莊周 桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斲(讀音zhuo二聲,砍,削)輪于堂下,釋椎鑿而上,問(wèn)桓公曰:“敢問(wèn),公之所讀者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”
曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟魄已夫!” 桓公曰:“寡人讀書(shū),輪人安得議乎!有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死。”
輪扁曰:“臣也以臣之事觀(guān)之。斲輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應之于心,口不能言,有數存焉于其間。
臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斲輪。古人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟魄已夫!” 譯:(齊)桓公在堂上讀書(shū),叫扁的做輪子的人在堂下做輪子,(他)放下椎和鑿子來(lái)到堂上,問(wèn)桓公道:“請問(wèn),您所讀的都是什么話(huà)啊?”桓公道:“圣人的話(huà)啊。”
(扁)說(shuō):“圣人還活著(zhù)嗎?”桓公道:“已經(jīng)死了。”扁說(shuō):“那么您所讀的,就是古人的糟粕而已!”桓公道:“我讀書(shū),你一個(gè)(做輪子的)匠人哪能(亂)議論!有道理則罷,說(shuō)不出道理你就得死。”
做 輪的工匠扁說(shuō):“我以我自己的事來(lái)看這事。做輪子,做慢了人舒服但輪子不牢固,快了會(huì )勞累又不得要領(lǐng),不快不慢,就得心應手,我嘴巴表達不出,只是心中有數。
我不能(把我所掌握的規律)告訴我的兒子,我的兒子也不能從我這里學(xué)到,所以我都七十歲了還一直在做輪子。古人帶著(zhù)他不可傳的領(lǐng)悟死去了,所以您所讀的,是古人的糟粕而已啊!”感:這不可知論,雖有獨到之處,卻失之偏頗。
不過(guò)此篇,倒是將一個(gè)沒(méi)有文化的匠人躍然紙上。
輪扁是一個(gè)木匠
《莊子·天道》篇記載了一個(gè)名叫輪扁的木匠與齊桓公談?wù)撟x書(shū)問(wèn)題的故事
故事是這樣的:某日,齊桓公正端坐于大堂之上讀書(shū),有一個(gè)名叫輪扁的工匠正在削木頭準備做車(chē)輪。他看到齊桓公在讀書(shū),因為好奇,就放下手中的活計,湊向前去,于是有了下面的對話(huà):
“請問(wèn)國君您讀的是什么書(shū)?”
“我讀的是古圣賢的書(shū)。”
“圣人還活著(zhù)嗎?”
“圣人早死了。”
“那么國君您讀的書(shū)不過(guò)是古人的糟粕而已。”
木匠的話(huà),使齊桓公勃然大怒。他立時(shí)變色道:“我讀書(shū),你一個(gè)小小的工匠怎敢妄加評論!有道理講出來(lái),我可饒你不死;若講不出道理,馬上要你性命!”輪扁并不畏懼,從容答道:“好吧,就拿我制造車(chē)輪這行手藝來(lái)說(shuō)吧。削木為輪,要把輪子做得又牢固結實(shí),又圓轉靈活,就得有一種極熟練的技巧。譬如輻條和車(chē)轂之間的榫接,寬了雖然容易插入,但松而不固;緊了雖然堅固,但無(wú)法插入。因此,榫眼必須斫得分毫不差,這種工夫只能靠得之于心,應之于手。這種熟練的技巧只能在長(cháng)期的工作實(shí)踐中養成。我不能單用口授的方法將技藝傳給我的兒子,我的兒子也不能不經(jīng)過(guò)實(shí)踐,就把我的技藝繼承下去。所以,我今年70歲了,還得在這里做車(chē)輪。依此類(lèi)推,圣人已死,所留下的幾本書(shū),也已成為過(guò)去的東西,難道國君您所讀的不是古人的糟粕嗎?”齊桓公當下無(wú)言。
成語(yǔ)詞目輪扁斫輪 成語(yǔ)發(fā)音lún biǎn zhuó lún 成語(yǔ)解釋輪扁:春秋時(shí)齊國有名的的造車(chē)工人;斫輪:用刀斧砍木制造車(chē)輪。指精湛的技藝。 成語(yǔ)典故《莊子·天道》:“桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斫輪于堂下。”成語(yǔ)造句丹青妙處不可傳,~如此用。(宋·黃庭堅《戲題小雀捕飛蟲(chóng)畫(huà)扇》詩(shī))
輪扁斫輪(戰國)莊子 [原文]
桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斫輪于堂下。釋椎鑿而上問(wèn)桓公曰:“敢問(wèn),公之所讀者何言邪?”公曰:“圣人之言也。”曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟魄已夫。”桓公曰:“寡人讀書(shū),輪人安得議乎?有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死。”輪扁曰:“臣也以臣之事觀(guān)之。斫輪徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應于心。口不能言,有數存焉于其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟魄已夫。”
——選自《莊子·天道》
[譯文]
齊桓公在堂上讀書(shū),輪扁在堂下砍制車(chē)輪。輪扁放下錘子、鑿子走上來(lái),問(wèn)齊桓公說(shuō):“冒昧地問(wèn)一下,您所讀的是什么書(shū)呢?”齊桓公回答說(shuō):“圣人的書(shū)。”輪扁又問(wèn):“那圣人還活著(zhù)嗎?”齊桓公回答說(shuō):“已經(jīng)死了。”輪扁說(shuō):“既然這樣,那么您所讀的書(shū),不過(guò)是古人的糟粕罷了。”齊桓公說(shuō):“我讀書(shū),一個(gè)做車(chē)輪的人怎么能妄加議論呢?要是能說(shuō)出道理來(lái)還可以饒恕,要是說(shuō)不出道理來(lái)就處死。”輪扁說(shuō):“我用我從事的工作觀(guān)察出這樣的道理。砍制車(chē)輪,卯眼砍得寬大就松滑而不牢固,卯眼砍得窄小就澀滯安插不進(jìn),不松不緊,從手中做出的活兒,正符合心中摸索出的規律。這種火候嘴里說(shuō)不出來(lái),但是有個(gè)規律存在其中。我不能把這個(gè)規律明白地告訴我的兒子,我的兒子也不能從我這里學(xué)得到,因此年紀七十了卻還要在年老時(shí)砍制車(chē)輪。古代的人同那些不能傳授的東西都一起消失了,既然這樣,那么您所讀的書(shū),也不過(guò)是古人的糟粕罷了。”
評點(diǎn)
《輪扁斫輪》是莊子虛構的一個(gè)故事。它通過(guò)輪扁講述自己砍制車(chē)輪的體會(huì ),說(shuō)明了三方面的道理:一是不論做什么事都要注重理論和實(shí)踐相結合,要靠自己從實(shí)踐中摸索出規律;二是時(shí)代不同,不能泥古不化,要懂得變通;三是要心手相應,手中所做要能符合心中所想。“得心應手”這個(gè)成語(yǔ)就出自本文。在寫(xiě)法上運用對話(huà)構成一個(gè)小故事,語(yǔ)言凝煉、準確。文中又多處運用對偶手法,使行文參差中含有整齊美,讀來(lái)瑯瑯上口。
在我國春秋戰國時(shí)代,有一位擅長(cháng)做車(chē)輪的能工巧匠,他的名字叫輪扁。
一天,齊桓公在殿堂上讀書(shū),輪扁在堂下砍削車(chē)輪。齊桓公讀書(shū)讀到妙處,不禁搖頭晃腦、口中念念有詞,很是得意。
輪扁見(jiàn)桓公這樣愛(ài)書(shū),心里覺(jué)得納悶。他放下手中的錐子、鑿子,走到堂上問(wèn)齊桓公說(shuō):“請問(wèn),大王您所看的書(shū),上面寫(xiě)的都是些什么呀?”齊桓公回答說(shuō):“書(shū)上寫(xiě)的是圣人講的道理。”
輪扁說(shuō):“請問(wèn)大王,這些圣人還活著(zhù)嗎?”齊桓公說(shuō):“他們都死了。”于是輪扁說(shuō):“那么,大王您所讀的書(shū),不過(guò)是古人留下的糟粕罷了。”
齊桓公很是掃興。他對輪扁說(shuō):“我在這里讀書(shū),你一個(gè)做車(chē)輪的工匠,憑什么瞎議論呢?你說(shuō)圣人書(shū)上留下的是糟粕,如果你能談出個(gè)道理來(lái),我還可以饒了你,如果你說(shuō)不出道理來(lái),我非殺你不可!”輪扁不緊不慢地回答齊桓公說(shuō):“我是從自己的職業(yè)和經(jīng)驗體會(huì )來(lái)看待這件事的。
就說(shuō)我砍削車(chē)輪這件事吧,速度慢了,車(chē)輪就削得光滑但不堅固;動(dòng)作快了,車(chē)輪就削得粗糙而不合規格。只有不快不慢,才能得心應手,制作出質(zhì)量最好的車(chē)輪。
由此看來(lái),削車(chē)輪也有它的規律。可是,我只能從心里去體會(huì )而得到,卻難以用言語(yǔ)很清楚明白他講授給我兒子聽(tīng),因此我兒子便不能從我這里學(xué)到砍削車(chē)輪的真正技巧,所以我已經(jīng)70歲了,還得憑自己心里的感覺(jué)去動(dòng)手砍削車(chē)輪。
由此可見(jiàn),古代圣人心中許多只可意會(huì )、不可言傳的知識精華已經(jīng)隨著(zhù)他們死去了,那么大王您今天所能讀到的,當然只能是一些古人留下的膚淺粗略的東西了。”這則寓言告訴我們,實(shí)踐經(jīng)驗是很重要的,因為它不但是產(chǎn)生理論知識的源泉,而且有些精深的技藝是難以從書(shū)本上得到的。
當然,忽視書(shū)本知識,排斥間接經(jīng)驗,盲目地將書(shū)本知識一概視為糟粕的觀(guān)點(diǎn),也是不可取的。
原文 桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問(wèn)桓公曰:“敢問(wèn)公之所讀者何方邪?”公曰:“圣人之言也。”
曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人讀書(shū),輪人安得議乎?有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死。”
輪扁曰:“臣也,以臣之事觀(guān)之。斫輪:徐則甘而不固,疾則苦而不入;不徐不疾,得之于手而應于心;口不能言,有數存焉于其問(wèn)。
臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之臣于臣,是以行年七十而老斫輪。古之人與其不可傳也,死矣。
然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!” 《莊子· 天道》 白話(huà) 齊桓公坐在堂上讀書(shū)。堂下有一位名叫輪扁的工匠正在砍著(zhù)木頭做車(chē)輪,他看見(jiàn)國王正在那里專(zhuān)心讀書(shū),不覺(jué)好奇心動(dòng),放下斧頭,走上前去問(wèn)桓齊公:“請問(wèn)國王看的是什么書(shū)?” “我看的是圣人的書(shū)。”
桓齊公答道。 “圣人還活著(zhù)嗎?” “早不在人世了。”
“那么,”輪扁說(shuō),“國王所讀的書(shū),不過(guò)是古人的糟粕罷了。” 桓公突然變臉:“我讀書(shū),你這個(gè)做工的怎么能妄事議論呢!你有道理可講出來(lái),有道理我可以放過(guò)你;講不出道理來(lái),決不饒你的性命!” “好的,”輪扁從容地答道,“就拿我制造車(chē)輪這行手藝來(lái)看,斫木為輪,要把輪子做得又牢固結實(shí),又圓轉靈活,就得有種極熟練的技巧。
譬如輻條和車(chē)轂之間的榫接,寬了雖然容易插入,但松而不固;緊了雖然堅固,但無(wú)法插入,因此榫眼必須斫得不差分毫,要有這種功夫,只能靠長(cháng)期的工作實(shí)踐,才能養成應之于手的習慣。這種功夫,我不能用單純口授的方法傳給我的兒子,我的兒子也不能不經(jīng)過(guò)實(shí)習而把它承接下來(lái)。
因此,我今年七十歲了,還得在這里做車(chē)輪。由此類(lèi)推,圣人已死,留下幾本書(shū),也已成為過(guò)去的東西,難道國王所讀的,還不是古人的糟粕么?”。
輪扁一詞出自《莊子 天道》輪扁:春秋時(shí)齊國有名的的造車(chē)工人選文內容如下桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斫輪于堂下,釋椎鑿而上,問(wèn)桓公曰:“敢問(wèn):“公之所讀者,何言邪?”公曰:“圣人之言也。”
曰:“圣人在乎?”公曰:“已死矣。”曰:“然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”桓公曰:“寡人讀書(shū),輪人安得議乎!有說(shuō)則可,無(wú)說(shuō)則死!”輪扁曰:“臣也以臣之事觀(guān)之。
斫輪,徐則甘而不固,疾則苦而不入,不徐不疾,得之于手而應于心,口不能言,有數存焉于其間。臣不能以喻臣之子,臣之子亦不能受之于臣,是以行年七十而老斫輪。
古之人與其不可傳也死矣,然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!讀書(shū)不應拘泥于文字,而應該抓住其含義。
輪扁是一個(gè)木匠 《莊子·天道》篇記載了一個(gè)名叫輪扁的木匠與齊桓公談?wù)撟x書(shū)問(wèn)題的故事 故事是這樣的:某日,齊桓公正端坐于大堂之上讀書(shū),有一個(gè)名叫輪扁的工匠正在削木頭準備做車(chē)輪。
他看到齊桓公在讀書(shū),因為好奇,就放下手中的活計,湊向前去,于是有了下面的對話(huà): “請問(wèn)國君您讀的是什么書(shū)?” “我讀的是古圣賢的書(shū)。” “圣人還活著(zhù)嗎?” “圣人早死了。”
“那么國君您讀的書(shū)不過(guò)是古人的糟粕而已。” 木匠的話(huà),使齊桓公勃然大怒。
他立時(shí)變色道:“我讀書(shū),你一個(gè)小小的工匠怎敢妄加評論!有道理講出來(lái),我可饒你不死;若講不出道理,馬上要你性命!”輪扁并不畏懼,從容答道:“好吧,就拿我制造車(chē)輪這行手藝來(lái)說(shuō)吧。削木為輪,要把輪子做得又牢固結實(shí),又圓轉靈活,就得有一種極熟練的技巧。
譬如輻條和車(chē)轂之間的榫接,寬了雖然容易插入,但松而不固;緊了雖然堅固,但無(wú)法插入。因此,榫眼必須斫得分毫不差,這種工夫只能靠得之于心,應之于手。
這種熟練的技巧只能在長(cháng)期的工作實(shí)踐中養成。我不能單用口授的方法將技藝傳給我的兒子,我的兒子也不能不經(jīng)過(guò)實(shí)踐,就把我的技藝繼承下去。
所以,我今年70歲了,還得在這里做車(chē)輪。依此類(lèi)推,圣人已死,所留下的幾本書(shū),也已成為過(guò)去的東西,難道國君您所讀的不是古人的糟粕嗎?”齊桓公當下無(wú)言。
據《莊子?天道》記 載,桓公讀書(shū)于堂上,輪扁斫輪于堂 下,釋樵鑿而上,問(wèn)桓公所讀為何書(shū),公:“圣人之言也。”
又問(wèn)圣人 在什么地方,公:“已死矣。”輪扁認為桓公所讀圣人之書(shū),為古人糟粕。
并觶釋說(shuō)臣也,以臣之事觀(guān)之,斫輪徐則干而不固,疾則苦而不 入。不徐不疾,得之于手,而應于心,口不能言,有數存焉于其間,臣不能 以喻臣之子,臣之子亦不能受之于 臣,是以行年七十而老斫輪,古之人 與其不可傳也,死矣。
然則君之所讀者,古人之糟粕已夫!”后以輪扁喻 以得心應手及技藝精微的老手。宋?黃庭堅《戲題小雀捕飛蟲(chóng)畫(huà)扇》“丹青妙處不可傳,輪扁斫輪如此用。”
清?趙翼《汪文端師歿已數月 以詩(shī)哭之》:“群材趨匠石,巨手斫輪 。”。
齊桓公在堂上讀書(shū),輪扁在堂下砍削(木材)制作車(chē)輪,(輪扁)放下椎鑿的工具走上堂來(lái),問(wèn)齊桓公說(shuō):“請問(wèn),您所讀的是什么書(shū)呀?”桓公說(shuō):“是(記載)圣人之言(的書(shū))。”又問(wèn):“圣人還在嗎?”桓公說(shuō):“已經(jīng)死去了。”輪扁說(shuō):“既然這樣,那么您所讀的書(shū)不過(guò)是圣人留下的糟粕罷了。”
桓公說(shuō):“我讀書(shū),做輪子的匠人怎么能議論?說(shuō)出道理就可以放過(guò)你,沒(méi)有道理可說(shuō)就要處死。”輪扁說(shuō):“我是從我做的事情看出來(lái)的。砍削(木材)制作輪子,(榫頭)做得過(guò)于寬緩,就會(huì )松動(dòng)而不牢固,做得太緊了,又會(huì )滯澀而難以進(jìn)入。(我做得)不寬不緊,從手中做出的活兒,正符合心中摸索出的規律。這種火候嘴里說(shuō)不出來(lái),但是有個(gè)規律存在其中。
我不能明白地告訴我的兒子,我兒子也不能從我這里得到(做輪子的經(jīng)驗和方法),所以我已七十歲了,還在(獨自)做車(chē)輪。古代人和他們所不能言傳的東西都(一起)死去了,那么您讀的書(shū)不過(guò)就是古人留下的糟粕罷了!”
寓意:通過(guò)輪扁講述自己砍制車(chē)輪的體會(huì ),說(shuō)明了三方面的道理:不論做什么事都要注重理論和實(shí)踐相結合,要靠自己從實(shí)踐中摸索出規律;時(shí)代不同,不能泥古不化,要懂得變通;要心手相應,手中所做要能符合心中所想。
擴展資料:
輪扁雖然是沒(méi)有讀過(guò)書(shū)的平民,但是他所講的道理卻是極其深刻的。這里面就體現出老子所說(shuō)的“道,可道,非常道”,也就是說(shuō),能夠講述出來(lái)的道理,都不是最精深的道理,都不是永恒的、終極的“道”;能夠用言辭說(shuō)出來(lái)的“名”,都不是永恒的、終極的“名”。“無(wú)”是天地的源起,“有”是萬(wàn)物的開(kāi)端。
所以,要經(jīng)常從“無(wú)”中去觀(guān)察“道”的奧妙,經(jīng)常從“有”中去認識“道”的端倪。“無(wú)”和“有”這兩者,同出一源,而稱(chēng)謂不同,但是都稱(chēng)得上深遠玄妙,天地萬(wàn)物之無(wú)窮奧妙的總門(mén)。
老子提醒我們,無(wú)論做什么事情,都要有兩種思路,一是超脫的眼界,一是深入的精神。治理國家也好,經(jīng)營(yíng)企業(yè)也罷,無(wú)論從事任何一項工作,都要有超越性的眼光。任何一個(gè)成功的領(lǐng)袖,沒(méi)有一個(gè)沉浸在具體的事物中,而忽視對大的發(fā)展方向和根本利益的超越性思考是不可能獲得成功的。
參考資料來(lái)源:
百度百科-輪扁斫輪
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.224秒