文言文齊人攫金翻譯
導語(yǔ):追求物質(zhì)財富,希望生活寬裕,是人之常情,但利欲熏心,見(jiàn)錢(qián)眼開(kāi),進(jìn)而做出有悖人性、愚蠢野蠻的行動(dòng),就顯得可笑而可恨了。所以不要因一時(shí)的鬼迷心竅而做出膽大妄為、自欺欺人的`事情。下面是小編給大家整理的文言文齊人攫金翻譯內容,希望能給你帶來(lái)幫助!
【原文】
昔齊人有欲金者,清旦衣冠而之市。適鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。問(wèn)曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”對曰:“取金之時(shí),不見(jiàn)人,徒見(jiàn)金。”
【注釋】
1昔: 以前。
2欲金者: 想要(買(mǎi))金子的人。
3有…者:有一個(gè)…的人。
4清旦: 清早。
5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。
6之:到,去。
7市:集市。
8適: 往,到。
9所: 地方。
10因: 于是,乘機。
11焉:那兒。
12攫(jué):奪,搶。
13去: 離開(kāi)。
14鬻(yù):出售買(mǎi)。
15徒: 只,僅僅。
16對曰:回答道。對:回答
17皆:都。
18捕:抓捕。
19吏捕得之,之:代詞,代指齊人。
20子:你,指代小偷。
21焉:作兼詞,此處指這里。
【翻譯】
從前齊國有一個(gè)想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去賣(mài)金子的地方時(shí),正好看見(jiàn)別人買(mǎi)了金子,于是搶了那人的金子離開(kāi)。衙役把他逮住了,當官的審問(wèn)他:“人都在那兒,你就搶別人的金子,這是為什么?”齊人回答他說(shuō):“我搶金子的時(shí)候,沒(méi)有看見(jiàn)人,只看見(jiàn)金子罷了。”
啟示:
寓意:追求物質(zhì)財富,希望生活寬裕,是人之常情,但利欲熏心,見(jiàn)錢(qián)眼開(kāi),進(jìn)而做出有悖人性、愚蠢野蠻的行動(dòng),就顯得可笑而可恨了。所以不要因一時(shí)的鬼迷心竅而做出膽大妄為、自欺欺人的事情。
文中的“齊人”是一個(gè)只顧眼前利益,利欲熏心,做事膽大妄為的人。
用一個(gè)成語(yǔ)來(lái)代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.094秒