余姓,主要起源于姬姓,東周春秋時(shí)期秦國上卿由余之后。
中國百家姓氏之一,據2010年全國第6次人口普查統計結果顯示,中國大陸余姓人口約640余萬(wàn)(國家統計局統計數據。另2016年公安部統計數據約有近700萬(wàn)),約占中國人口總數的0.41%,當年排名第41位。
人口分布主要以湖北,安徽,福建,廣東,浙江,江西等南方省份居多。余姓發(fā)源地據考起源于現陜西鳳翔一帶,與由姓同宗同祖,可考據的得姓始祖以姬姓余氏為多。
流一源于姬姓,出自春秋時(shí)期之秦國宰相由余后。由余,周攜王余姓圖騰姬余臣(字伯服)的子孫,祖上因政治避亂逃亡到西戎。
后在西戎為官時(shí)奉命出使秦國,秦穆公嬴任見(jiàn)由余才德橫溢,遂用計留由余在秦國為臣,賜封其為秦國上卿(即宰相)。由余在秦國,為秦穆公謀劃了征伐西戎之計。
周襄王三十年(公元前623年),秦穆公采用由余之計,率軍先攻占北地郡和隴西地區,割裂了西戎諸部落之間的聯(lián)系,之后逐個(gè)擊破,滅西戎十四國,拓地千里,使秦國成為了春秋時(shí)期的西方霸主。由余是歷史上最早提出“仁治”的。
詳見(jiàn)史記·秦本記。由余死后,秦王罷朝三日,為由余造墓三處,后代子孫為了紀念先祖以由余名字為姓氏,一部分稱(chēng)余氏,一部分稱(chēng)由氏。
由、余二氏同宗同源,史稱(chēng)余氏正宗,讀音作yú(ㄩˊ)。余氏世居歙州(今安徽黃山歙縣),成為為新安大族。
余氏族人大多尊奉由余為得姓始祖。源流二源于姒姓,出自上古禹帝的小兒子姒罕,屬于帝王賜姓為氏.源流三源于黨項羌人,屬于漢化改姓,最早生活在松藩草原上。
唐代遷至河西走廊和今寧夏西部;西夏時(shí)期,黨項羌貴族和大戶(hù)分布在靈州和西涼府。《西夏書(shū)事》載:“(1226年)秋七月,蒙古破西涼府。
蒙古主進(jìn)兵攻西涼,宿衛官粘合重山執大旗指揮六軍,手中流矢,不稍動(dòng)。守臣斡扎簀力屈,率父老啟門(mén)降。
于是,搠羅、河羅等縣皆不守。”由于是“啟門(mén)降”,蒙古軍沒(méi)有對西涼府百姓進(jìn)行大規模殺戮,居住在西涼的黨項族大戶(hù)得以保全了家業(yè)。
余闕的高祖父是“銑節”一族的首領(lǐng),以族名為姓名,代代世襲。銑節家族生活在涼州南山,到余闕祖父時(shí),蒙古軍隊擴充兵源,把西涼州的唐兀色目人編為軍戶(hù),開(kāi)撥內地同南宋作戰。
余闕父親在戰爭中因功賜官,被元朝統治者賜以蒙古名字“沙喇藏卜”,派往廬州駐守。生子五改漢姓余:闑、少剌八、供保、闕、福。
第四子即忠宣闕公余闕。沙喇藏卜即為合肥余氏追認始祖。
源流四源于地名,出自漢朝時(shí)期古蜀國褒余之道,屬于以居邑名稱(chēng)為氏。李白在著(zhù)名的《蜀道難》中對褒余棧道有明確的描述。
世代居于褒余棧道沿途之民眾工匠、驛站官吏、商家棧伙等,皆有以居地名稱(chēng)為姓氏者,稱(chēng)褒余氏、褒斜氏,后省文簡(jiǎn)化為單姓褒氏、余氏、斜氏,余氏讀音作xié(ㄒㄧㄝˊ)。源流五源于滿(mǎn)族,屬于漢化改姓為氏。
據史籍《清朝通志·氏族略·滿(mǎn)洲八旗姓》記載:⑴.滿(mǎn)族尼瑪哈氏,源于唐朝末期女真“通用三十姓”之一的尼漫古不姓氏、金國時(shí)期為尼龐古部,以部為氏,滿(mǎn)語(yǔ)為Nimaha Hala,漢義“魚(yú)”,世居遼陽(yáng)(今遼寧遼陽(yáng)),是滿(mǎn)族最古老的姓氏之一,后多冠漢姓為余氏、俞氏、于氏、勝氏等。⑵.滿(mǎn)族裕瑚嚕氏,滿(mǎn)語(yǔ)為Yúhúrú Hala,以地為氏,世居虎爾哈(今黑龍江黑河對岸俄羅斯地區)、訥殷(今吉林撫松松花江上游流域)、安楚拉庫(今吉林安圖松花江上游二道河一帶)、長(cháng)白山、裕瑚魯(今黑龍江右岸俄羅斯耶拉布加),后多冠漢姓為余氏、玉氏、裕氏、于氏、婁氏等。
源流六源于赤狄,傈僳族,羌族,錫伯族,古氐族,唐朝時(shí)期白馬氐族等等,屬于漢化改姓為氏。始祖編輯由余:春秋時(shí)秦國的上卿。
他原先為晉人,逃亡入西戎(古代西北少數民族的泛稱(chēng))。初在西戎任職,后奉命出使秦國,見(jiàn)秦穆公賢德大度,便留秦國為相,很得穆公信任。
時(shí)秦作為眾多諸侯國之一,其地位并不顯要。由余為上卿后,果然不出穆公所望,他助秦穆公謀劃攻伐西戎之策,滅國十二,拓地千里,而稱(chēng)霸西戎,最后使秦穆公成為春秋五霸之一。
由余因曾為秦國富強、統一天下奠定了堅實(shí)的基礎,后人引以為榮,遂以其字為氏,尊其為余姓的得姓始祖。余良:字寧仲,初名史咸,字亨仲。
自歙州徙洪之分寧安居坳下初開(kāi)長(cháng)茅為始祖。壽九十八,卒葬長(cháng)茅六墓堝子午兼癸丁向。
與長(cháng)茅祖居南北想望事詳寧州志。宋真宗仁宗朝贈刑二部尚書(shū)。
元配:南宮氏,葬合夫墓。有五子:革、賁、旅、咸、升。
長(cháng)茅系是目前是中國最大的余姓分支,子孫多杰出,較為著(zhù)名的美談如“兩門(mén)六太守,(升坪和高坪)八代十尚書(shū)”,“九子同登龍虎榜”等。遷徙分布編輯余氏最早的發(fā)祥地應在今陜西鳳翔至咸陽(yáng)一帶,具體遷徙情況因缺乏歷史資料,故難以詳考。
[1] 春秋時(shí)的秦國,建都于雍(今陜西省風(fēng)翔東南),占有今陜西中部和甘肅東南端,由余的后裔在春秋時(shí)應繁衍于這一帶。秦漢以后,余姓族人東遷,一支遷入陜州(今河南省三門(mén)峽市陜縣);一支遷居江南,主要繁衍于今安徽。
在我國的北方和南方,余姓的后人基本上是同時(shí)不斷地繁衍滋長(cháng)。北方此際戰火連綿,社會(huì )動(dòng)蕩不安,中原士族開(kāi)始第一次大舉南遷,余姓大族所處之地正當其沖。
林字本是樹(shù)林之義,其來(lái)源相傳也與樹(shù)林有關(guān)。據譜籍記載,商朝末年,商紂王時(shí),有叔父比干,與箕子、微子同在朝中供職。紂王嗜殺成性,荒淫無(wú)道,百姓苦不堪言。比干等人相繼勸他改過(guò)自新,他概不聽(tīng)從,結果微子辭官而去,箕子也假裝發(fā)瘋罷官,只有比干一人留了下來(lái)。他認為:“人主有過(guò)失不去勸他糾正,不是忠的表現;因為怕死不敢說(shuō)話(huà),也不是勇敢之舉。如果進(jìn)諫了人主不聽(tīng),那是他的事情,作為人臣則應盡職。”由于他抱定了這一想法,后來(lái)便不顧生死入宮強諫,接連三天三夜不離宮廷。紂王見(jiàn)他如此,便起了殺人的念頭,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)圣人的心都有七個(gè)孔,不知道你是否如此。”說(shuō)完便讓人把他的心挖了出來(lái)。惡噩傳到比干家中,夫人陳氏正懷孕在身,知道紂王一定會(huì )前來(lái)追殺,便連夜出逃,在牧野(今河南衛輝、淇縣一帶)郊外樹(shù)林的石室隱藏下來(lái),直到平安地把孩子生下。因為生的是男孩,便為他取名堅,字長(cháng)恩。此后不久,紂王被周武王殺掉,商朝滅亡,比干夫人及遺腹子堅都作為商朝名臣之后得到周武王的禮遇。周武王因堅是在樹(shù)林中所生,特別為他賜姓林。這樣,便有了林姓。一句話(huà),林氏子孫乃比干王叔的后代!
余字之來(lái)歷
余名宇豐,字無(wú)殷。庚午馬年生,至于今幾近二十哉。《疏》云:“始生三月而始加名,故云幼名,年二十有為父之道,朋友等類(lèi)不可復呼其名,故冠而加字。”又《儀禮·士冠禮》:“冠而字之,敬其名也。君父之前稱(chēng)名,他人則稱(chēng)字也。”余向來(lái)不事古,崇洋媚外,多為大方之家所笑。今念余近出仕之年,方幡然醒悟。憾父母遠行,故自做主張,自字為無(wú)殷。
老子曰:“天下萬(wàn)物生于有,有生于無(wú)。”余名中有宇,宇,宇宙也,宇宙,無(wú)窮也,此乃無(wú)大于有,無(wú)生萬(wàn)物也,故自字一為“無(wú)”。又予所喜之動(dòng)漫人物之神無(wú)恰名“無(wú)”,且予所寄小說(shuō)之人物吳孫蒲恰姓“吳”,吳,無(wú)也。實(shí)屬巧合,于大喜,故取此字。
《廣雅》有言:“殷,大也,眾也。”眾也,多也,豐也。“無(wú)殷”乃無(wú)大也,無(wú)大,大象無(wú)形也,宇宙也。二字合一即為余名。友人銀熊尊余,曾以吟風(fēng)為號呼之,此再屬巧合,故余又大喜,取其字。
而常挾持經(jīng)書(shū),投閑習讀,出自魚(yú)豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書(shū)要抓緊一切閑余時(shí)間。
原文 (董)遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)董遇“三余”讀書(shū),每次上山打柴時(shí)董遇都帶著(zhù)書(shū):“苦于沒(méi)時(shí)間。”董遇說(shuō);對《左氏傳》也下過(guò)功夫:“必當先;讀百遍!”言,夜者日之余:“必須在這之前先讀很多遍。”
董遇的意思是:“讀書(shū)多讀幾遍,它的意思自然顯現出來(lái)了。”求教的人說(shuō),遇不肯教,而云,其義自見(jiàn)。”
從學(xué)者云:“苦渴無(wú)日。” 遇言:“當以‘三余’。”
或問(wèn)“三余”之意。遇言“冬者歲之余,其兄笑之而遇不改。
…… 遇善治《老子》,為《老子》作訓注,更為作《朱墨別異》,哥哥譏笑他。有個(gè)跟著(zhù)董遇學(xué)習的人,董遇不肯教,卻說(shuō),根據研究心得寫(xiě)成了《朱墨別異》,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。
他們經(jīng)常上山打柴背回賣(mài)錢(qián)(維持生活),但他照樣讀書(shū)。 董遇對《老子》很有研究,為它作了注釋?zhuān)锌臻e就拿出書(shū)誦讀,人有從學(xué)者。”
譯文 一個(gè)叫董遇的人,字季直,性格木訥而好學(xué)。興平年間。
又善《左氏傳》,陰雨者時(shí)之余也:“讀書(shū)百遍,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。采稆負販。
興平中。
宗愨
宗愨[què],字元干,南陽(yáng)人,南北朝時(shí)期南朝宋將領(lǐng)。他從小就有遠大的志向,精心刻苦地練武,直到練成才對他叔父說(shuō):“愿乘長(cháng)風(fēng)破萬(wàn)里浪。”(“乘風(fēng)破浪”這句成語(yǔ),就是從這里來(lái)的)。后來(lái)宗愨真的成為一位赫赫有名的大將軍。
乘風(fēng)破浪
宗愨小的時(shí)候叔父宗炳問(wèn)他長(cháng)大后志向是什么?他回答:“希望駕著(zhù)大風(fēng)刮散綿延萬(wàn)里的巨浪。”宗炳說(shuō):“除非你能大富大貴,否則家庭的支離破碎在所難免。”有一次宗愨的哥哥宗泌結婚,結婚的當晚就有強盜來(lái)打劫。當時(shí)宗愨才14歲,卻挺身而出與強盜打斗,把十幾個(gè)強盜打得四下潰散,根本進(jìn)不了正屋。當時(shí)天下太平,有點(diǎn)名望的人都認為習文考取功名是正業(yè)。宗炳因為學(xué)問(wèn)高,大家都跟著(zhù)他喜好讀儒家經(jīng)典。而宗愨因為任性而且愛(ài)好武藝,故而默默無(wú)聞。
董遇“三余”讀書(shū),出自魚(yú)豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書(shū)要抓緊一切閑余時(shí)間。
原文(董)遇字季直,性質(zhì)訥而好學(xué)。興平中,關(guān)中擾亂,與兄季中依將軍段煨。
采稆負販,而常挾持經(jīng)書(shū),投閑習讀,其兄笑之而遇不改。……遇善治《老子》,為《老子》作訓注。
又善《左氏傳》,更為作《朱墨別異》,人有從學(xué)者,遇不肯教,而云:“必當先;讀百遍!”言:“讀書(shū)百遍,其義自見(jiàn)。”從學(xué)者云:“苦渴無(wú)日。”
遇言:“當以‘三余’。”或問(wèn)“三余”之意。
遇言“冬者歲之余,夜者日之余,陰雨者時(shí)之余也。”譯文一個(gè)叫董遇的人,字季直,性格木訥而好學(xué)。
興平年間,關(guān)中李傕等人作亂,他與哥哥季中便投奔到段煨將軍處。他們經(jīng)常上山打柴背回賣(mài)錢(qián)(維持生活),每次上山打柴時(shí)董遇都帶著(zhù)書(shū),有空閑就拿出書(shū)誦讀,哥哥譏笑他,但他照樣讀書(shū)。
董遇對《老子》很有研究,為它作了注釋?zhuān)粚Α蹲笫蟼鳌芬蚕逻^(guò)功夫,根據研究心得寫(xiě)成了《朱墨別異》。有個(gè)跟著(zhù)董遇學(xué)習的人,董遇不肯教,卻說(shuō):“必須在這之前先讀很多遍。”
董遇的意思是:“讀書(shū)多讀幾遍,它的意思自然顯現出來(lái)了。”求教的人說(shuō):“苦于沒(méi)時(shí)間。”
董遇說(shuō):“應當用‘三余’。”有人問(wèn)“三余”的意思,董遇說(shuō):“冬天是一年的空余時(shí)間,夜晚是一天中的多余時(shí)間,下雨的日子隨時(shí)有余。”
從此(之后),諸多儒生漸漸跟著(zhù)董遇學(xué)習了。--百度百科。
戰國時(shí)候,趙王得到了一塊名貴寶玉“和氏璧”。
這件事情讓秦國大王知道了,他就寫(xiě)了封信,派人去見(jiàn)趙王,說(shuō)秦王愿意用十五座城來(lái)?yè)Q那塊寶玉。 趙王看了信,心里想,秦王一向是只想占便宜,不肯吃虧的人。
這一次怎么這么大方吶?要不答應吧,怕秦國興兵來(lái)進(jìn)攻,要答應吧,又怕上當。他想來(lái)想去拿不定主意,就跟大臣們商量。
大臣們也想不出什么好辦法來(lái)。 藺相如知道了,對趙王說(shuō):“大王,讓我帶著(zhù)‘和氏璧’去見(jiàn)秦王吧,到那里我見(jiàn)機行事。
如果秦王不肯用十五座城來(lái)交換,我一定把‘和氏璧’完整地帶回來(lái)。”趙王知道藺相如是個(gè)又勇敢又機智的人,就同意他去了。
藺相如到了秦國,秦王在王宮里接見(jiàn)了他。藺相如雙手把“和氏璧”獻給秦王。
秦王接過(guò)來(lái)左看右看,非常喜愛(ài)。他看完了,又傳給大臣們一個(gè)一個(gè)地看,然后又交給后宮的妃子們去看。
藺相如一個(gè)人站在旁邊,等了很久,也不見(jiàn)秦王提起割讓十五座城的事兒,知道秦王根本沒(méi)有用城換寶玉的誠意。可是寶玉已經(jīng)到了秦王手里,怎么才能拿回來(lái)呢?他想來(lái)想去,想出了一個(gè)計策,就走上前去,對秦王說(shuō):“這塊‘和氏璧’看著(zhù)雖然挺好,可是有一點(diǎn)小毛病,讓我指給大王看。”
秦王一聽(tīng)有毛病,趕緊叫人把寶玉從后宮拿來(lái)交給藺相如。 藺相如拿著(zhù)“和氏璧”往后退了幾步,身子靠在柱子上,氣沖沖地對秦王說(shuō):“當初大王差人送信給趙王,說(shuō)情愿拿十五座城來(lái)?yè)Q趙國的‘和氏璧’。
趙國大臣都說(shuō),千萬(wàn)別相信秦國騙人的話(huà),我可不這么想,我說(shuō)老百姓還講信義吶,何況秦國的大王哩!趙王聽(tīng)了我的勸告,這才派我把‘和氏璧’送來(lái)。方才大王把寶玉接了過(guò)去,隨便交給下面的人傳看,卻不提起換十五座城的事情來(lái)。
這樣看來(lái),大王確實(shí)沒(méi)有用城換璧的真心。現在寶玉在我的手里。
如果大王硬要逼迫我,我情愿把自己的腦袋跟這塊寶玉一塊兒碰碎在這根柱子上!”說(shuō)著(zhù),藺相如舉起“和氏璧”,對著(zhù)柱子,就要摔過(guò)去。 秦王本來(lái)想叫武士去搶?zhuān)墒怯峙绿A相如真的把寶玉摔碎,連忙向藺相如賠不是,說(shuō):“大夫不要著(zhù)急,我說(shuō)的話(huà)怎么能不算數哩!”說(shuō)著(zhù)叫人把地圖拿來(lái),假惺惺地指著(zhù)地圖說(shuō):“從這兒到那兒,一共十五座城,都劃給趙國。”
藺相如心想,秦王常常會(huì )耍鬼把戲,可別再上他的當!他就跟秦王說(shuō):“這塊‘和氏璧’是天下有名的寶貝。我送它到秦國來(lái)的時(shí)候,趙王齋戒了五天,還在朝廷上舉行了隆重的送寶玉的儀式。
現在大王要接受這塊寶玉,也應該齋戒五天,在朝廷上舉行接受寶玉的儀式,我才能把寶玉獻上。”秦王說(shuō):“好!就這么辦吧!”他就派人送藺相如到旅店去休息。
藺相如拿著(zhù)那塊寶玉到了公館里。就叫一個(gè)手下人打扮成一個(gè)買(mǎi)賣(mài)人的樣兒,把那塊寶玉包著(zhù),藏在身上,偷偷地從小道跑回到趙國去了。
至于秦王會(huì )把他怎么樣,他一點(diǎn)也沒(méi)有考慮。 后來(lái)秦王發(fā)覺(jué)這件事,后悔已經(jīng)來(lái)不及了,想發(fā)兵攻打趙國吧,趙國在軍事上作了準備,怕打不贏(yíng)。
最后秦王只好放藺相如回到趙國去。這件事情在歷史上就叫作“完璧歸趙”。
直到今天,人們談起這段故事來(lái),還對藺相如的英勇行為翹大拇指哩。
廉頗是趙國的優(yōu)秀將領(lǐng)。
趙惠文王十六年,廉頗做趙國的大將去攻打齊國,把齊國打得大敗,奪取了陽(yáng)晉,被任命做上卿,憑他的勇猛善戰在諸侯各國之間出了名。 廉頗者,趙之良將也。
趙惠文王十六年,廉頗為趙將,伐齊,大破之,取陽(yáng)晉,拜為上卿,以勇氣聞?dòng)谥T侯。 藺相如是趙國人。
做趙國宦官頭目繆賢的門(mén)客。 藺相如者,趙人也。
為趙宦者令繆賢舍人。 趙惠文王的時(shí)候,得到楚國的和氏璧。
秦昭王聽(tīng)到了這件事,派人送給趙王一封信,愿意用十五座城池換取這塊寶玉。趙王跟大將軍廉頗一班大臣商議:想把這塊寶玉讓給秦國吧,恐怕秦國的那些城池得不到手,白白地受欺騙;想不讓給秦國吧,又擔心秦國的大軍馬上打過(guò)來(lái)。
(因此)商量不出結果來(lái),想找個(gè)可以出使去回復秦國的人,也沒(méi)有找到。 趙惠文王時(shí),得楚和氏璧。
秦昭王聞之,使人遺趙王書(shū),愿以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城城恐不可得,徒見(jiàn)欺;欲勿予,即患秦兵之來(lái)。
計未定,求人可使報秦者,未得。 宦官頭目繆賢說(shuō):“我的門(mén)下客藺相如可以擔任這個(gè)差使。”
趙王問(wèn):“怎么知道他可以呢?”繆賢回答說(shuō):“我曾經(jīng)犯了罪,私下打算逃跑到燕國去。我的門(mén)下客藺相如攔阻我說(shuō):‘您怎么了解燕王?’我告訴他說(shuō),我曾跟著(zhù)大王到邊境上與燕王相會(huì ),燕王私下握著(zhù)我的手說(shuō):‘愿意交個(gè)朋友’,因此我了解他,所以打算投奔去。
相如對我說(shuō):‘趙國強而燕國弱,而您又受到趙王重用,所以燕王想和您交朋友。現在您卻是從趙國逃跑去投靠燕國,燕國害怕趙國,他們勢必不敢收留您,反而會(huì )把您綁起來(lái)送回趙國。
您不如解衣露體伏在刑具上請求大王處罰,或許僥幸能得到赦免。’我按照他的辦法去做,(果然)大王恩赦了我的罪。
我看他這個(gè)人是個(gè)勇士,又有智謀,應該可以擔當這個(gè)差使。” 宦者令繆賢曰:“臣舍人藺相如可使。”
王問(wèn):“何以知之?”對曰:“臣嘗有罪,竊計欲亡走燕。臣舍人相如目臣曰:‘君何以知燕王?’臣語(yǔ)曰,臣嘗從大王與燕王會(huì )境上,燕王私握臣手曰,‘愿結友’,以此知之,故欲往。
相如謂臣曰:‘夫趙強而燕弱,而君幸于趙王,故燕王欲結于君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。
君不如肉袒伏斧質(zhì)請罪,則幸得脫矣。’臣從其計,大王亦幸赦臣。
臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。” 于是趙王召見(jiàn)(藺相如),問(wèn)藺相如說(shuō):“秦王要用十五座城池換我的和氏璧,可以給他嗎?”相如說(shuō):“秦國強大,趙國弱小,不能不答應。”
趙王說(shuō):“拿了我的璧,(卻)不給我城池,怎么辦?”相如說(shuō):“秦王用城池來(lái)?yè)Q寶玉而趙國不答應,理屈的是趙國;趙國給了寶玉而秦國不給趙國城池,理屈的是秦國。比較這兩個(gè)對策,寧可答應(給秦國璧),使秦國承擔理屈(的責任)。”
趙王問(wèn):“誰(shuí)可以擔當這個(gè)使者呢?”相如說(shuō):“大王如果實(shí)在找不到合適的人,我愿捧著(zhù)和氏璧出使秦國。城池給了趙國,就讓它留在秦國;城池不給趙國,我一定將璧完完整整地帶回來(lái)。”
于是趙王就派藺相如帶著(zhù)和氏璧向西出發(fā),到秦國去。 于是王召見(jiàn),問(wèn)藺相如曰:“秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦強而趙弱,不可不許。”
王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負秦曲。”
王曰:“誰(shuí)可使者?”相如曰:“王必無(wú)人,臣愿奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。”
趙王于是遂遣相如奉璧西入秦。 秦王在章臺宮接見(jiàn)藺相如。
藺相如捧著(zhù)和氏璧獻給秦王。秦王高興極了,把璧遞給宮中美人以及左右侍從們看,大家高呼萬(wàn)歲。
藺相如看出秦王沒(méi)有把城池抵償給趙國的意思,就走上前去說(shuō):“這寶玉有點(diǎn)毛病,讓我指給大王看。”秦王把璧交給他。
藺相如于是握著(zhù)璧后退幾步,靠殿柱站著(zhù),氣得頭發(fā)都要豎起來(lái)了,對秦王說(shuō):“大王想得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有的大臣來(lái)商議,都說(shuō):‘秦王貪婪,仗著(zhù)他勢力強,用空話(huà)來(lái)詐取寶玉,那些說(shuō)要交換的城池恐怕得不到手。’商量不打算給秦國和氏璧。
我以為普通人交往尚且互不欺騙,何況大國呢?而且為了一塊寶玉的緣故惹得強大的秦國不高興,也不好。于是趙王就齋戒了五天,派我來(lái)獻和氏璧,在朝廷上親自拜送了國書(shū)。
為什么這樣呢?為的尊重(你們)大國的威嚴以表示敬意啊。現在我來(lái)了,大王只在一般的宮殿上接見(jiàn)我,態(tài)度十分傲慢;得到了寶玉,把它傳給美人看,用來(lái)戲弄我。
我看大王沒(méi)有誠意把城池交給趙王,所以我又把寶玉取回。您如果一定要逼我,我的腦袋今天就與和氏璧一齊在柱子上碰個(gè)粉碎!” 秦王坐章臺見(jiàn)相如。
相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬(wàn)歲。
相如視秦王無(wú)意償趙城,乃前曰:“璧有瑕,請指示王。”王授璧。
相如因持譬卻立,倚柱,怒發(fā)上沖冠,謂秦王曰:“大王欲得璧,使人發(fā)書(shū)至趙王,趙王悉召群臣議,皆曰:‘秦貪,負其強,以空言求璧,償城恐不可得。’議不欲予秦璧,臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?且以一璧之故逆強秦之歡,不可。
于是趙王乃齋。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.129秒