虞翻,字仲翔,會(huì )稽馀姚(今浙江余姚)人孫策去世,富春的各官員都打算出城奔喪,虞翻說(shuō):“恐怕鄰縣的山民可能有變亂,官員遠離城池,一定會(huì )導致動(dòng)亂。”因此留下來(lái)制作孝服服喪。各縣都效仿他,都得以平安無(wú)事。后來(lái)虞翻被州里推薦為秀才,漢朝朝廷召他擔任侍御使(官職名),擔任司空的曹操也爭聘他,都沒(méi)有接受。?
虞翻給少府(官職名)孔融寫(xiě)信,并向他展示自己著(zhù)作的《易注》。孔融回信說(shuō):“聽(tīng)延陵(人名)整理的音樂(lè ),看你著(zhù)作的《易注》,才知道東南地區美好的,不只是會(huì )稽的竹箭。又觀(guān)查天象,氣溫,推算禍福,與神靈契合,可以說(shuō)是探索奧妙達到極致了。”會(huì )稽東部都尉張纮又寫(xiě)信給孔融說(shuō):“虞仲翔先前被人誹謗的很厲害,但他的本質(zhì)就像美玉,越雕摩月光亮,那些誹謗不足以對他造成傷害。”?
孫權任命虞翻為騎都尉。虞翻多次冒犯孫權進(jìn)行爭論勸諫,孫權很不高興。虞翻又生性不向低俗妥協(xié),經(jīng)常被誹謗陷害,因此被貶到丹楊涇縣。呂蒙圖謀打敗關(guān)羽,托病回到建業(yè)(今杭州),因為虞翻也懂醫術(shù),請他跟隨自己,也打算借此機會(huì )釋放他。后來(lái)呂蒙帶領(lǐng)大軍向西進(jìn)發(fā),南郡太守麋芳打開(kāi)城門(mén)投降。呂蒙還沒(méi)有占領(lǐng)郡城就在沙場(chǎng)上作樂(lè )。虞翻對呂蒙說(shuō):“如今和您一條心的只有麋將軍一人,城中的人怎么都能相信呢,為何不趕緊入城收降其余的官兵呢?”呂蒙馬上聽(tīng)從了他的建議。當時(shí)城中有埋伏,因為虞賴(lài)的計謀沒(méi)有成功。關(guān)羽被打敗后,孫權讓于占卜,算出《兌》下《坎》上,《節》,五爻變之《臨》的卦象,虞翻說(shuō):“不出二天,關(guān)羽必被殺頭。”果然如虞翻所說(shuō)。孫權說(shuō):“你雖然比不上伏羲氏,但比得上東方朔了。”魏將于禁被關(guān)羽俘虜,被囚禁在城中,孫權到了以后釋放了他,請他和自己相見(jiàn)。另一天,孫權騎馬出來(lái),請于禁和自己同行,虞翻呵斥于禁說(shuō):“你是個(gè)俘虜,怎么敢和我們主公的馬齊頭并進(jìn)呢!”就要拿鞭子打于禁,被孫權呵止了。后來(lái)孫權在樓船和群臣會(huì )飲,于禁聽(tīng)著(zhù)歌舞痛哭流涕,虞翻又說(shuō):“你打算裝模作樣來(lái)求得寬赦嗎?”孫權對他感到很氣憤。?
孫權做了吳王以后,慶功宴席快就數的時(shí)候,親自起來(lái)勸酒,虞翻趴在地上裝醉,不端酒杯。孫權離開(kāi)后,虞翻又起來(lái)坐下。孫權于是大怒,拔出佩劍要殺他,在座的都很惶恐。只有大司農劉基起身抱住孫權勸說(shuō)到:“大王喝酒之后殺掉有名的讀書(shū)人,就算虞翻有罪,天下人誰(shuí)相信?況且大王向來(lái)能容納賢人使眾人歸附,所以天下人都來(lái)投奔,如今一下子前功盡棄,行嗎?”孫權說(shuō):“曹孟德(曹操)尚且殺了孔文舉(孔融),我殺個(gè)虞翻有什么!”劉基說(shuō):“曹操是個(gè)輕易就殺人的人,天下都反對他。大王推行德義,要和堯、舜相比,(如果殺了虞翻)怎么再和堯舜相比呢?”虞翻因此得以免死。孫權因此命令身邊的人,從今起酒后自己再說(shuō)殺人,都不要殺。?
虞翻曾經(jīng)乘船出行,和麋芳相遇,糜芳船上人多,打算讓虞翻避讓?zhuān)臃即蟽x仗隊的先鋒說(shuō):“給將軍讓路!”虞翻大聲罵道:“喪失了忠信,拿什么侍奉君主(說(shuō)糜芳是降將)?獻出人家(蜀國)兩座城,還稱(chēng)將軍,行嗎?”糜芳關(guān)上船窗不回答他趕緊回避了。后來(lái)虞翻乘車(chē)出行,又經(jīng)過(guò)糜芳的軍營(yíng)大門(mén),軍官關(guān)上營(yíng)門(mén),虞翻的車(chē)馬過(guò)不去。虞翻又大怒說(shuō):“該關(guān)的時(shí)候反而打開(kāi),該打開(kāi)的時(shí)候反而關(guān)閉,這是你們應該做的嗎?”糜芳聽(tīng)到后,露出慚愧的表情。虞翻生魯莽剛直,多次在酒席上失言。孫權和張昭談?wù)撋裣桑莘钢?zhù)張昭說(shuō):“你們都是死人,還談?wù)撋裣桑郎显趺磿?huì )有神仙!”孫權惱怒它不是一次了,于是把他流放到州。雖然他屬于被流放,但是依然講學(xué)不止,來(lái)聽(tīng)講的門(mén)徒常常多大好幾百人。又給《老子》、《論語(yǔ)》、《國語(yǔ)》寫(xiě)注釋?zhuān)荚谑郎狭鱾鳌?
起初,山陰(地名)人丁覽,太末(地名)人徐陵,一個(gè)在縣里作小官吏,以給不被人了解,虞翻一見(jiàn)他們,便和談們交友,關(guān)系很好,最終他們都出了名。虞翻在南方待了十多年,七十歲去世。遺體回到到會(huì )稽安葬,妻子兒女得以回到家鄉。?
虞翻有十一個(gè)兒子。第四子虞汜最出名,永安(吳景帝年號)初年,通過(guò)選拔官宦子弟擔任散騎中常侍,后來(lái)?yè)伪O軍使者,征討扶嚴,病死了,虞汜的弟弟虞忠,曾任宜都太守。虞聳,曾任越騎校尉。多次升遷到廷尉、湘東太守、河間太守,虞昺,官至廷尉尚書(shū)、濟陰太守。?
虞翻(164-233),字仲翔,會(huì )稽馀姚(今浙江余姚)人。
日南太守虞歆之子。三國時(shí)期吳國學(xué)者、官員。
他本是會(huì )稽太守王朗部下功曹,后投奔孫策,自此仕于東吳。他于經(jīng)學(xué)頗有造詣,尤其精通《易》學(xué)。
早年虞翻起初在會(huì )稽被太守王朗任命為功曹。及后孫策進(jìn)攻會(huì )稽,虞翻當是正值父喪,但仍然不忘跑去向王朗進(jìn)言,勸王朗避戰,不要與孫策正面交鋒。
王朗不聽(tīng),堅持領(lǐng)兵抵抗,但最終被孫策擊敗,虞翻于是護送王朗逃走。到候官縣時(shí),侯官縣長(cháng)閉門(mén)不讓王朗通過(guò),虞翻于是游說(shuō)候官縣長(cháng)開(kāi)門(mén),成功后王朗說(shuō)虞翻尚有母親要供養,不必送他到太遠,要虞翻回會(huì )稽。
虞翻回去后,孫策讓他復任會(huì )稽功曹,并和他結交。孫策經(jīng)常輕騎出游獵,虞翻曾勸阻,孫策雖然同意,但依舊出游。
后來(lái)虞翻轉任富春縣長(cháng),此時(shí)孫策卻被許貢門(mén)客行刺而死,各縣官員都打算去奔喪,但虞翻認為江東未定,若果官員離開(kāi)可能會(huì )令賊匪和變民有機可乘,侵擾州縣,于是留守在富春服喪;其他各縣官員都效法,維持了江東各縣的安定,使孫暠后來(lái)未能攻取會(huì )稽自立。后來(lái)虞翻獲舉茂才,東漢朝廷和曹操先后辟命,但虞翻都一概拒絕。
孫權后來(lái)任命他為騎都尉,但虞翻多次大膽向孫權進(jìn)諫,已令孫權頗為不滿(mǎn);同時(shí)他與一些官員亦不睦,多次被毀謗,最終被流放到?jīng)芸h隨襲荊州后來(lái),呂蒙意圖襲取荊州,先稱(chēng)病回建業(yè)以減低關(guān)羽的戒心,在建業(yè)時(shí)以虞翻通明醫術(shù)為由要求他隨軍。不久,呂蒙發(fā)動(dòng)偷襲,進(jìn)攻南郡,南郡太守麋芳開(kāi)城出降。
當時(shí)呂蒙軍尚在沙丘上慶祝南郡投降,虞翻此時(shí)勸呂蒙小心城中會(huì )有伏兵,會(huì )乘虛進(jìn)攻他們所在的沙丘,勸呂蒙應盡快入城控制城池。當時(shí)城內果然設有伏兵,因為呂蒙接納虞翻的勸告才不成功。
剛上直率關(guān)羽被俘殺后,被關(guān)羽俘獲的于禁獲孫權釋放,并與他相見(jiàn)和一同騎馬出行。虞翻見(jiàn)二人并排十分不滿(mǎn),大罵于禁只是俘擄,沒(méi)有資格與孫權并排;更手持馬鞭要鞭撻于禁,孫權立刻喝止。
隨后孫權在樓船與群臣宴飲,于禁聽(tīng)到演奏的樂(lè )曲時(shí)傷心流淚,虞翻又指于禁是裝可憐。虞翻對于禁的態(tài)度令孫權很不高興。
黃武元年(222年),孫權稱(chēng)吳王,大宴群臣,宴會(huì )末段孫權向各臣進(jìn)酒,孫權到虞翻座位時(shí)見(jiàn)他醉倒地上,于是走過(guò);但孫權走過(guò)后虞翻卻又坐起來(lái),孫權見(jiàn)此大怒,持劍要殺虞翻。幸好大司農劉基立刻抱著(zhù)孫權,并勸孫權饒恕虞翻,虞翻才得以免死。
及后虞翻又曾辱罵麋芳和稱(chēng)神仙只是死人,世上并沒(méi)有什么仙人。因為以上種種事件,孫權對他大為不滿(mǎn),于是將他流放到交州。
交州生活虞翻到交州后,在那里講學(xué),學(xué)生時(shí)常也有數百人;又為《老子》、《論語(yǔ)》和《國語(yǔ)》等書(shū)籍作注。虞翻雖被流放,但仍然十分關(guān)心國家,如在黃武七年(228年),遼東公孫淵派使節向孫權聯(lián)絡(luò )。
嘉禾元年(232年),孫權派將軍周賀和校尉裴潛從海路到遼東向公孫淵求馬,虞翻認為遼東路遠,派人到那里求馬并沒(méi)有益處,只會(huì )損耗人力和財力;但虞翻想勸諫但又不敢,請求交州刺史呂岱傳話(huà)但呂岱又不肯。及后更被人中傷,虞翻再被流放到蒼梧郡。
及后周賀遇風(fēng)暴和被曹魏將領(lǐng)田豫攻擊,孫權于是大感后悔,并想起虞翻,于是命人到交州找尋虞翻,找到就護送他回建業(yè);若已死,則送還會(huì )稽,并讓兒子仕官。此時(shí)虞翻逝世,享年七十。
虞翻(164-232),漢末三國時(shí)會(huì )稽余姚(今屬浙江)人。
字仲翔,他少而好學(xué),有高氣。最初,為會(huì )稽太守王朗之功曹,孫策征會(huì )稽,王朗敗績(jì),虞氏歸孫策。
孫策復命為功曹,待以交友之禮。自此,他追隨孫策左右,馳騁疆場(chǎng)。
后州舉茂才,漢召為侍御史,因司空曹操舉存而不就。孫策死后,其弟孫權主事,以其為騎都尉。
虞氏性情疏直,多次犯顏諫爭,且性多不協(xié)俗,屢使孫權大怒,先后被謫到丹楊涇縣和交州等地。他雖然常有失君臣之禮的行為,然十分注重封建禮教,尤其崇尚一臣不事二君的忠君思想,即使遭他奚落的降將于禁,內心也十分佩服他,魏文帝因此也常為他設坐。
虞氏一生雖處亂世,親自參與了三國爭霸的戰爭,但于學(xué)問(wèn)孜孜以求,從未間斷。特別是晚年在交州期間,講學(xué)不倦,門(mén)生常數百人。
據《三國志》及其注載,虞氏為《老子》、《論語(yǔ)》、《國語(yǔ)》作過(guò)訓注,并著(zhù)《明揚釋宋》。考《隋書(shū)經(jīng)籍志》:“梁有《古文論語(yǔ)》十卷,鄭玄注;又王肅、虞翻、譙周等注《論語(yǔ)》各十卷。”
唐陸德明《經(jīng)典釋文?敘錄》:“《論語(yǔ)》虞翻注十卷。”此即《論語(yǔ)》訓注。
隋唐志著(zhù)錄,有虞氏《春秋外傳國語(yǔ)注》二十一,此為《國語(yǔ)》訓傳。又隋唐志著(zhù)錄,并有虞氏《太玄注》十四卷,此即為《易揚釋宋》(揚,揚雄。
宋,宋衷)。《經(jīng)典釋文?敘錄》:“《老子》虞翻注二卷”,《隋書(shū)經(jīng)籍志》著(zhù)錄相同,此即《老子》訓注。
此外,虞氏還為《孝經(jīng)》、《周易參同契》作過(guò)注,唐玄宗御注《孝經(jīng)序》云:“韋昭,王肅先儒之領(lǐng)首。虞翻、劉邵抑次焉。”
《經(jīng)典釋文》卷二載虞注《參同契》云:“易字從日下月。”即是其證。
虞氏于《周易》造詣最深。這主要得之于世代家傳易學(xué)和他本人處戰習易而不輟,博覽眾家之易說(shuō)。
他曾說(shuō)過(guò):“臣聞六經(jīng)之始莫大陰陽(yáng),是以伏羲仰天縣象,而建八卦,觀(guān)變動(dòng)六爻為六十四,以通神明,以類(lèi)萬(wàn)物。臣高祖父故零陵太守光,少治孟氏《易》,曾祖父故平輿令成,纘述其業(yè),至臣祖父鳳為之最密。
臣亡考故日南太守歆,受本于鳳,最有舊書(shū),世傳其業(yè),至臣五世。前人通講,多玩章句,雖有秘說(shuō),于經(jīng)疏闊,臣生遇世亂,長(cháng)于軍旅,習經(jīng)于匏鼓之間,講論于戎馬之上,蒙先師之說(shuō),依經(jīng)立注。
又臣郡吏陳桃夢(mèng)臣與道士相遇,散發(fā)被鹿裘,布《易》六爻, 其三以飲臣,臣乞盡吞之。道士言《易》道在天,三爻足矣。
豈知臣受命,應當知經(jīng)!所覽諸家解不離流俗,義有不當實(shí),輒悉改定,以就其正。”(引自《虞翻別傳》)以上所言,說(shuō)明了虞翻易學(xué)源于家傳孟氏易及當時(shí)諸家易學(xué)。
也證明了虞氏明學(xué)與道教有著(zhù)千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系。 虞氏精通筮法,能夠靈活自如地運用《周易》占斷。
據《三國志?吳書(shū)?虞翻傳》載,他曾為關(guān)羽筮之,“得兌下坎上,《節》。五爻變之《臨》。”
他說(shuō):“不出二日,必當斷頭。”果然如此,孫權曾稱(chēng)贊他“不及伏羲,可與東方朔為比矣。”
裴松之引《虞翻別傳》云虞翻放棄南方,“依易設象,以占吉兇。”可見(jiàn)虞氏擅長(cháng)運用《周易》預測。
虞氏的易學(xué)代表著(zhù)作為《易注》。據虞氏本傳稱(chēng),此書(shū)作成后,曾示于少府孔融等人,且受到了孔融的稱(chēng)贊。
虞氏別傳也明確說(shuō),他曾將《易注》獻給當時(shí)的統治者。《隋書(shū)?經(jīng)籍志》、《舊唐書(shū)?經(jīng)籍志》著(zhù)錄虞注《周易》九卷,《新唐書(shū)?藝文志》、《經(jīng)典釋文》有虞注《周易》十卷,這是虞氏《易注》。
另外,據唐代史志文獻記載,虞氏還撰有《周易日月變例》六卷,《京氏易律歷注》一卷,《周易集林律歷》一卷等易學(xué)著(zhù)作。以上所列虞氏著(zhù)作(包括非易學(xué)著(zhù)作)皆亡佚。
現存虞氏易注主要見(jiàn)于李鼎祚《周易集解》。清孫堂《漢魏二十一家易注》輯有虞翻《周易注》十卷,《附錄》一卷,黃 奭《逸書(shū)考》輯有虞翻《周易注》一卷,清惠棟著(zhù)《易漢學(xué)》,張惠言著(zhù)《周易虞氏義》九卷、《周易虞氏消息》二卷、《虞氏易禮》二卷、《虞氏易事》二卷、《虞氏易候》二卷、《虞氏易言》二卷,曾釗撰《周易虞氏易箋》九卷,方申作《虞氏易象匯編》一卷,紀磊作《虞氏易義補注》一卷、《附錄》一卷、《虞氏易象考正》一卷,胡祥麟撰《虞氏易消息圖說(shuō)》一卷,李銳作《周易虞氏略例》一卷,民國徐昂撰《周易虞氏學(xué)》六卷,對虞氏易學(xué)皆有闡發(fā),是研究虞氏易的必備之書(shū)。
虞翻(164-232),漢末三國時(shí)會(huì )稽余姚(今屬浙江)人。字仲翔,他少而好學(xué),有高氣。
最初,為會(huì )稽太守王朗之功曹,孫策征會(huì )稽,王朗敗績(jì),虞氏歸孫策。孫策復命為功曹,待以交友之禮。
自此,他追隨孫策左右,馳騁疆場(chǎng)。后州舉茂才,漢召為侍御史,因司空曹操舉存而不就。
孫策死后,其弟孫權主事,以其為騎都尉。 虞氏性情疏直,多次犯顏諫爭,且性多不協(xié)俗,屢使孫權大怒,先后被謫到丹楊涇縣和交州等地。
他雖然常有失君臣之禮的行為,然十分注重封建禮教,尤其崇尚一臣不事二君的忠君思想,即使遭他奚落的降將于禁,內心也十分佩服他,魏文帝因此也常為他設坐。 虞氏一生雖處亂世,親自參與了三國爭霸的戰爭,但于學(xué)問(wèn)孜孜以求,從未間斷。
特別是晚年在交州期間,講學(xué)不倦,門(mén)生常數百人。據《三國志》及其注載,虞氏為《老子》。
是找原文么?``` 三國志·吳書(shū)·虞翻等傳·第十二 虞翻字仲翔,會(huì )稽馀姚人也,吳書(shū)曰:翻少好學(xué),有高氣。
年十二,客有候其兄者,不過(guò)翻,翻追與書(shū)曰:“仆聞虎魄不取腐芥,磁石不受曲針,過(guò)而不存,不亦宜乎!”客得書(shū)奇之,由是見(jiàn)稱(chēng)。太守王朗命為功曹。
孫策征會(huì )稽,翻時(shí)遭父喪,衰绖詣府門(mén),朗欲就之,翻乃脫衰入見(jiàn),勸朗避策。朗不能用,拒戰敗績(jì),亡走浮海。
翻追隨營(yíng)護,到東部候官,候官長(cháng)閉城不受,翻往說(shuō)之,然后見(jiàn)納。吳書(shū)曰:翻始欲送朗到廣陵,朗惑王方平記,言“疾來(lái)邀我,南岳相求”,故遂南行。
既至候官,又欲投交州,翻諫朗曰:“此妄書(shū)耳,交州無(wú)南岳,安所投乎?”乃止。朗謂翻曰:“卿有老母,可以還矣。”
翻別傳曰:朗使翻見(jiàn)豫章太守華歆,圖起義兵。翻未至豫章,聞孫策向會(huì )稽,翻乃還。
會(huì )遭父喪,以臣使有節,不敢過(guò)家,星行追朗至候官。朗遣翻還,然后奔喪。
而傳云孫策之來(lái),翻衰绖詣府門(mén),勸朗避策,則為大異。翻既歸,策復命為功曹,待以交友之禮,身詣翻第。
江表傳曰:策書(shū)謂翻曰:“今日之事,當與卿共之,勿謂孫策作郡吏相待也。” 策好馳騁游獵,翻諫曰:“明府用烏集之眾,驅散附之士,皆得其死力,雖漢高帝不及也。
至於輕出微行,從官不暇嚴,吏卒常苦之。夫君人者不重則不威,故白龍魚(yú)服,困於豫且,白自放,劉季害之,原少留意。”
策曰:“君言是也。然時(shí)有所思,端坐悒悒,有裨諶草創(chuàng )之計,是以行耳。”
吳書(shū)曰:策討山越,斬其渠帥,悉令左右分行逐賊,獨騎與翻相得山中。翻問(wèn)左右安在,策曰:“悉行逐賊。”
翻曰:“危事也!”令策下馬:“此草深,卒有驚急,馬不及縈策,但牽之,執弓矢以步。翻善用矛,請在前行。”
得平地,勸策乘馬。策曰:“卿無(wú)馬奈何?”答曰:“翻能步行,日可二百里,自征討以來(lái),吏卒無(wú)及翻者,明府試躍馬,翻能疏步隨之。”
行及大道,得一鼓吏,策取角自鳴之,部曲識聲,小大皆出,遂從周旋,平定三郡。江表傳曰:策討黃祖,旋軍欲過(guò)取豫章,特請翻語(yǔ)曰:“華子魚(yú)自有名字,然非吾敵也。
加聞其戰具甚少,若不開(kāi)門(mén)讓城,金鼓一震,不得無(wú)所傷害,卿便在前具宣孤意。”翻即奉命辭行,徑到郡,請被褠葛巾與(敵)相見(jiàn),謂歆曰:“君自料名聲之在海內,孰與鄙郡故王府君?”歆曰:“不及也。”
翻曰:“豫章資糧多少?器仗精否?士民勇果孰與鄙郡?”又曰:“不如也。”翻曰:“討逆將軍智略超世,用兵如神,前走劉揚州,君所親見(jiàn),南定鄙郡,亦君所聞也。
今欲守孤城,自料資糧,已知不足,不早為計,悔無(wú)及也。今大軍已次椒丘,仆便還去,明日日中迎檄不到者,與君辭矣。”
翻既去,歆明旦出城,遣吏迎策。策既定豫章,引軍還吳,饗賜將士,計功行賞,謂翻曰:“孤昔再至壽春,見(jiàn)馬日磾,及與中州士大夫會(huì ),語(yǔ)我東方人多才耳,但恨學(xué)問(wèn)不博,語(yǔ)議之間,有所不及耳。
孤意猶謂未耳。卿博學(xué)洽聞,故前欲令卿一詣許,交見(jiàn)朝士,以折中國妄語(yǔ)兒。
卿不原行,便使子綱;恐子綱不能結兒輩舌也。”翻曰:“翻是明府家寶,而以示人,人倘留之,則去明府良佐,故前不行耳。”
策笑曰:“然。”因曰:“孤有征討事,未得還府,卿復以功曹為吾蕭何,守會(huì )稽耳。”
后三日,便遣翻還郡。臣松之以為王、華二公於擾攘之時(shí),抗猛銳之鋒,俱非所能。
歆之名德,實(shí)高於朗,而江表傳述翻說(shuō)華,云“海內名聲,孰與於王”,此言非也。然王公拒戰,華逆請服,實(shí)由孫策初起,名微眾寡,故王能舉兵,豈武勝哉?策后威力轉盛,勢不可敵,華量力而止,非必用仲翔之說(shuō)也。
若使易地而居,亦華戰王服耳。按吳歷載翻謂歆曰:“竊聞明府與王府君齊名中州,海內所宗,雖在東垂,常懷瞻仰 。”
歆答曰:“孤不如王會(huì )稽。”翻復問(wèn):“不審豫章精兵,何如會(huì )稽?”對曰:“大不如也。”
翻曰:“明府言不如王會(huì )稽,謙光之譚耳;精兵不如會(huì )稽,實(shí)如尊教。”因述孫策才略殊異,用兵之奇,歆乃答云當去。
(此說(shuō)為勝也)翻出,歆遣吏迎策。二說(shuō)有不同,〔此說(shuō)為勝也〕。
翻出為富春長(cháng)。策薨,諸長(cháng)吏并欲出赴喪,翻曰:“恐鄰縣山民或有奸變,遠委城郭,必致不虞。”
因留制服行喪。諸縣皆效之,咸以安寧。
吳書(shū)曰:策薨,權統事。定武中郎將暠,策之從兄也,屯烏程,整帥吏士,欲取會(huì )稽。
會(huì )稽聞之,使民守城以俟嗣主之命,因令人告諭暠。會(huì )稽典錄載翻說(shuō)暠曰:“討逆明府,不竟天年。
今攝事統眾,宜在孝廉,翻已與一郡吏士,嬰城固守,必欲出一旦之命,為孝廉除害,惟執事圖之。”於是暠退。
臣松之案:此二書(shū)所說(shuō)策亡之時(shí),翻猶為功曹,與本傳不同。后翻州舉茂才,漢召為侍御史,曹公為司空辟,皆不就。
吳書(shū)曰:翻聞曹公辟,曰:“盜跖欲以馀財污良家邪?”遂拒不受。 翻與少府孔融書(shū),并示以所著(zhù)易注。
融答書(shū)曰:“聞延陵之理樂(lè ),睹吾子之治易,乃知東南之美者,非徒會(huì )稽之竹箭也。又觀(guān)象云物,察應寒溫,原其禍福,與神合契,可謂探賾窮通者也。”
會(huì )稽東部都尉張纮又與融書(shū)曰:“虞仲翔前頗為論者所侵,美寶為質(zhì),雕摩益光,不足以損。” 孫權以為騎都尉。
翻數犯顏諫爭,權不能悅,又性不協(xié)俗,多。
釋源:《三國志》裴松之注。《三國志·吳志·虞翻傳》:“又為《老子》、《論語(yǔ)》、《國語(yǔ)》訓注,皆傳于世。”裴注:《翻別傳》曰:“……翻放棄南方,云‘自恨疏節,骨體不媚,犯上獲罪,當長(cháng)沒(méi)海隅,生無(wú)可與語(yǔ),死以青蠅為吊容,使天下一人知己者,足以不恨’”
說(shuō)解:“青蠅吊客”,本謂虞翻心境悲傷,想自己死后無(wú)人治喪,只有蒼蠅作吊客來(lái)憑吊自己。虞翻為人剛直,志氣高爽,孫權時(shí)為騎都尉官,多次犯顏進(jìn)諫,被孫權流放到交州。“青蠅吊客”等語(yǔ)就反映了他此時(shí)的心境。后比喻人生無(wú)一知己,畢生落落寡合,孤獨無(wú)友。唐劉禹錫《遙傷丘中丞》詩(shī)云:“何人為吊客?唯是有青蠅。”清王士禛《與陳元孝諸公集光孝寺》:“青蠅為吊客,干載同欷歔。”
好意思嗎?”糜芳關(guān)上門(mén)不敢回答先避開(kāi)了,麋芳手下想讓虞翻避讓?zhuān)械溃淮闻c麋芳相遇,該開(kāi)的卻關(guān)上(指的是現在這個(gè)門(mén))。怎么會(huì )辦成事:“該關(guān)的打開(kāi)(指的應該是江陵和公安的城門(mén)):“快避開(kāi)將軍的船!”虞翻厲聲呵斥:“失去了忠與信,怎么侍侯君主。
虞翻是個(gè)直脾氣。又一次虞翻乘坐車(chē),經(jīng)過(guò)糜芳的營(yíng)門(mén),糜芳的官員關(guān)上了門(mén),虞翻的車(chē)過(guò)不去了,大概虞翻一番呵斥,糜芳臉皮再厚也會(huì )打開(kāi)門(mén)的?丟失了二座城還敢稱(chēng)將軍,就連我都想給糜芳一耳巴呢,呵呵?”糜芳聽(tīng)了面帶慚色。虞翻大怒道,就連他的主子孫權都敢頂撞,碰見(jiàn)這個(gè)貪生怕死見(jiàn)利忘義出賣(mài)了關(guān)羽(雖然關(guān)羽命中該絕)氣死親哥哥的混蛋,哪有不發(fā)火的道理。后來(lái)就沒(méi)講據三國志卷五十七吳書(shū)十二虞陸張駱陸吾朱傳第十二記載:
虞翻常常坐船
虞翻(164-233),字仲翔,會(huì )稽馀姚(今浙江余姚)人。日南太守虞歆之子。三國時(shí)期吳國學(xué)者、官員。他本是會(huì )稽太守王朗部下功曹,后投奔孫策,自此仕于東吳。他于經(jīng)學(xué)頗有造詣,尤其精通《易》學(xué)。
張纮:虞仲翔前頗為論者所侵,美寶為質(zhì),雕摩益光,不足以損。
孫權:①卿不及伏羲,可與東方朔為比矣。②虞翻亮直,善于盡言,國之周舍也。前使翻在此,此役不成。
陳壽:虞翻古之狂直,固難免乎末世,然權不能容,非曠宇也。
孫登:虞翻,志節分明。
他在吳國是十分出名的,又因為比較長(cháng)壽,在后期的低位比較高
這個(gè)諺語(yǔ)出自虞翻寄其弟的書(shū)信《與 弟書(shū)》。
虞翻原為漢將,三國時(shí)效力于吳。當時(shí),孫策取得會(huì )稽之后,虞翻便離開(kāi)余 姚(今浙江余姚),其長(cháng)子虞容未跟隨他 外出進(jìn)入仕途,而是與母親及叔父留在了 余姚。
虞翻在一次與其弟通信中,正值虞 容到了談婚論嫁的年紀,于是在信中托付 他的弟弟為虞容物色一個(gè)適婚女子,在談 及對媳婦的要求時(shí)出此語(yǔ)“遠求小姓,足 以生子而已。天之福人不在貴族,芝草無(wú) 根,醴泉無(wú)源”。
意思是,用不著(zhù)在名門(mén) 望族中尋找,只要有生育能力就行了。有 福之人不一定出生在貴族,而是上天賜與 的,如同靈芝沒(méi)有嚴密龐大的根系,清甜 的泉水往往找不到它的源頭。
現在,人們用“芝草無(wú)根,醴泉無(wú) 源”比喻出類(lèi)拔萃的人才由自身鍛煉而 成,絕不效仿別人。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.129秒