恬逝世而不聊。
獨障壅而蔽隱兮,使貞臣為無(wú)由。
聞百里之為虜兮,伊尹烹于庖廚。
呂望屠于朝歌兮,寧戚歌而飯牛。
不逢湯武與桓繆兮,世孰云而知之。
吳信讒而弗味兮,子胥死然后憂(yōu)。
介子忠而立枯兮,文君寤而追求。
封介山而為之禁兮,報大德之優(yōu)游。
思久故之親自兮,因縞素而哭之。
或忠信而死節兮,或訑謾而不疑。
弗自省而按實(shí)兮,聽(tīng)讒人之虛辭。
芳與澤其雜糅兮,孰申旦而別之。
何芳草之早殀兮,微霜降而下戒。
諒聰不明而蔽壅兮,使讒諛而日得。
自宿世之嫉賢兮,謂蕙若其不可佩。
妒佳冶之芬芳兮,嫫母姣而自好。
雖有西施之美容兮,讒妒入以自代。
愿陳情以白行兮,得罪行之不料。
情冤見(jiàn)之日明兮,如列宿之錯置。
乘騏驥而奔馳兮,無(wú)轡銜而自載。
乘氾泭以下流兮,無(wú)舟楫而自備。
背法度而心治兮,辟與此其無(wú)異。
寧溘死而逃亡兮,恐禍殃之有再。
不畢辭而赴淵兮,惜壅君之不識
譯文及注釋
譯文
憐惜地回想往日曾得到寵信,受詔令立法治國使當世政治清明。
承繼先人的功業(yè),德輝照臨大眾,使法度嚴正,消除對錯疑問(wèn)。
因之國家富足而法度以立,君上委事于忠臣日以游息。
忠臣一心一意地黽勉從事,偶有過(guò)錯也不會(huì )有危殆產(chǎn)生。
縱然心腸淳厚而不走漏機要,也遭到奸人的妒忌讒毀。
君主滿(mǎn)含忿怒地對待下臣,不去弄清辨別內里的對錯。
君王的耳目都被諱飾,對錯倒置啊受人欺騙。
不去細心腸查核現實(shí),也不考慮就放逐忠賢。
相信混淆對錯的讒諛之言,責怪我罪行怒氣沖天。
為何忠貞無(wú)罪的臣子,反而遭受誹謗,遭到斥貶?
有愧于信實(shí)有常的日光月影,我仍是逃避到幽暗之處。
面對沅湘黑洞洞的淵底,狠著(zhù)心想跳進(jìn)奔騰的江里。
那樣成果是身死而名滅,可惜君王被遮蓋心腸不明。
君王沒(méi)有明確的標準不能明察對錯,使芳草埋沒(méi)在沼地荒地,
哪里還能夠傾吐衷情?我將泰然地與世別離不茍且偷生。
只為妨礙壅塞所掩蔽阻隔,使得忠臣個(gè)個(gè)莫衷一是。
聽(tīng)說(shuō)百里奚曾作過(guò)俘虜,伊尹埋沒(méi)在廚房烹調。
呂望執政歌當屠戶(hù),寧戚邊喂牛邊唱歌謠。
不碰上湯、武、齊桓、秦穆,世間有誰(shuí)知道他們的好處?
吳王夫差輕信了毀謗,逼死伍子胥后憂(yōu)患來(lái)臨。
忠心的介子推甘愿抱著(zhù)樹(shù)站著(zhù)被燒死,晉文公醒悟后派人將他訪(fǎng)求。
封了介山而禁止采樵,酬謝他大恩大德的優(yōu)厚。
想起素交多年的親自伙伴,便穿起白色喪服痛哭淚流。
有人忠貞誠信為節操而死,有的人以欺詐得仕。
不去省視調查按之以實(shí),只聽(tīng)進(jìn)讒者所說(shuō)的虛妄之辭。
芳香的腥臭的稠濁在一起,又有誰(shuí)自夜達旦仔細辨識?
為什么芳草會(huì )早早枯死,這闡明微霜初降就得警覺(jué)。
確實(shí)是君主不聰明受人遮蓋,才使進(jìn)讒獻諛者日益滿(mǎn)意。
自古以來(lái)的妒忌賢才者,都說(shuō)蕙草杜若不能佩戴。
妒忌那佳麗之人的芳美,嫫母丑陋卻自傲嫵媚心愛(ài)。
便是有了西施的絕頂美貌,受讒妒也會(huì )被丑陋之人取代。
我樂(lè )意陳說(shuō)情愫表白行為,想不到竟意外地得了罪行。
光天化日下真情與冤曲顯明,有如天上的星宿各有置措。
乘騎快馬作遠程奔馳,沒(méi)有轡韁銜勒全憑自己操控。
乘坐筏子向下游行駛,沒(méi)有船舶劃槳全賴(lài)自己配置。
背離法度而憑私心治事,也就好像與這些沒(méi)什么差異。
我寧肯遽然逝世隨流而去,惟恐有生之年國家再受禍災。
衷情未訴完就要投入深淵,憐惜昏君不了解我的衷腸。
注釋
曾信:曾經(jīng)信賴(lài)。
命詔:詔令。昭時(shí):使時(shí)世清明。
奉:承繼。先功:先人的功業(yè)。
嫌疑:指對法令有懷疑的地方。
貞臣:忠貞之臣,屈原自指。娭(xī):游戲。玩樂(lè )。
隱秘:“黽勉”的一聲之轉,努力。
純(dūn)庬(máng):淳厚。庬,樸素。
讒人:指上官大夫。
明澈:指弄清現實(shí)本相。然否:對錯。
蔽晦:掩蓋。
虛惑:把無(wú)說(shuō)成有叫虛,把假說(shuō)成真叫惑。
參驗:參較驗證。
遠遷:遠遠地放逐。
讒諛:慣進(jìn)毀謗諛辭的人。溷(hùn)濁:模糊。
盛氣志:大怒。過(guò):督責。
離謗:遭毀謗。尤:責怪。
慚:悲憂(yōu)。光景:即光亮。誠信:實(shí)在。
備:具有。
玄淵:深淵。
壅(yōng)君:被遮蓋的國君。
藪(sǒu)幽:大澤的深幽處。
抽信:陳說(shuō)一片忠實(shí)。
恬:安。不聊:不茍生。
鄣(zhāng)壅:與“蔽隱”同義。鄣壅而蔽隱,指重重妨礙。
無(wú)由:無(wú)路自達。
百里:百里奚,春秋時(shí)虞國大夫。后被晉國俘虜,晉獻公把他當作陪嫁女兒的奴隸送給秦國。后來(lái)逃至楚國,秦穆公聞其賢,用五張羊皮贖回,授之國政,號曰五羖大夫,后助秦穆公成霸業(yè)。
伊尹:原來(lái)是有莘氏的陪嫁奴隸,曾經(jīng)當過(guò)廚師。后來(lái)任商湯的相,輔佐湯攻滅夏桀。
呂望:本姓姜,即姜尚,他的先代封邑在呂,所以又姓呂。傳說(shuō)他本來(lái)執政歌當屠夫,老年釣于渭水之濱,周文王認出他是個(gè)賢人,便重用了他。后來(lái)輔佐周武王滅了商。
寧戚:春秋時(shí)衛國人,他在喂牛時(shí)唱歌,齊桓公認出他是個(gè)賢人,用他做輔佐。
湯:商湯。武:周武王。桓:齊桓公。繆:同“穆”,秦穆公。
吳:指吳王夫差。信讒:指相信太宰伯嚭的毀謗。弗味:不能玩味辨別。
子胥:伍子胥,吳國的大將。吳王夫差打敗越王勾踐之后,曾兩次發(fā)兵伐齊,伍子胥以為越是吳的心腹之患,應該滅越,不要伐齊。夫差不聽(tīng),反而相信太宰伯嚭的毀謗,逼他自殺。不久吳國就被越國消亡。
介子:介子推。春秋時(shí)晉文公的臣子。晉文公未做晉國國君時(shí),被父妾驪姬讒毀,逃亡在外十九年,介子推等從行。文公回國即位后,我們爭功求賞,介子推不屑與爭,獨奉母逃隱到綿山中。后來(lái)文公想起他的勞績(jì),派人去找他不著(zhù),令人燒山,期望他能夠出來(lái)。介子推堅決不下山,成果抱樹(shù)被燒死。
文君:晉文公。寤:醒悟。
禁:封山。
大德:指介子推在跟從晉文公逃亡的途中,缺乏糧食,他割了自己的股肉給文公吃。優(yōu)游:描述大德廣大的姿態(tài)。
久故:素交。
縞(gǎo)素:白色的喪服。
訑(yí)謾:欺詐。
按實(shí):核實(shí)。
澤:臭。
申旦:自夜達旦。
殀(yāo):同“夭”,逝世。
諒:誠然。
蕙若:蕙草和杜若,都是香草。
佳冶:美麗。
嫫(mó)母:傳說(shuō)是黃帝的妃子,貌極丑。自好:自以為夸姣。這句是說(shuō)嫫母作出嬌媚的姿態(tài),自以為非常夸姣。
西施:春秋時(shí)越國聞名的美人。
白行:表白行為。
不料:沒(méi)有意料到。
見(jiàn)(xiàn):同”現“,顯現。
錯置:組織、陳設。錯,同“措”。
騏(qí)驥(jì):快馬,良馬。
轡(pèi):駕馭牲口的嚼子和韁繩。銜:勒馬口的鐵鏈。
氾(fàn):同“泛”,浮起。泭(fú):同“桴”,即筏子。
辟:通“譬”,譬如。此:前面的例子。
溘(kè)死:遽然死去。逃亡:流而亡去,指投水而死。
畢辭:說(shuō)完話(huà)。赴淵:投水。
創(chuàng )作布景
此篇是屈原臨終前的著(zhù)作,學(xué)者大多沒(méi)有異詞,但是否為絕筆,則有不同看法。此篇尚有真偽之爭。但是無(wú)論如何,以為此篇不是屈原所寫(xiě)的觀(guān)念,與持此篇作者為屈原的觀(guān)念比較,顯得不非常有力。因而,天然難以掠奪屈原對此篇的著(zhù)作權。
賞析
《惜往日》以首句名篇。本篇有真偽之爭。南宋魏了翁《鶴山渠陽(yáng)經(jīng)外雜抄》因篇中提到伍子胥,懷疑本篇和《悲回風(fēng)》為偽作。明許學(xué)夷《詩(shī)源辨體》和清曾國藩《求闕齋讀書(shū)錄》以著(zhù)作語(yǔ)氣而致疑。清吳汝綸《評點(diǎn)古文辭類(lèi)纂》以《懷沙》為絕筆,又因本篇文詞淺顯,而疑本篇非屈原所作。今人陸侃如、馮沅君、劉永濟、譚介甫、胡念貽等人,也都以本篇無(wú)標題且多亂辭等原因,對本篇的作者為屈原提出疑問(wèn)。但是無(wú)論如何,持此種理由的觀(guān)念說(shuō)服力不是很強,與持本篇作者為屈原的觀(guān)念比較,顯得不非常有力。因而,天然不能掠奪屈原對本篇的著(zhù)作權。
《九章·惜往日》以首句名篇。此篇是作者在臨終之前回想自己平生政治上的遭遇,作者憐惜自己的政治理想和政治建議遭到奸人的損壞,而未能使之實(shí)現,標明晰自己不得不死的苦衷,并期望用自己的一死來(lái)喚醒頃襄王的最終醒悟。全篇可分為六段。
榜首段從“惜往日之曾信兮”至“身幽隱而備之”。追敘自己曾被懷王信賴(lài),自己也正道直行,竭忠盡智,為楚國的富足出力,但最終因奸人進(jìn)讒,遭到懷王猜疑而疏遠。“惜往日”便是憶往日,痛往日,因回想曩昔而哀痛也。《史記·屈原傳》說(shuō)屈原開(kāi)始時(shí)是“入則與王圖議國事,以出號令;出則接遇賓客,應對諸侯,王甚任之”。最初四句與這些是對得起來(lái)的,但接下來(lái)的話(huà)就轉了。
“國富足”四句,言其時(shí)的楚國,修明法度,上下一心,確也呈現出一派生機勃勃的景象。可好景不長(cháng),楚懷王委棄良臣,奢華淫佚。但屈原以為楚王雖然有過(guò)錯,己猶欲弼正匡輔,此意與《離騷》和《九章·抽思》二篇能夠互證。
“心純庬”四句言由于自己對楚王一片忠心,不肯把隱秘走漏給其他同僚,因而引起在位同僚的妒忌,他們向懷王進(jìn)毀謗,懷王從而對自己發(fā)怒、猜疑、疏遠,這正是《屈原傳》中“上官大夫與之同列,爭寵而心害其能”一段的形象描寫(xiě)。“蔽晦君”以下六句,言那些小人蔽塞君王的聰明才智,虛飾罪行,以惑誤君,又欺罔之;君王也不參驗查核,究其本相,就疏遠貶斥了我再不懷念。
第二段從“臨沅湘之玄淵兮”至“使貞臣為無(wú)由”。屈原身臨湘水,決計自沉,該段寫(xiě)臨死之前的思想斗爭,更顯得其犧牲的從容。
“臨沅湘”四句,汪瑗以為“上二句是極推己之惡惡之心,不欲與讒人并生于世,蓋反言以見(jiàn)其欲死也。下二句是明己之遭君不明,死為無(wú)益,又正言其不必死也。”(《楚辭集解》)“君無(wú)度”四句言君王不知長(cháng)短,故不能察,使芳草為藪澤所壅遏而不通;君王如此不明,忍死而無(wú)益,于是甘心死之,決不茍活。這四句是對“遂自忍而沉流”的回答。
“獨鄣壅”二句謂忠臣非不欲極力,僅僅由于“鄣壅而蔽隱”而不得輔佐。此所謂“一篇之中,三致意焉”者也。
第三段從“聞百里之為虜兮”至“因縞素而哭之”。歷舉宿世君王得賢人則昌盛與信毀謗則消亡的事情來(lái)作進(jìn)一步的比照闡明。其中關(guān)于介子推的事情敘之尤詳,本意是還期望楚王因自己之死,悔悟而改弦更張,振興楚國。“聞百里”六句,歷舉百里奚逢秦穆公,伊尹逢商湯王,呂望逢周文王,寧戚逢齊桓公之事跡,此四子,國君用之而國強。
“吳信讒”二句舉伍子胥事。吳王夫差相信毀謗令伍子胥自殺,伍子胥身后吳國便被越國消亡。“封介山”四句舉介子推之事。介子推跟隨晉文公逃亡,文公復國不封介子推,介子推逃入深山;文公以火燒迫其出山,子推抱木而死,文公悔悟,追封介子推。屈原在這里以伍子胥身后而吳亡,與介子推身后晉文公幡然悔悟,因而追封介山之事作比照,暗示“存君興國”之意。
第四段從“或忠信而死節兮”至“使讒諛而日得”,承上白話(huà)自古忠臣之死,沒(méi)有不是由于君王相信毀謗而造成的。
“或忠信”四句承前一段羅列賢臣之例而進(jìn)一步發(fā)揮。指出忠信者反而被迫死節,奸佞者反而被信之不疑,全都是由于君王不能參驗考究加以辨別,而一味相信小人謊話(huà)。“芳與澤”兩句言君主如不能按實(shí)自省,則不能分別忠信與奸佞。“何芳草”四句言君既不能自省分別忠奸,則忠臣的命運就不會(huì )好了。
第五段從“自宿世而嫉賢兮”至“如列宿之錯置”。進(jìn)一步陳明自己曩昔與現在所做的一切都是光亮正大的,如擺放天上的列宿那樣明理解白。在自己身后,自己所受的委屈,一切都將會(huì )昭雪于天下。
“自宿世”六句以美人比賢達之人,謂在懷王年代,嫉善忌能,已經(jīng)是這姿態(tài)的了。夸姣的東西被說(shuō)成是丑陋的,丑陋的東西被說(shuō)成是夸姣的,一有好的東西出現,流言立刻就會(huì )產(chǎn)生。
“愿陳情”四句言自己的心情與行為光亮正大,如星斗羅空,必將愈來(lái)愈理解,連“陳”、“白”也都是不必要的了。司馬遷曾贊揚屈原:“推此志也,雖與日月?tīng)帤猓梢病!比铡⒃隆⑿菫槿猓傲兴掊e置”,亦即“與日月?tīng)帤狻薄?/p>
第六段從“乘騏驥而奔馳兮”至最終為。進(jìn)一步標明自己將沉江自殺,以身殉國的決計。
“乘騏驥”二句謂駕良馬疾馳,卻不用操控馬匹的器具。
“乘氾泭”二句謂乘木筏沿流而下,卻不用船槳而自恃人力。
“背法度”二句謂背離法度而為所欲為地治理國家,就好比上述兩種情況,與之并無(wú)不同。
“寧溘死”四句寫(xiě)自己赴死之因,屈原謂“恐禍殃之有再”,朱熹說(shuō)“不死恐‘邦其淪喪’而辱為臣仆……箕子之憂(yōu),蓋為此也。”蔣驥說(shuō):“謂國亡身虜也。”根據其時(shí)楚國屢敗于秦的局勢,朱、蔣二人的分析是頗有見(jiàn)地的。最終二句明理解白地闡明晰自己寫(xiě)完這篇詩(shī)作之后就要赴水自殺,所以能夠判別這篇詩(shī)作確是屈原的絕筆。
這篇詩(shī)篇語(yǔ)言上最大的特征是文辭質(zhì)樸率直,淺顯易懂,表意非常理解流通。比如關(guān)于楚王的斥責,在《離騷》等其他著(zhù)作當中,一般比較含蓄彎曲,往往用“荃”、“靈脩”、“哲王”等來(lái)代替,而在此篇中,因是赴水之前的絕筆,則無(wú)所顧忌,直接責怪楚王為“壅君”。此篇詩(shī)作的這種風(fēng)格,在全部屈賦中是顯得非常獨特的。
其次,文章結構上前后照顧,詩(shī)篇以“明法度”起,以“背法度”結,前后呼應。林云銘《楚辭燈》說(shuō);“以明法度起頭,以背法度結尾,中心以'無(wú)度’兩字作前后針線(xiàn),此屈子將赴淵,合懷王、頃襄兩朝而痛敘被放之非辜、讒諛之得志,全在法度上決人材之進(jìn)退、國勢之安危。蓋貞臣用則法度明,貞臣疏則法度廢;及既廢之后,愈無(wú)以參互檢測而得貞讒之實(shí),而君之蔽晦日深,雖有貞臣,必不能用,是君為壅君,國非其國也。”非常準確地說(shuō)出了本篇這個(gè)特點(diǎn)。
我們是專(zhuān)業(yè)的WordPress網(wǎng)站建設團隊,提供高品質(zhì)的WordPress主題。新主題微信公眾號:www-xintheme-com,歡迎熱愛(ài)WordPress的每一位朋友關(guān)注!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.467秒