正月十五夜聞京有燈恨不得觀(guān)鑒賞及譯文注釋
月色燈光滿(mǎn)帝都,香車(chē)寶輦隘通衢。
身閑不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑。
元宵節七言絕句
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《正月十五聞京有燈恨不得觀(guān)》是唐代詩(shī)人李商隱創(chuàng )作的一首七言絕句。詩(shī)的前兩句運用想像的手法,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛,后兩句則對閑居無(wú)為表示羞愧,深致感慨,充分表現詩(shī)人不愿無(wú)所事事而獻身國家的殷切心情。此篇寫(xiě)得平常,然其情可憫,其言可哀。
譯文
明麗的月色同爛的燈光迷漫著(zhù)整個(gè)京都,溢香的花車(chē)閃光的寶葷阻塞了街道大路。
可惜這國家中興的盛況我閑居鄉野難以目睹,心中只感到慚愧真害羞和鄉人去迎紫姑。
注釋
⑴燈:燈市。恨:遺憾。
⑵帝都:指京城。
⑶香車(chē)寶輦(niǎn):指達官貴人乘坐的馬車(chē)。寶輦,指用金銀和寶石鑲飾的車(chē)。隘通衢(qú):謂擁擠于道路。隘,擁擠堵塞。
⑷鄉人:指鄉里普通人。賽紫姑:即舉行迎紫姑的賽會(huì )。賽,舊俗以?xún)x仗、鼓樂(lè )、雜戲迎神出廟、周游街巷的儀式。紫姑,俗稱(chēng)“坑三姑娘”,廁神名,民間舊俗元夕之夜于廁邊或豬欄邊迎之,以問(wèn)禍福。
賞析/鑒賞
題目中的“恨”字,詩(shī)中的“身閑”二字,合起來(lái)是“恨身閑”,那其實(shí)也是作者寫(xiě)此詩(shī)的主旨所在。詩(shī)很平常,然其情可憫,其言可哀。
“月色燈光滿(mǎn)帝都”寫(xiě)京城燈景。元宵節的夜晚,一輪明月高懸在天空,銀色的月光灑向大地;五光十色,爭奇斗妍的花燈掛滿(mǎn)京城的大街小巷,遠遠地望去好像燈的長(cháng)龍,置身其中又像是燈的`海洋。“月色燈光”點(diǎn)題面中的“正月十五夜”,“帝都”扣題面中的“京師”。一個(gè)“滿(mǎn)”字,則讓京城的節日夜流光溢彩。
“香車(chē)寶輦隘通衢”,由燈寫(xiě)到人。元宵之夜,人們?yōu)榱速p燈觀(guān)景,盡情地享受這歡樂(lè )的時(shí)光,都傾室而出,老百姓們或一家一戶(hù),或三五成群,形成熙熙攘攘、川流不息的人流;很多達官顯貴,駕著(zhù)各種華美的車(chē)輛,一排排、一串串,擠滿(mǎn)了條條大道,車(chē)輦所過(guò)之處,飄來(lái)陣陣濃郁的幽香。詩(shī)人據想像,極力渲染出了京城元宵夜的熱烈氣氛。
“身閑不睹中興盛,羞逐鄉人賽紫姑”,從前兩句的想像中跌回到了現實(shí)狀況。雖然元宵燈會(huì )異彩紛呈,熱鬧非凡,可是對別有感傷的詩(shī)人來(lái)說(shuō),那樣的情形卻愈發(fā)牽動(dòng)他的萬(wàn)千思緒。李商隱作此詩(shī)時(shí)閑居家中。因此,后兩句不僅說(shuō)詩(shī)人看不到中興景象,羞于和鄉人去參加迎紫姑的賽會(huì ),更多的是流露出為自己的“身閑”不能報效國家而感遺憾之情。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.077秒