北人生而不識菱者文言文翻譯注釋及道理
1、文言文
北人生而不識菱者,仕于南方。席上啖菱,并殼入口。或曰:“啖菱須去殼。”其人自護其短,曰:“我非不知,并殼者,欲以去熱也。”問(wèn)者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山、后山,何地不有!”夫菱生于水而曰土產(chǎn),此坐強不知以為知也。
2、翻譯
有個(gè)從出生以來(lái)就沒(méi)有見(jiàn)過(guò)菱角的北方人。在南方做官,在酒席上吃菱角,連殼一起放到嘴里吃。有人說(shuō):“吃菱角要去殼。”他想掩蓋自己的錯誤,于是說(shuō):“我不是不知道,連殼一起吃,是為了清熱呀!”問(wèn)的人又問(wèn):“北方也有菱角嗎?”他說(shuō):“前山、后山上,哪里沒(méi)有呢?”菱角明明是生長(cháng)在水中的,那個(gè)北方人卻說(shuō)是在土里生長(cháng)的,這是因為他硬把不知道的說(shuō)成知道的菱角。
3、注釋
(1)北人:北方人
(2)菱:即菱角,水生植物的果實(shí),鮮嫩時(shí)可作水果吃。
(3)仕(于):(在)官,做官
(4)啖(dàn):吃
(5)并殼:連同殼
(6)或:有的人
(7)短:缺點(diǎn),這里指自己的無(wú)知
(8)去:去掉
(9)欲:想
(10)夫(fú):語(yǔ)氣詞,用于句首表示提示下文
(11)此坐:這是因為
(12)強:硬要
(13)而:卻
(14)席:酒席
(15)坐:因為,由于
(16)以:用來(lái)
(17)其:這
4、道理
《北人生而不識菱者》寓意:諷刺那些不懂裝懂的人。
知識是無(wú)窮無(wú)盡的`,不要不懂裝懂,個(gè)人的認識能力是有限的,對于不懂的東西,要實(shí)事求是,虛心向人請教,只有虛心好學(xué),才能得到真知,取人之長(cháng),補己之短。
有的時(shí)候只有誠實(shí),虛心承認自己的錯誤,接受別人的批評,才是真正的聰明!
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.082秒