鴻雁飛翔云端且魚(yú)兒游戲水里,這番滿(mǎn)腹惆悵的情意難以傳寄。
晏殊寫(xiě)的。
原文:清平樂(lè )·紅箋小字
宋代:晏殊
紅箋小字。說(shuō)盡平生意。鴻雁在云魚(yú)在水。惆悵此情難寄。
斜陽(yáng)獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
譯文:精美的紅格信箋寫(xiě)滿(mǎn)密密小字,說(shuō)的都是我平生對你的愛(ài)慕之情。鴻雁飛翔云端且魚(yú)兒游戲水里,這番滿(mǎn)腹惆悵的情意難以傳寄。在斜陽(yáng)里我獨自一人倚著(zhù)西樓,遙遠的群山恰好正對窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。
擴展資料:
賞析:詞的上片抒情。起句“紅箋小字,說(shuō)盡平生意”語(yǔ)似平淡,實(shí)包蘊無(wú)數情事,無(wú)限情思。紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來(lái)題詩(shī)、寫(xiě)信。詞里的主人公便用這種紙,寫(xiě)上密密麻麻的小字,說(shuō)盡了平生相慕相愛(ài)之意。顯然,對方不是普通的友人,而是傾心相愛(ài)的知音。
三、四兩句抒發(fā)信寫(xiě)成后無(wú)從傳遞的苦悶。古人有“雁足傳書(shū)”和“魚(yú)傳尺素”的說(shuō)法,前者見(jiàn)于《漢書(shū)·蘇武傳》,后者見(jiàn)于古詩(shī)《飲馬長(cháng)城窟行》(客從遠方來(lái)),是詩(shī)文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚(yú)在水”的構思,表明無(wú)法驅遣它們去傳書(shū)遞簡(jiǎn),因此“惆悵此情難寄”。
過(guò)片由抒情過(guò)渡到寫(xiě)景。“斜陽(yáng)”句點(diǎn)明時(shí)間、地點(diǎn)和人物活動(dòng),紅日偏西,斜暉照著(zhù)正在樓頭眺望的孤獨人影,景象已十分凄清,而遠處的山峰又遮蔽著(zhù)愁人的視線(xiàn),隔斷了離人的音信,更加令人惆悵難遣。
“遠山恰對簾鉤”句,從象征意義上看,又有兩情相對而遙相阻隔的意味。倚樓遠眺本是為了抒憂(yōu),如今反倒平添一段愁思,從抒情手法來(lái)看,又多了一層轉折。
結尾兩句化用崔護《題都城南莊》詩(shī)句略加變化,給人以有余不盡之感。綠水,或曾映照過(guò)如花的人面,如今,流水依然在眼,而人面不知何處,唯有相思之情,跟隨流水,悠悠東去而已。
作者簡(jiǎn)介:晏殊(991-1055)字同叔,著(zhù)名詞人、詩(shī)人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進(jìn)賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時(shí)的撫州籍第一個(gè)宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時(shí)北宋詞壇上,被稱(chēng)為“大晏”和“小晏”。
意思:鴻雁飛翔云端且魚(yú)兒游戲水里,這番滿(mǎn)腹惆悵的情意難以傳寄。
1.出處:
宋代晏殊《清平樂(lè )·紅箋小字》
2.原詞如下:
紅箋小字,說(shuō)盡平生意。鴻雁在云魚(yú)在水,惆悵此情難寄!
斜陽(yáng)獨倚西樓,遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
3.譯文:
精美的紅格信箋寫(xiě)滿(mǎn)密密小字,說(shuō)的都是我平生對你的愛(ài)慕之情。鴻雁飛翔云端且魚(yú)兒游戲水里,這番滿(mǎn)腹惆悵的情意難以傳寄。
在斜陽(yáng)里我獨自一人倚著(zhù)西樓,遙遠的群山恰好正對窗上簾鉤。桃花般的人面不知道何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。
4.賞析:
這是一首念遠懷人的愛(ài)情詞,是晏殊“艷情”詞的代表作之一。此詞用語(yǔ)雅致,語(yǔ)意懇摯,抒情婉曲細膩。詞中運用了一些傳統文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長(cháng)。
5.作者簡(jiǎn)介:
晏殊(991年—1055年2月27日),字同叔,撫州臨川人。北宋著(zhù)名文學(xué)家、政治家。
晏殊以詞著(zhù)于文壇,尤擅小令,風(fēng)格含蓄婉麗,與其子晏幾道,被稱(chēng)為“大晏”和“小晏”,又與歐陽(yáng)修并稱(chēng)“晏歐”;亦工詩(shī)善文,原有集,已散佚。存世有《珠玉詞》、《晏元獻遺文》、《類(lèi)要》殘本。
鴻雁飛翔云端,魚(yú)兒游戲水里,我對你這番滿(mǎn)腹惆悵的情意難以用魚(yú)雁傳遞。
在古代,大雁和魚(yú)都和書(shū)信遞有關(guān)。因為傳說(shuō)古代剖鯉魚(yú)時(shí),看見(jiàn)魚(yú)肚里有書(shū)信,“客從遠方來(lái),遺我雙鯉魚(yú)。呼兒烹鯉魚(yú),中有尺素書(shū)。”(漢樂(lè )府《飲馬長(cháng)城窟行》)后來(lái)人們便把書(shū)信叫做魚(yú)書(shū)。而鴻雁是候鳥(niǎo),往返有期,故人們想像雁能傳遞音訊,因而書(shū)信又被稱(chēng)作“飛鴻”、“鴻書(shū)”等。因此有成語(yǔ)魚(yú)雁傳說(shuō),代表著(zhù)信息的傳遞。
此這兩句詞是說(shuō),雖然空中有大雁、水中有游魚(yú),但是我對你的情意卻無(wú)法傳遞。
這兩句是北宋詞人晏殊《清平樂(lè )》詞中的兩句,全詞如下:
《清平樂(lè )》
紅箋小字。說(shuō)盡平生意。鴻雁在云魚(yú)在水。惆悵此情難寄。
斜陽(yáng)獨倚西樓。遙山恰對簾鉤。人面不知何處,綠波依舊東流。
這首詞的意思是,精美的紅格信箋寫(xiě)滿(mǎn)密密小字,說(shuō)的都是我平生對你的愛(ài)慕之情。鴻雁飛翔云端,魚(yú)兒游戲水里,或是我對你這番滿(mǎn)腹惆悵的情意卻難以傳遞。 在斜陽(yáng)里我獨自一人站在西邊的小樓,遙遠的群山恰好正對窗上簾鉤。桃花般的人面不知到何處去了,唯有碧波綠水依舊向東方流去。
這是一首念遠懷人的愛(ài)情詞,是晏殊詞的代表作之一。此詞用語(yǔ)雅致,語(yǔ)意懇摯,抒情婉曲細膩。詞中運用了一些傳統文化意象和相關(guān)典故,深情含蓄,音韻悠長(cháng)。
晏殊(991—1055),字同叔,臨川(今江西撫州) 人。幼孤,少有才名,七歲能文章。官至樞密副使。晏殊“文章贍麗,應用不窮,尤工詩(shī),閑雅有情思”(《宋史》本傳)。其詞擅長(cháng)小令,多表現官僚士大夫的詩(shī)酒生活和閑情逸致。和幼子晏幾道并稱(chēng)“大小晏”。有《珠玉詞》三卷。
此為懷人之作。
詞中寓情于景,以淡景寫(xiě)濃愁,言青山長(cháng)在,綠水長(cháng)流,而自己愛(ài)戀著(zhù)的人卻不知去向;雖有天上的鴻雁和水中的游魚(yú),它們卻不能為自己傳遞書(shū)信,因而惆悵萬(wàn)端。 紅箋是一種精美的小幅紅紙,可用來(lái)題詩(shī)、寫(xiě)信。
詞里的主人公便用這種紙,寫(xiě)上密密麻麻的小字,說(shuō)盡了平生相慕相愛(ài)之意。顯然,對方不是普通的友人,而是傾心相愛(ài)的知音。
古人有“雁足傳書(shū)”和“魚(yú)傳尺素”的說(shuō)法,前者見(jiàn)于《漢書(shū)?蘇武傳》,后者見(jiàn)于古詩(shī)《飲馬長(cháng)城窟行》(客從遠方來(lái)),是詩(shī)文中常用的典故。作者以“鴻雁在云魚(yú)在水”的構思,表明無(wú)法驅遣它們去傳書(shū)遞簡(jiǎn),因此“惆悵此情難寄”。
運典出新,比起“斷鴻難倩”等語(yǔ)又增加了許多風(fēng)致。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.205秒