以下是正文用典: [ 1 ]《哀江南賦》:“哀江南”語(yǔ)出《楚辭?招魂》“魂兮歸來(lái)哀江南”句,梁武帝定都建業(yè),梁元帝定都江陵,二者都屬于戰國時(shí)的楚地,作者借此語(yǔ)哀悼故國梁朝的覆亡。
作品將家世與國史聯(lián)系起來(lái),將個(gè)人遭遇與民族災難融匯在一起,概括了梁朝由盛至衰的歷史和自身由南至北的經(jīng)歷,感情深摯動(dòng)人,風(fēng)格蒼涼雄勁,具有史詩(shī)般的規模和氣魄,是中國辭賦史上的名篇巨制。 [ 2 ]我之四句:追敘先祖,言自己系出庾氏。
庾氏祖先在周代為掌庾之官因而得姓庾(本意為倉庫),在漢代因為“論道”而居官。“論道”有二解,《周書(shū)》:“茲惟三公,論道經(jīng)邦。”
但庾氏在漢代并無(wú)歷三公之位者,只有東漢隱逸庾乘子孫為鄢陵著(zhù)姓,其馀無(wú)考。又《周禮》有“坐論”、“作行”、“食貨”為經(jīng)邦大政,《史記?平準書(shū)》:“漢興七十馀年,都鄙廩庾皆滿(mǎn),居官者以為姓號。”
如淳注:“倉氏、庾氏是也。”或指此而言。
當官,居官受職。 [ 3 ]稟嵩四句:指庾氏世居河南潁川鄢陵、南陽(yáng)新野等鐘靈毓秀之地。
嵩華,嵩山、華山。河洛,黃河、洛水。
負洛,潁川在洛陽(yáng)東南五百里,洛陽(yáng)在北,故云“負洛”。重世,再世。
庾氏本鄢陵人,再世之后,分徙新野。臨河,指庾氏在新野邑居臨淯水。
酈道元《水經(jīng)注》:“淯水又南入新野縣。” 晏安,安逸。
[ 4 ]永嘉:晉懷帝年號(307-313)。永嘉之亂,懷帝、愍帝先后遇害,晉室南遷,中原為五胡所亂。
所以下文說(shuō)“中原乏主”。 [ 5 ]五馬:指晉瑯邪王司馬睿等五王。
晉惠帝太安年間有童謠曰:“五馬浮渡江,一馬化為龍。”其后中原大亂,晉室瑯邪王、汝南王、西陽(yáng)王、南頓王、彭城王同至江東,而司馬睿即位,為晉元帝。
共100處/p/108670944這是哀江南賦分析的鏈接。
第三段以歷史上的孫策、項羽分裂山河,宰割天下,反襯梁朝百萬(wàn)之師卻一朝傾敗的悲哀 原文:節選 粵以戊辰之年,建亥之月,大盜移國,金陵瓦解。
余乃竄身荒谷,公私涂炭。華陽(yáng)奔命,有去無(wú)歸,中興道銷(xiāo),窮于甲戌,三日哭于都亭,三年囚于別館。
天道周星,物極不反。傅燮之但悲身世,無(wú)處求生;袁安之每念王室,自然流涕。
昔桓君山之志事,杜元凱之平生,并有著(zhù)書(shū),咸能自序。潘岳之文采,始述家風(fēng);陸機之辭賦,先陳世德。
信年始二毛,即逢喪亂,藐是流離,至于暮齒。《燕歌》遠別,悲不自勝;楚老相逢,泣將何及!畏南山之雨,忽踐秦庭;讓東海之濱,遂餐周粟。
下亭漂泊,高橋羈旅;楚歌非取樂(lè )之方,魯酒無(wú)忘憂(yōu)之用。追為此賦,聊以記言;不無(wú)危苦之辭,惟以悲哀為主。
日暮途遠,人間何世?將軍一去,大樹(shù)飄零;壯士不還,寒風(fēng)蕭瑟。荊璧睨柱,受連城而見(jiàn)欺;載書(shū)橫階,捧珠盤(pán)而不定。
鐘儀君子,入就南冠之囚;季孫行人,留守西河之館。申包胥之頓地,碎之以首;蔡威公之淚盡,加之以血。
釣臺移柳,非玉關(guān)之可望;華亭鶴唳,豈河橋之可聞? 孫策以天下為三分,眾才一旅;項籍用江東之子弟,人惟八千;遂乃分裂山河,宰割天下。豈有百萬(wàn)義師,一朝卷甲;芟夷斬伐,如草木焉!江淮無(wú)涯岸之阻,亭壁無(wú)籓籬之固。
頭會(huì )箕斂者合從締交;鋤耰棘矜者因利乘便。將非江表王氣,終于三百年乎?。
1日暮途遠:暮:傍晚;途:路。天已晚了,路已走到了盡頭。比喻處境十分困難,到了末日。也形容窮困到極點(diǎn)。《史記·伍子胥列傳》:“吾日暮途遠,吾故倒行而逆施之。
3人間何世:《莊子》有《人間世》篇,王先謙《集解》:“人間世,謂當世也。”二句感慨年老世變。
4“將軍”二句:《后漢書(shū)·馮異傳》載,馮異為人謙遜,每當諸將論功,他卻倚樹(shù)不語(yǔ),人稱(chēng)"大樹(shù)將軍"。此二句比喻人事變化,故國淪亡。
3“壯士"二句:用戰國荊軻事。荊軻赴秦,燕太子丹送別于易水。荊軻作歌曰:"風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還。"兩句喻自己出使不得歸。
5 "荊璧"二句:《史記·廉頗藺相如列傳》載,藺相如奉和氏璧入秦以換取十五城,面對秦王的欺詐,持璧睨柱,欲以生命捍衛趙國之尊嚴。荊,楚。荊璧即楚之和氏璧。此二句言聘于西魏,為其所欺。
6 "載書(shū)"二句:《史記·平原君列傳》載,戰國時(shí)毛遂隨平原君出使楚國,合縱抗秦,但從日出談到正午,卻沒(méi)有結果。毛遂按劍歷階而上,說(shuō)服了楚王,當即捧銅盤(pán)歃血為盟。載書(shū),盟書(shū)。庾信化用此典,意謂毛遂助平原君成就了合縱之盟,而自己卻沒(méi)有完成使命。
7 載書(shū):盟書(shū)。珠盤(pán):諸侯盟誓所用器皿。《周禮·天官·冢宰》“若合諸侯,則共珠盤(pán)玉敦”鄭注:“合諸侯者必割牛耳,取其血歃之以盟。珠盤(pán)以盛牛耳。”二句用毛遂事
8"鐘儀"二句:《左傳》成公七年、九年載,春秋時(shí),楚人鐘儀為鄭國所俘,解獻于晉。晉侯到軍府視察時(shí),見(jiàn)他著(zhù)南冠(楚國樣式的帽子),就詢(xún)問(wèn)他的情況,當得知他是一位樂(lè )師,便讓他彈琴,但他所彈的卻是楚樂(lè ),晉范文子便說(shuō):"楚囚君子也。"此二句意在說(shuō)明庾信如南冠之囚的處境。
9 "季孫"二句:《左傳》昭公十三年載,季孫如意隨魯昭公參加平丘之盟,為晉國扣留,臨釋放時(shí),又威嚇他,要把他留于西河之館。此二句意謂自己被扣西魏。行人,指使者。
10 "申包胥"二句:《左傳》定公四年載,春秋時(shí),吳國攻占楚國,申包胥到秦國請求援兵,倚墻哭了七日,秦終于答應出兵,申包胥才"九頓首而坐"。此二句意謂自己未能如申包胥那樣挽救梁朝。頓地,叩首至地。
11"蔡威公"二句:《說(shuō)苑·權謀》載,春秋時(shí)蔡威公知國家將亡,閉門(mén)哭了三天,淚盡而繼之以血。此二句意謂自己對國之滅亡萬(wàn)分悲痛而無(wú)能為力。
12 "釣臺"二句:意謂身居北地,無(wú)緣目睹故國風(fēng)物。釣臺移柳,《晉書(shū)·陶侃傳》載,侃任武昌太守時(shí),在釣臺練兵,曾種植了很多柳樹(shù)。玉關(guān),玉門(mén)關(guān),在今甘肅敦煌西北,此代指北朝。13 "華亭"二句:《世說(shuō)新語(yǔ)·尤悔》載,陸機于吳亡后隱居故里華亭(今上海市松江縣),后仕于晉,為成都王司馬穎帶兵與長(cháng)沙王司馬乂戰于河橋,兵敗后被司馬穎所殺。臨刑前嘆息:"欲聞華亭鶴唳,豈可復得乎?"唳(lì利),鶴鳴聲。河橋,陸機兵敗之地,在今河南境內。此二句意謂故國難返..。
《哀江南賦》,庾信作。
作者傷悼梁朝滅亡和哀嘆個(gè)人身世,以其獨特格局,陳述梁朝的成敗興亡、梁朝腐朽無(wú)能,侯景之亂和江陵之禍的前因后果。文字真實(shí)、凄惋而深刻。
其格律嚴整而略帶疏放,文筆流暢而親切感人, 并如實(shí)地記錄了歷史的真相,有“賦史”之稱(chēng)。《哀江南賦》序庚信粵以戊辰之年,建亥之月,大盜移國,金陵瓦解。
余乃竄身荒谷,公私涂炭。華陽(yáng)奔命,有去無(wú)歸,中興道銷(xiāo),窮于甲戌,三日哭于都亭,三年囚于別館。
天道周星,物極不反。傅燮之但悲身世,無(wú)處求生;袁安之每念王室,自然流涕。
昔桓君山之志事,杜元凱之平生,并有著(zhù)書(shū),咸能自序。潘岳之文采,始述家風(fēng);陸機之辭賦,先陳世德。
信年始二毛,即逢喪亂,藐是流離,至于暮齒。《燕歌》遠別,悲不自勝;楚老相逢,泣將何及!畏南山之雨,忽踐秦庭;讓東海之濱,遂餐周粟。
下亭漂泊,高橋羈旅;楚歌非取樂(lè )之方,魯酒無(wú)忘憂(yōu)之用。追為此賦,聊以記言;不無(wú)危苦之辭,惟以悲哀為主。
日暮途遠,人間何世?將軍一去,大樹(shù)飄零;壯士不還,寒風(fēng)蕭瑟。荊璧睨柱,受連城而見(jiàn)欺;載書(shū)橫階,捧珠盤(pán)而不定。
鐘儀君子,入就南冠之囚;季孫行人,留守西河之館。申包胥之頓地,碎之以首;蔡威公之淚盡,加之以血。
釣臺移柳,非玉關(guān)之可望;華亭鶴唳,豈河橋之可聞?孫策以天下為三分,眾才一旅;項籍用江東之子弟,人惟八千;遂乃分裂山河,宰割天下。豈有百萬(wàn)義師,一朝卷甲;芟夷斬伐,如草木焉!江淮無(wú)涯岸之阻,亭壁無(wú)籓籬之固。
頭會(huì )箕斂者合從締交;鋤耰棘矜者因利乘便。將非江表王氣,終于三百年乎?是知并吞六合,不免軹道之炎;混一車(chē)書(shū),無(wú)救平陽(yáng)之禍。
嗚呼!山岳崩頹,既履危亡之運;春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄愴傷心者矣。
況復舟楫路窮,星漢非乘槎可上;風(fēng)飆道阻,蓬萊無(wú)可到之期。窮者欲達其言,勞者須歌其事。
陸士衡聞而撫掌,是所甘心;張平子見(jiàn)而陋之,固其宜矣。我之掌瘐承周,以世功而為族;經(jīng)邦佐漢,用論道而當官。
稟嵩、華之玉石,潤河洛之波瀾;居負洛而重世,邑臨河而宴安。逮永嘉之艱虞,始中原之乏主;民枕倚于墻壁,路交橫于豺虎;值五馬之南奔,逢三星之東聚;彼陵江而建國,始播遷于吾祖。
分南陽(yáng)而賜田,裂東岳而胙土;誅茅宋玉之宅,穿徑臨江之府。水木交運,山川崩竭,家有直道,人多全節;訓子見(jiàn)于純深,事君彰于義烈。
新野有生祠之妙,河南有胡書(shū)之碣。況乃少微真人,天山逸民,階庭空谷,門(mén)巷蒲輪;移談講書(shū),就簡(jiǎn)書(shū)筠。
降生世德,載誕貞臣,文詞高于甲觀(guān),楷模盛于漳濱;嗟有道而無(wú)鳳,嘆非時(shí)而有麟。既奸回之奰逆,終不悅于仁人。
王子濱洛之歲,蘭成射策之年。始含香于建禮,乃矯翼于崇賢;游洊雷之講肆,齒明離之胄筵。
既傾蠡而酌海,遂測管而窺天。方塘水白,釣渚池圓;侍戎韜于武帳,聽(tīng)雅曲于文弦。
乃解懸而通籍,遂崇文而會(huì )武;居笠轂而掌兵,出蘭池而典午。論兵于江、漢之君,拭玉于西河之主。
于是朝野歡娛,池臺鐘鼓。里為冠蓋,門(mén)成鄒、魯。
連茂苑于海陵,跨橫塘于江浦。東門(mén)則鞭石成橋,南極則鑄銅為柱。
橘則園植萬(wàn)株,竹則家封千戶(hù)。西賮浮玉,南琛沒(méi)羽。
吳歈越吟,荊艷楚舞。草木之遇陽(yáng)春,魚(yú)龍之逢風(fēng)雨。
五十年中,江表無(wú)事。班超為定遠之侯,王歙為和親之使。
馬武無(wú)預于甲兵,馮唐不論于將帥。豈知山岳暗然,江湖潛沸,漁陽(yáng)有閭左戍卒,離石有將兵都尉。
天子方刪詩(shī)書(shū),定禮樂(lè );設重云之講,開(kāi)士林之學(xué);談劫燼之飛灰,辨常星之夜落。地平魚(yú)齒,城危獸角;臥刁斗于滎陽(yáng),絆龍媒于平樂(lè );宰衡以干戈為兒戲,縉紳以清談為廟略。
乘漬水以膠船,馭奔駒以朽索。小人則將及水火,君子則方成猿鶴。
敝箅不能救鹽池之咸,阿膠不能止黃河之濁。既而魴魚(yú)尾,四郊多壘。
殿狎江鷗,宮鳴野雉;湛廬去國,艅艎失水。見(jiàn)被發(fā)于伊川,知百年而為戎矣。
彼奸逆之熾盛,久游魂而放命。大則有鯨有鯢,小則為梟為獍。
負其牛羊之力,兇其水草之性;非玉燭之能調,豈璇璣之可正!值天下之無(wú)為,尚有欲于羈縻。飲其琉璃之酒,賞其虎豹之皮;見(jiàn)胡柯于大夏,識鳥(niǎo)卵于條枝。
豺牙宓厲,虺毒潛吹;輕九鼎而欲問(wèn),聞三川而遂窺。始則王子召戎,奸臣見(jiàn)胄。
既官政而離逖,遂師言而泄漏。望廷尉之囚,反淮南之窮寇;出狄泉之蒼鳥(niǎo),起橫江之困獸。
地則石鼓鳴山,天則金精動(dòng)宿;北闕龍吟,東陵麟鬬。爾乃桀橫扇,馮陵畿甸。
擁狼望于黃圖,填廬山于赤縣。青袍如草,白馬如練。
天子履端廢朝,單于長(cháng)圍高宴。兩觀(guān)當戟,千門(mén)受箭;白虹貫日,蒼鷹擊殿;竟遭夏臺之禍,終視堯城之變。
官守無(wú)奔問(wèn)之人,干戚非平戎之戰。陶侃空爭米船,顧榮虛搖羽扇。
將軍死綏,路絕長(cháng)圍。烽隨星落,書(shū)逐鳶飛。
遂乃韓分趙裂,鼓臥旗折。失群班馬,迷輪亂轍。
猛士嬰城,謀臣卷舌。昆陽(yáng)之戰象走林,常山之陣蛇奔穴。
五郡則兄弟相悲,三州則父子離別。護軍慷慨,忠能死節,三世為將,終于此滅。
濟陽(yáng)忠壯,身參末將,兄弟三人,義聲俱唱。主辱臣死,名存身喪;狄人歸元,三軍凄愴。
尚書(shū)多算,守備是長(cháng),云梯可拒,地道能防;有齊將之閉壁,無(wú)燕師之臥。
[1]《哀江南賦》:“哀江南”語(yǔ)出《楚辭·招魂》“魂兮歸來(lái)哀江南”句,梁武帝定都建業(yè),梁元帝定都江陵,二者都屬于戰國時(shí)的楚地,作者借此語(yǔ)哀悼故國梁朝的覆亡。
作品將家世與國史聯(lián)系起來(lái),將個(gè)人遭遇與民族災難融匯在一起,概括了梁朝由盛至衰的歷史和自身由南至北的經(jīng)歷,感情深摯動(dòng)人,風(fēng)格蒼涼雄勁,具有史詩(shī)般的規模和氣魄,是中國辭賦史上的名篇巨制。[2]我之四句:追敘先祖,言自己系出庾氏。
庾氏祖先在周代為掌庾之官因而得姓庾(本意為倉庫),在漢代因為“論道”而居官。“論道”有二解,《周書(shū)》:“茲惟三公,論道經(jīng)邦。”
但庾氏在漢代并無(wú)歷三公之位者,只有東漢隱逸庾乘子孫為鄢陵著(zhù)姓,其馀無(wú)考。又《周禮》有“坐論”、“作行”、“食貨”為經(jīng)邦大政,《史記·平準書(shū)》:“漢興七十馀年,都鄙廩庾皆滿(mǎn),居官者以為姓號。”
如淳注:“倉氏、庾氏是也。”或指此而言。
當官,居官受職。[3]稟嵩四句:指庾氏世居河南潁川鄢陵、南陽(yáng)新野等鐘靈毓秀之地。
嵩華,嵩山、華山。河洛,黃河、洛水。
負洛,潁川在洛陽(yáng)東南五百里,洛陽(yáng)在北,故云“負洛”。重世,再世。
庾氏本鄢陵人,再世之后,分徙新野。臨河,指庾氏在新野邑居臨淯水。
酈道元《水經(jīng)注》:“淯水又南入新野縣。” 晏安,安逸。
[4]永嘉:。
《哀江南賦》,庾信作。
作者傷悼梁朝滅亡和哀嘆個(gè)人身世,以其獨特格局,陳述梁朝的成敗興亡、梁朝腐朽無(wú)能,侯景之亂和江陵之禍的前因后果。文字真實(shí)、凄惋而深刻。
其格律嚴整而略帶疏放,文筆流暢而親切感人, 并如實(shí)地記錄了歷史的真相,有“賦史”之稱(chēng)。 《哀江南賦》序 庚信 粵以戊辰之年,建亥之月,大盜移國,金陵瓦解。
余乃竄身荒谷,公私涂炭。華陽(yáng)奔命,有去無(wú)歸,中興道銷(xiāo),窮于甲戌,三日哭于都亭,三年囚于別館。
天道周星,物極不反。傅燮之但悲身世,無(wú)處求生;袁安之每念王室,自然流涕。
昔桓君山之志事,杜元凱之平生,并有著(zhù)書(shū),咸能自序。潘岳之文采,始述家風(fēng);陸機之辭賦,先陳世德。
信年始二毛,即逢喪亂,藐是流離,至于暮齒。《燕歌》遠別,悲不自勝;楚老相逢,泣將何及!畏南山之雨,忽踐秦庭;讓東海之濱,遂餐周粟。
下亭漂泊,高橋羈旅;楚歌非取樂(lè )之方,魯酒無(wú)忘憂(yōu)之用。追為此賦,聊以記言;不無(wú)危苦之辭,惟以悲哀為主。
日暮途遠,人間何世?將軍一去,大樹(shù)飄零;壯士不還,寒風(fēng)蕭瑟。荊璧睨柱,受連城而見(jiàn)欺;載書(shū)橫階,捧珠盤(pán)而不定。
鐘儀君子,入就南冠之囚;季孫行人,留守西河之館。申包胥之頓地,碎之以首;蔡威公之淚盡,加之以血。
釣臺移柳,非玉關(guān)之可望;華亭鶴唳,豈河橋之可聞? 孫策以天下為三分,眾才一旅;項籍用江東之子弟,人惟八千;遂乃分裂山河,宰割天下。豈有百萬(wàn)義師,一朝卷甲;芟夷斬伐,如草木焉!江淮無(wú)涯岸之阻,亭壁無(wú)籓籬之固。
頭會(huì )箕斂者合從締交;鋤耰棘矜者因利乘便。將非江表王氣,終于三百年乎? 是知并吞六合,不免軹道之炎;混一車(chē)書(shū),無(wú)救平陽(yáng)之禍。
嗚呼!山岳崩頹,既履危亡之運;春秋迭代,必有去故之悲。天意人事,可以凄愴傷心者矣。
況復舟楫路窮,星漢非乘槎可上;風(fēng)飆道阻,蓬萊無(wú)可到之期。窮者欲達其言,勞者須歌其事。
陸士衡聞而撫掌,是所甘心;張平子見(jiàn)而陋之,固其宜矣。 我之掌瘐承周,以世功而為族;經(jīng)邦佐漢,用論道而當官。
稟嵩、華之玉石,潤河洛之波瀾;居負洛而重世,邑臨河而宴安。 逮永嘉之艱虞,始中原之乏主;民枕倚于墻壁,路交橫于豺虎;值五馬之南奔,逢三星之東聚;彼陵江而建國,始播遷于吾祖。
分南陽(yáng)而賜田,裂東岳而胙土;誅茅宋玉之宅,穿徑臨江之府。水木交運,山川崩竭,家有直道,人多全節;訓子見(jiàn)于純深,事君彰于義烈。
新野有生祠之妙,河南有胡書(shū)之碣。況乃少微真人,天山逸民,階庭空谷,門(mén)巷蒲輪;移談講書(shū),就簡(jiǎn)書(shū)筠。
降生世德,載誕貞臣,文詞高于甲觀(guān),楷模盛于漳濱;嗟有道而無(wú)鳳,嘆非時(shí)而有麟。既奸回之奰逆,終不悅于仁人。
王子濱洛之歲,蘭成射策之年。始含香于建禮,乃矯翼于崇賢;游洊雷之講肆,齒明離之胄筵。
既傾蠡而酌海,遂測管而窺天。方塘水白,釣渚池圓;侍戎韜于武帳,聽(tīng)雅曲于文弦。
乃解懸而通籍,遂崇文而會(huì )武;居笠轂而掌兵,出蘭池而典午。論兵于江、漢之君,拭玉于西河之主。
于是朝野歡娛,池臺鐘鼓。里為冠蓋,門(mén)成鄒、魯。
連茂苑于海陵,跨橫塘于江浦。東門(mén)則鞭石成橋,南極則鑄銅為柱。
橘則園植萬(wàn)株,竹則家封千戶(hù)。西賮浮玉,南琛沒(méi)羽。
吳歈越吟,荊艷楚舞。草木之遇陽(yáng)春,魚(yú)龍之逢風(fēng)雨。
五十年中,江表無(wú)事。班超為定遠之侯,王歙為和親之使。
馬武無(wú)預于甲兵,馮唐不論于將帥。豈知山岳暗然,江湖潛沸,漁陽(yáng)有閭左戍卒,離石有將兵都尉。
天子方刪詩(shī)書(shū),定禮樂(lè );設重云之講,開(kāi)士林之學(xué);談劫燼之飛灰,辨常星之夜落。地平魚(yú)齒,城危獸角;臥刁斗于滎陽(yáng),絆龍媒于平樂(lè );宰衡以干戈為兒戲,縉紳以清談為廟略。
乘漬水以膠船,馭奔駒以朽索。小人則將及水火,君子則方成猿鶴。
敝箅不能救鹽池之咸,阿膠不能止黃河之濁。既而魴魚(yú)尾,四郊多壘。
殿狎江鷗,宮鳴野雉;湛廬去國,艅艎失水。見(jiàn)被發(fā)于伊川,知百年而為戎矣。
彼奸逆之熾盛,久游魂而放命。大則有鯨有鯢,小則為梟為獍。
負其牛羊之力,兇其水草之性;非玉燭之能調,豈璇璣之可正!值天下之無(wú)為,尚有欲于羈縻。飲其琉璃之酒,賞其虎豹之皮;見(jiàn)胡柯于大夏,識鳥(niǎo)卵于條枝。
豺牙宓厲,虺毒潛吹;輕九鼎而欲問(wèn),聞三川而遂窺。 始則王子召戎,奸臣見(jiàn)胄。
既官政而離逖,遂師言而泄漏。望廷尉之囚,反淮南之窮寇;出狄泉之蒼鳥(niǎo),起橫江之困獸。
地則石鼓鳴山,天則金精動(dòng)宿;北闕龍吟,東陵麟鬬。 爾乃桀橫扇,馮陵畿甸。
擁狼望于黃圖,填廬山于赤縣。青袍如草,白馬如練。
天子履端廢朝,單于長(cháng)圍高宴。兩觀(guān)當戟,千門(mén)受箭;白虹貫日,蒼鷹擊殿;竟遭夏臺之禍,終視堯城之變。
官守無(wú)奔問(wèn)之人,干戚非平戎之戰。陶侃空爭米船,顧榮虛搖羽扇。
將軍死綏,路絕長(cháng)圍。烽隨星落,書(shū)逐鳶飛。
遂乃韓分趙裂,鼓臥旗折。失群班馬,迷輪亂轍。
猛士嬰城,謀臣卷舌。昆陽(yáng)之戰象走林,常山之陣蛇奔穴。
五郡則兄弟相悲,三州則父子離別。護軍慷慨,忠能死節,三世為將,終于此滅。
濟陽(yáng)忠壯,身參末將,兄弟三人,義聲俱唱。主辱臣死,名存身喪;狄人歸元,三軍凄愴。
尚書(shū)多算,守備是長(cháng),云梯可拒,地道能防;有齊將之閉壁,。
《哀江南賦》當作于周孝閔帝元年(557)十二月至周明帝武成元年(559)八月間。
“幕府大將軍”指的是周明帝宇文毓。從周明帝和庾信的關(guān)系看,這個(gè)判斷是合理的。
上文提到的《謝明皇帝賜絲布等啟》便是庾信在明帝賜物后所作。《周書(shū)·明帝紀》載:“帝……幼而好學(xué),博覽群書(shū),善屬文,詞彩溫麗。
及即位,集公卿以下有文學(xué)者八十余人于麟趾殿,校刊經(jīng)史。又群采眾書(shū),自羲、和以來(lái),訖于魏末,敘為《世譜》,凡五百卷云。
所著(zhù)文章十卷。”共同的愛(ài)好自然會(huì )促進(jìn)二人的交往。
庾信曾作《預麟趾殿校書(shū)和劉儀同》,可知他即是那“八十余人”之一,參與了明帝組織的這次文學(xué)活動(dòng)。曹道衡、沈玉成兩位先生編寫(xiě)的《南北朝文學(xué)史》 (人民文學(xué)出版社1991年版) 中認為,明帝“溫麗”的文風(fēng)當受到南方文學(xué)的影響,這其中當有庾信的作用。
由于此賦作于十二月份,我們可進(jìn)一步將其作年限定在周閔帝元年(557)十二月和周明帝元年(558)十二月這兩個(gè)時(shí)間之內。這兩個(gè)中究竟哪一個(gè)是《哀江南賦》的作年呢?當是周閔帝元年(557)十二月。
理由有二:其一,既然《哀江南賦》是作于明帝時(shí),“周星”不可能是指“十二年”。這也證明了上文將“周星”解釋為“歲星”并代指“北周運祚”是合理的。
《周書(shū)·孝閔帝紀》中記載,元年(557)二月己亥,“歲星守少微,經(jīng)六十日”;五月癸卯,“歲星犯太微上將”。而558年無(wú)關(guān)于歲星的記載。
庾信在賦中對557年“天道周星,物極不反”的情況發(fā)出感嘆后,緊接著(zhù)進(jìn)一步抒情:“傅燮之但悲身世,無(wú)處求生;袁安之每念王室,自然流涕。昔桓君山之志士,杜元凱之平生……陸機之辭賦,每陳世德。”
可見(jiàn),“天道周星,物極不反”當是寫(xiě)賦前的情況,也是庾信創(chuàng )作該賦的最直接的誘因。而周明帝元年(558)十二月距天現歲星的時(shí)間相對較遠。
其二,魯文中已經(jīng)提出,賦中“天道周星,物極不反”、“有媯之后,將育于姜。輸我神器,居為讓王”等句均是指周閔帝元年(557)十二月以前的事。
庾信自554年入北,被“三年囚于別館”,周閔帝元年(557)十二月也恰合“三年”之數。賦中反映的時(shí)間均截止于此時(shí),當不是一種巧合,而是因為此時(shí)正是該賦的寫(xiě)作時(shí)間。
另:陳寅恪在《讀哀江南賦》中考證,《哀江南賦》成于周武帝宣政元年戊戌,即陳宣帝太建元年(578)。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.111秒