《題稚川山水》原文及翻譯賞析
《題稚川山水》原文及翻譯賞析1
題稚川山水
松下茅亭五月涼,汀沙云樹(shù)晚蒼蒼。
行人無(wú)限秋風(fēng)思,隔水青山似故鄉。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《題稚川山水》是唐代詩(shī)人戴叔倫創(chuàng )作的一首七言絕句。這首題詠山水的詩(shī)抒發(fā)了作者濃厚的思鄉之情。
翻譯
五月,松下的茅草亭里卻涼爽宜人,
白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹(shù)林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。
路上的行人興起了無(wú)限的思鄉之情,
此處的青山綠水也仿佛是自己的故鄉了。
賞析
山水詩(shī)向來(lái)多是對自然美的歌詠,但也有一些題詠山水的篇什,歸趣并不在山水,而別有寄意。此詩(shī)即是一例。
這首題詠稚川山水的小詩(shī),寫(xiě)得風(fēng)光如畫(huà),感情充沛。稚川,所在不詳。從詩(shī)中描繪的境界看,像是江南山水之鄉。戴叔倫曾先后在新城(今浙江富陽(yáng))、東陽(yáng)(今浙江東陽(yáng))當過(guò)縣令,詩(shī)中所詠山水,或在兩地中某一處。
前兩句即景描寫(xiě),由近及遠。“松下茅亭五月涼”,松下茅亭是詩(shī)人觀(guān)賞稚川山水的立足點(diǎn)和題詠之處。時(shí)值仲夏,天氣已開(kāi)始有些暖熱,而蒼松覆蓋下的茅亭卻依然涼意襲人,為覽眺這一帶的山水提供了一個(gè)宜人的場(chǎng)所。從下文“行人”之語(yǔ)推測,詩(shī)人大概是行旅路經(jīng)此地,在茅亭歇腳。這就更給這次覽眺增添一份不期而遇的欣喜。
次句“汀沙云樹(shù)晚蒼蒼”,是茅亭眺望所見(jiàn)的中景和遠景。近處有江流,對岸有白沙覆蓋的汀洲,再遠一點(diǎn),便是郁郁蔥蔥的樹(shù)林。時(shí)近傍晚,汀沙云樹(shù)漸漸融入暮靄,呈現出一片蒼蒼茫茫的色調。這兩句以茅亭為中心,勾勒出一幅有山有水,有風(fēng)景有人物(詩(shī)人自己就在畫(huà)中)的稚川山水畫(huà)。“晚”字暗引出下文的鄉思,筆法渾然無(wú)跡。
“行人無(wú)限秋風(fēng)思,隔水青山似故鄉。”“秋風(fēng)思”用西晉張翰見(jiàn)秋風(fēng)起,思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚(yú)膾,遂命駕歸江東的典故,借指鄉思,與上文“五月”實(shí)寫(xiě)的季節并不矛盾。兩句是說(shuō),自己這個(gè)奔馳道途的客子本就懷有無(wú)限鄉思,現在突然發(fā)現隔河相望的青山竟有些像故鄉那座朝夕相伴的青山。更牽起無(wú)限鄉思。戴叔倫是潤州金壇人,其地有山有水。江南山水有共同特點(diǎn),在客處旅途鄉思無(wú)限的情況下,忽見(jiàn)“隔水青山似故鄉”,恰似他鄉遇故知,其不期而遇的歡喜和親切感,自不待言。而深究其里,所謂“似”,也只是差似而已。正因為懷著(zhù)“無(wú)限秋風(fēng)思”,遂不覺(jué)移情于景,感到對岸青山似曾相識,而覺(jué)其“似故鄉”了。而一旦發(fā)現“隔水青山似故鄉”之后,又反過(guò)來(lái)進(jìn)一步增強了對故鄉的思念。總之,末句所抒寫(xiě)的雖只是瞬間的感覺(jué)和聯(lián)想,卻既有似曾相識的神往,又含不期而遇的欣喜,甚至還有雖“似故鄉”而終非故土的喟嘆。感情內涵相當復雜。
如果說(shuō),前兩句堪稱(chēng)“詩(shī)中有畫(huà)”,那么后兩句卻是畫(huà)筆所不能到的詩(shī)的意境。畫(huà)面上可以出現行人遙望隔水青山的形象,但卻畫(huà)不出行人心中的“無(wú)限秋風(fēng)思”,更無(wú)法畫(huà)出懷著(zhù)無(wú)限鄉思的行人面對隔水青山時(shí)所引起的聯(lián)想和復雜微妙的思緒。
山水畫(huà)之所以不能代替山水詩(shī),就在于它缺乏抒情的直接性。這首題詠山水的詩(shī)之所以成為詩(shī)而非畫(huà),正在于三、四句融鑄了詩(shī)人獨特的內心感受。其妙處不在于它寫(xiě)出一種較為普遍的思想感情,而在于它寫(xiě)出了這種思想感情獨特的.發(fā)生過(guò)程,從而傳達出一種特殊的生活況味,耐人含詠。
《題稚川山水》原文及翻譯賞析2
題稚川山水
松下茅亭五月涼,汀沙云樹(shù)晚蒼蒼。
行人無(wú)限秋風(fēng)思,隔水青山似故鄉。
翻譯
五月,松下的茅草亭里卻涼爽宜人,白沙覆蓋的汀洲和遠處的繁茂樹(shù)林融入了暮色,呈現出一片蒼蒼茫茫。
路上的行人興起了無(wú)限的思鄉之情,此處的青山綠水也仿佛是自己的故鄉了。
注釋
松下茅亭:放眼亭外。
涼:傳達了給人以舒暢之感汀沙:指靠近水邊的沙洲。
云樹(shù):高大的樹(shù)木.
蒼蒼:深青色,幽暗。
思:指的是思鄉的感情。
創(chuàng )作背景
詩(shī)歌具體寫(xiě)于何年尚待考證,從內容看,在仲夏暑熱的“五月”,詩(shī)人宦游途中經(jīng)日跋涉,向晚來(lái)到稚川,憩息于松下茅亭,思鄉之情油然而生,于是寫(xiě)下了這首詩(shī)。
賞析
這是一首描寫(xiě)江南山水風(fēng)光的寫(xiě)景詩(shī),又是一首典型的旅游詩(shī),作于詩(shī)人宦游途中,寫(xiě)行旅中偶遇之景色。詩(shī)中熱情贊頌了稚川山水風(fēng)光的優(yōu)美,并巧妙抒寫(xiě)了思鄉之情。
一二句,描畫(huà)“行人”傍晚小憩于茅亭的所見(jiàn),也是對稚JII山水的點(diǎn)染。作為一個(gè)趕路的宦游人,在“五月”仲夏的暑熱中整日跋涉,直到傍晚才突然發(fā)現一個(gè)“松下茅亭”,豈不喜出望外;憩息亭中,只感到清幽的涼意陣陣拂來(lái),又怎不感到痛快。再縱目遠眺,那江中汀洲的白沙,那云煙繚繞的綠樹(shù),在暮色映照下顯得一片蒼茫。上句從小處下筆,工筆描畫(huà);下句從大處著(zhù)眼,潑墨涂染。前后相映,構成一幅意境淡遠的松亭晚眺圖,含蘊著(zhù)稚川山水給予異鄉“行人”的快感和美感。
三四兩句,抒發(fā)“行人”于松亭晚眺之中突然喚起的一種油然而生的鄉情,實(shí)際也在表達對于稚川山水的盛贊。“行人無(wú)限秋風(fēng)思”,是稚川山水給予“行人”的一種無(wú)可名狀的感發(fā)。“行人”二字,在此點(diǎn)出,補明上兩句均是“行人”眼中之所見(jiàn);“秋風(fēng)思”代指鄉愁歸思,喚起詩(shī)人對故鄉一切熟悉親愛(ài)的事物的深切憶念。
此詩(shī)的妙處不在于它寫(xiě)出一種較為普遍的思想感情,而在于它寫(xiě)出了這種思想感情獨特的發(fā)生過(guò)程,從而傳達出一種特殊的生活況味,耐人含詠。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.082秒