1、韓愈拜祭岳神 貞元十九年(803),京畿大旱。
韓愈因上書(shū)請寬民徭,被貶為連州陽(yáng)山(今屬廣東)令。永貞元年(805)遇大赦,離陽(yáng)山到郴州(今湖南郴縣)待命。
九月,由郴州赴江陵府(今湖北江陵)任法曹參軍,途中游衡山當時(shí)他應該是在三十七歲左右,時(shí)值秋雨連綿,被困在寺樓,不能登山游覽,情急之中,他忙叫來(lái)童仆,買(mǎi)回幾柱清香,誠心焚燒,靜心禱求,不久即云開(kāi)天晴,了了他游覽名山的心愿。此事記敘在他的詩(shī)篇《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》中。
后人據此。在山上筑亭,叫“開(kāi)云亭”。
2、夜宿山寺 這是著(zhù)名的《山石》一詩(shī)所記錄的事情,作者所游的是洛陽(yáng)北面的惠林寺,同游者是李景興、侯喜、尉遲汾,時(shí)間是唐德宗貞元十七年(801)農歷七月二十二日。他于下午游山,在山寺里住了一夜,次日早晨出山歸家,山寺之夜的清幽,使得靜臥細聽(tīng)百蟲(chóng)合奏的韓愈,也自然萬(wàn)慮俱消,心境也空前清靜。
詩(shī)人在山中獨自漫步,此時(shí)他是這深山老林中唯一的人類(lèi),他得以盡情地享受自由自在地徜徉于自然之中的況味:信步走去,連路不路的問(wèn)題也不必考慮了,他四顧這山紅澗碧、松櫪十圍、水聲激激、煙霞爛漫的景色,全然陶醉于遠離塵囂的"自樂(lè )"之中。 最后,他還是想到了仕與隱這個(gè)永遠令人困惑的問(wèn)題。
此時(shí)的韓愈,進(jìn)士及第已經(jīng)快十年了,但連個(gè)正式的官職都沒(méi)有,給人家當了幾年幕僚,很沒(méi)意思。此時(shí)他辭了幕職,途經(jīng)洛陽(yáng),游山遣興。
自然和自由固然好,但求仕之心還是怎么也放不下。所以才有"安得至老不更歸"的感嘆和疑問(wèn)。
這首詩(shī)為傳統的紀游詩(shī)開(kāi)拓了新領(lǐng)域,極受后人重視,影響深遠。 附: 《謁衡岳廟遂宿岳寺題門(mén)樓》 五岳祭秩皆三公,四方環(huán)鎮嵩當中。
火維地荒足妖怪,天假神柄專(zhuān)其雄。 噴云泄霧藏半腹,雖有絕頂誰(shuí)能窮? 我來(lái)正逢秋雨節,陰氣晦昧無(wú)清風(fēng)。
潛心默禱若有應,豈非正直能感通。 須臾靜掃眾峰出,仰見(jiàn)突兀撐青空。
紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。 森然魄動(dòng)下馬拜,松柏一徑趨靈宮。
粉墻丹柱動(dòng)光彩,鬼物圖畫(huà)填青紅。 升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。
廟令老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。 手持杯傴導我擲,云此最吉馀難同。
竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長(cháng)終。 侯王將相望久絕,神縱欲福難為功。
夜投佛寺上高閣,星月掩映云朣朧。 猿鳴鐘動(dòng)不知曙,杲杲寒日生于東。
《山石》 山石犖確行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。 升堂坐階新雨足,芭蕉葉大支子肥。
僧言古壁佛畫(huà)好,以火來(lái)照所見(jiàn)稀。 鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我饑。
夜深靜臥百蟲(chóng)絕,清月出嶺光入扉。 天明獨去無(wú)道路,出入高下窮煙霏。
山紅澗碧紛爛漫,時(shí)見(jiàn)松櫪皆十圍。 當流赤足踏澗石,水聲激激風(fēng)吹衣。
人生如此自可樂(lè ),豈必局促為人靰。 嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。
三就是伯樂(lè )與千里馬了。
韓愈(768~824) 字退之,謚號文公,故世稱(chēng)韓文公,唐河南河陽(yáng)(今河南孟州市)人。
唐宋八大家之一。自謂郡望昌黎,世稱(chēng)韓昌黎(“郡望”一詞,是“郡”與“望”的合稱(chēng)。
“郡”是行政區劃,“望”是名門(mén)望族,“郡望”連用,即表示某一地域國范圍內的名門(mén)大族。而韓愈世居昌黎,故又稱(chēng)韓昌黎),晚年任吏部侍郎,又稱(chēng)韓吏部。
25歲中進(jìn)士,29歲登上仕途,卻在功名與仕途上屢受挫折。 德宗貞元十九年(803)被貶為陽(yáng)山(今廣東陽(yáng)山縣)縣令。
順宗永貞元年(公元805年),又量移為江陵府法曹參軍。 赴任途中,自郴至衡,路過(guò)耒陽(yáng),專(zhuān)程拜謁了杜甫墓,并作長(cháng)詩(shī)《題杜工部墳》以吊之,最先認識到杜詩(shī)的價(jià)值。
與衡州刺史鄒儒立會(huì )于石鼓山合江亭,留題古詩(shī)二十韻。《題合江亭寄刺史鄒君》全詩(shī)凡二百言,一韻到底,一氣呵成,音調鏗鏘,氣勢磅礴,為自唐以來(lái)題詠石鼓千古傳誦、膾炙人口之杰作,亦為后世文人學(xué)士所推崇,步其韻而歌者不乏其人。
尤其是“瞰臨渺空闊,綠凈不可唾”兩句,已成為后世人們廣為傳誦的名句。明萬(wàn)歷中(1587~1598),與李寬、李士真、周敦頤、朱熹、張栻、黃干同祀石鼓書(shū)院七賢祠,世稱(chēng)石鼓七賢。
登臨祝融峰,“韓愈開(kāi)云”千百年來(lái)在南岳衡山傳為佳話(huà),歷代文人以“開(kāi)云”為題歌詠不絕。
典故應該是指韓愈反佛唐憲宗到了晚年,迷信起佛法來(lái)。
他打聽(tīng)到鳳翔的法門(mén)寺里,有一座寶塔,叫護國真身塔。塔里供奉著(zhù)一根骨頭,據說(shuō)是釋迦牟尼佛留下來(lái)的一節指骨,每三十年開(kāi)放一次,讓人瞻仰禮拜。
這樣做,就能夠求得風(fēng)調雨順,人人平安。唐憲宗給人說(shuō)得相信了,特地派了三十人的隊伍,到法門(mén)寺把佛骨隆重地迎接到長(cháng)安。
他先把佛骨放在皇宮里供奉,再送到寺里,讓大家瞻仰。下面的一班王公大臣,一看皇帝這樣認真,不論信或是不信,都要湊個(gè)趣。
許多人千方百計想弄到瞻仰佛骨的機會(huì )。有錢(qián)的,捐了香火錢(qián);沒(méi)錢(qián)的,就用香火在頭頂、手臂上燙幾個(gè)香疤,也算表示對佛的虔誠。
韓愈是向來(lái)不信佛的,更不要說(shuō)瞻仰佛骨了。他對這樣鋪張浪費來(lái)迎接佛骨,很不滿(mǎn)意,就給唐憲宗上了一道奏章,勸諫憲宗不要干這種迷信的事。
他說(shuō),佛法的事,中國古代是沒(méi)有的,只有在漢明帝以來(lái),才從西域傳了進(jìn)來(lái)。他又說(shuō),歷史上凡是信佛的王朝,壽命都不長(cháng),可見(jiàn)佛是不可信的。
唐憲宗收到這個(gè)奏章,大發(fā)脾氣,立刻把宰相裴度叫了來(lái),說(shuō)韓愈誹謗朝廷,非把他處死不可。裴度連忙替韓愈求情,唐憲宗氣慢慢平了,說(shuō):“韓愈說(shuō)我信佛過(guò)了頭,我還可寬恕他;他竟說(shuō)信佛的皇帝,壽命都短促,這不是在咒我嗎?就憑這一點(diǎn),我不能饒他。”
韓文公祭鱷魚(yú) 潮州的韓江,從前有很多鱷魚(yú),會(huì )吃過(guò)江的人,害得百姓好苦,人們叫它做“惡溪”。
一天,又有一個(gè)百姓被鱷魚(yú)吃掉了。韓愈知道后很著(zhù)急,心想鱷害不除后患無(wú)窮,便命令宰豬殺羊,決定到城北江邊設壇祭鱷。
韓愈在渡口旁邊的一個(gè)土墩上,擺了祭品,點(diǎn)上香燭,對著(zhù)大江嚴厲地宣布道:“鱷魚(yú)!鱷魚(yú)!韓某到這里來(lái)做刺史,為的是保土庇民。你們卻在此禍害百姓。
如今姑念你們無(wú)知,不加懲處,只限你們在三天之內,帶同族類(lèi)出海,三天不走就五天走,五天不走就七天走。七天不走,便要嚴處!”從此,江里再也沒(méi)有看見(jiàn)鱷魚(yú),所有的鱷魚(yú)都出海到南洋去了。
現在,人們把韓愈祭鱷魚(yú)的地方叫做“韓埔”,渡口叫“韓渡”,又叫“鱷渡”,還把大江叫做“韓江”,江對面的山叫做“韓山”。韓文公設水布古時(shí)候,韓江里的放排工,又要扛杉木,又要扎杉排,霎時(shí)跳下江,霎時(shí)爬上岸,身上的衣服濕了干,干了又濕,常常得肚痛病和風(fēng)濕病。
于是他們做工時(shí)便索性光著(zhù)膀子,不穿衣服。每天在江邊挑水、洗衣服的婦女,看見(jiàn)放排工赤身裸體,感到很不好意思,就告到官府里去。
官府交涉下來(lái),放排工只好照舊又穿上衣服。韓愈來(lái)到潮州后,這件事傳到了他的耳朵里,他跑到江邊實(shí)地去看放排工扎排和放排的情形。
他想:放排工成天穿著(zhù)一身濕衣服,不鬧出病來(lái)才怪呢!回衙后,韓愈便作了個(gè)決定,叫人到江邊通知放排工:今后扎排、放排時(shí),可以不穿衣服,只在腰間扎塊布能遮羞就好了。這塊布后來(lái)就成了潮州的放排工和農民勞動(dòng)時(shí)帶在身上的浴布,潮州人把它叫做“水布”。
韓愈與叩齒庵韓愈來(lái)到潮州后,有一天出巡,在街上碰見(jiàn)一個(gè)和尚,面貌長(cháng)得十分兇惡,特別是翻出口外的兩個(gè)長(cháng)牙,更是使人害怕。韓愈本來(lái)就是因為勸皇帝不要為迎接釋迦牟尼的骨頭過(guò)分勞民傷財,才被貶到潮州來(lái)的,早已對和尚沒(méi)有好感了,一見(jiàn)這副“惡相”,更是討厭,他想這決非好人,回去要好好收拾他,敲掉他那長(cháng)牙。
韓愈回到衙里,才下轎,看門(mén)的人便拿來(lái)一個(gè)紅包,說(shuō)這是剛才有個(gè)和尚要送給老爺的。韓愈打開(kāi)一看,里面非金非銀,是一對長(cháng)牙,正好和那和尚的兩只長(cháng)牙一模一樣。
他想,我想敲掉他的牙齒,并沒(méi)說(shuō)出來(lái),他怎么就知道了呢?韓愈立即派人四處尋找那個(gè)和尚。見(jiàn)面交談后,韓愈才知道,原來(lái)他就是很有名聲的潮州靈山寺的大顛和尚;是個(gè)學(xué)問(wèn)很深的人。
韓愈自愧以貌看人,忙向他賠禮道歉。這以后,兩人終于成了好朋友。
后人為紀念韓愈和大顛和尚的友誼,就在城里修了座庵,叫“叩齒庵”。 回答者: 記住緔緔 - 二級 2010-2-21 16:48 僧敲月下門(mén) 回答者: 神劍西門(mén) - 二級 2010-2-21 17:19。
雜說(shuō)四 【題解】 本文選自《韓昌黎集·雜說(shuō)》,題一作《馬說(shuō)》。
本文題從通行古文選本。全文采用“托物寓意”手法,以千里馬與伯樂(lè )的關(guān)系,揭示深刻社會(huì )問(wèn)題。
說(shuō)乃一種文體。 【原文】 世有伯樂(lè )然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂(lè )不常有;故雖有名馬,只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。
食馬者,不知其能千里而食也;是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等,不可得,安求其能千里也! 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:“天下無(wú)馬。”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不馬也! 師說(shuō) 【題解】 本文見(jiàn)《昌黎先生集》。
為作者贈李蟠之作。主旨在于闡明師道。
“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世,不聞?dòng)袔煟挥休m嘩笑之,以為狂人。
獨韓愈不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。”(柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》) 【原文】 古之學(xué)者必有師。
師者,所以傳道授業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為感也,終不解矣。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(cháng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎! 愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書(shū)而習其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也。
句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。 巫醫、樂(lè )師、百工之人,不恥相師。
士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。
位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復可知矣!巫醫、樂(lè )師、百工之人,君子不齒。
今其智乃反不能及,其可怪也歟! 圣人無(wú)常師,孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。
孔子曰:“三人行,則必有我師。”是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳,皆通習之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
調張籍 【題解】 ‘ 《調張籍》立意高妙,構思新奇,千百年來(lái),有口皆頌。“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)”,是千古不易的定論;“蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量”,是千古流傳的比喻。
好詩(shī),名句,相得益彰。 【原文】 李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)。
不知群兒愚,那用故謗傷! 蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量。 伊我生其后,舉頸遙相望。
夜夢(mèng)多見(jiàn)之,晝思反微茫。 徒觀(guān)斧鑿痕,不矚治水航。
想當施手時(shí),巨刃磨天揚。 垠崖卉崩豁,乾坤擺雷硠。
惟此兩夫子,家居率荒涼。 帝欲長(cháng)吟哦,故遣起且僵。
剪翎送籠中,使看百鳥(niǎo)翔。 平生千萬(wàn)篇,金薤垂琳瑯。
仙官敕六丁,雷電下取將。 流落人間者,太山一毫芒。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。 精神忽交通,百怪入我腸。
刺手撥鯨牙,舉瓢酌天漿。 騰身跨汗漫,不著(zhù)織女X。
顧語(yǔ)地上友:“經(jīng)營(yíng)無(wú)太忙! 乞君飛霞佩,與我高頡頏。” 《題張十一旅舍三詠榴花 唐·韓愈》 五月榴花照眼明,枝間時(shí)見(jiàn)子初成。
可憐此地無(wú)車(chē)馬,顛倒青苔落絳英。 【賞析】 這首詩(shī)開(kāi)頭兩句點(diǎn)明時(shí)令,寥寥數語(yǔ)就勾畫(huà)出了五月里石榴花開(kāi)時(shí)的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動(dòng)傳神。
詩(shī)人即寫(xiě)了花,也寫(xiě)了看花人的愉快心情。后兩句點(diǎn)明地點(diǎn),這是生長(cháng)在偏僻地方的石榴,沒(méi)人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫(huà)面十分優(yōu)美,使人覺(jué)得幾多可愛(ài)和惋惜。
其實(shí)詩(shī)人正是愛(ài)其無(wú)游人來(lái)賞,愛(ài)其滿(mǎn)地“青苔”“絳英”,倘有人來(lái)賞,則車(chē)轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開(kāi)花落、果熟果爛,來(lái)得自然。委婉表達倆詩(shī)人孤獨的心境。
【韻譯】 五月盛開(kāi)的榴花紅似火, 綠葉掩映著(zhù)初結的小果。 靜冷角落沒(méi)有車(chē)馬經(jīng)過(guò), 任那謝了的花開(kāi)了又落。
【說(shuō)明】 石榴原產(chǎn)伊朗,引入我國栽培已有二千多年歷史。相傳漢朝張騫從安西國(今伊朗西部)帶回,故名。
據晉人張華所著(zhù)的《博物志》記載:“張騫出使西域,得徐林安石榴以歸,故名安石榴。”唐詩(shī)人元稹《感石榴二十韻》詩(shī):“何年安石國,萬(wàn)里貢榴花;迢遞河源道,因依漢使槎。”
反映了這一史實(shí)。唐詩(shī)人李商隱《茂陵》詩(shī)云:“漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。
只待綠蔭芳樹(shù)合,蕊珠如火一時(shí)開(kāi)。” 這首詩(shī)不僅描寫(xiě)了石榴花的優(yōu)美,也道出了石榴的來(lái)源。
仲夏季節,燦爛紅似火的石榴花破蕾怒放,艷麗如錦;繁花似火,凝紅欲滴。晉代詞賦家潘岳有《安石榴賦》:“安石榴者天下之奇樹(shù),九洲之名果。
植于堂隅,華實(shí)并麗。朱芳赫奕,紅萼參差。
含英吐秀,乍合乍披。遙而望之,煥若隋珠耀重川;詳而察之,灼若列宿出云間。”
石榴花“丹葩結秀”,它的素莖、翠葉、紅蕤、朱實(shí)、金房、皓齒、冰肌,曾激發(fā)了唐代文人墨客的激情,留下了許多詠石榴花的。
雜說(shuō)四 【題解】 本文選自《韓昌黎集·雜說(shuō)》,題一作《馬說(shuō)》。
本文題從通行古文選本。全文采用“托物寓意”手法,以千里馬與伯樂(lè )的關(guān)系,揭示深刻社會(huì )問(wèn)題。
說(shuō)乃一種文體。 【原文】 世有伯樂(lè )然后有千里馬。
千里馬常有,而伯樂(lè )不常有;故雖有名馬,只辱于奴隸人之手,駢死于槽櫪之間,不以千里稱(chēng)也。 馬之千里者,一食或盡粟一石。
食馬者,不知其能千里而食也;是馬也,雖有千里之能,食不飽,力不足,才美不外見(jiàn),且欲與常馬等,不可得,安求其能千里也! 策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之曰:“天下無(wú)馬。”嗚呼!其真無(wú)馬邪?其真不馬也! 師說(shuō) 【題解】 本文見(jiàn)《昌黎先生集》。
為作者贈李蟠之作。主旨在于闡明師道。
“由魏晉氏以下,人益不事師。今之世,不聞?dòng)袔煟挥休m嘩笑之,以為狂人。
獨韓愈不顧流俗,犯笑侮,收召后學(xué),作《師說(shuō)》,因抗顏而為師。”(柳宗元《答韋中立論師道書(shū)》) 【原文】 古之學(xué)者必有師。
師者,所以傳道授業(yè)解惑也。人非生而知之者,孰能無(wú)惑?惑而不從師,其為感也,終不解矣。
生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后,其聞道也亦先乎吾,吾從而師之。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無(wú)貴無(wú)賤,無(wú)長(cháng)無(wú)少,道之所存,師之所存也。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無(wú)惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問(wèn)焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學(xué)于師。是故圣益圣,愚益愚;圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎! 愛(ài)其子,擇師而教之;于其身也,則恥師焉,惑矣!彼童子之師,授之書(shū)而習其句讀者也,非吾所謂傳其道解其惑者也。
句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見(jiàn)其明也。 巫醫、樂(lè )師、百工之人,不恥相師。
士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之。問(wèn)之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也。
位卑則足羞,官盛則近諛。”嗚呼!師道之不復可知矣!巫醫、樂(lè )師、百工之人,君子不齒。
今其智乃反不能及,其可怪也歟! 圣人無(wú)常師,孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃。郯子之徒,其賢不及孔子。
孔子曰:“三人行,則必有我師。”是故弟子不必不如師,師不必賢于弟子,聞道有先后,術(shù)業(yè)有專(zhuān)攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六藝經(jīng)傳,皆通習之,不拘于時(shí),學(xué)于余。余嘉其能行古道,作《師說(shuō)》以貽之。
調張籍 【題解】 ‘ 《調張籍》立意高妙,構思新奇,千百年來(lái),有口皆頌。“李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)”,是千古不易的定論;“蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量”,是千古流傳的比喻。
好詩(shī),名句,相得益彰。 【原文】 李杜文章在,光焰萬(wàn)丈長(cháng)。
不知群兒愚,那用故謗傷! 蚍蜉撼大樹(shù),可笑不自量。 伊我生其后,舉頸遙相望。
夜夢(mèng)多見(jiàn)之,晝思反微茫。 徒觀(guān)斧鑿痕,不矚治水航。
想當施手時(shí),巨刃磨天揚。 垠崖卉崩豁,乾坤擺雷硠。
惟此兩夫子,家居率荒涼。 帝欲長(cháng)吟哦,故遣起且僵。
剪翎送籠中,使看百鳥(niǎo)翔。 平生千萬(wàn)篇,金薤垂琳瑯。
仙官敕六丁,雷電下取將。 流落人間者,太山一毫芒。
我愿生兩翅,捕逐出八荒。 精神忽交通,百怪入我腸。
刺手撥鯨牙,舉瓢酌天漿。 騰身跨汗漫,不著(zhù)織女X。
顧語(yǔ)地上友:“經(jīng)營(yíng)無(wú)太忙! 乞君飛霞佩,與我高頡頏。” 《題張十一旅舍三詠榴花 唐·韓愈》 五月榴花照眼明,枝間時(shí)見(jiàn)子初成。
可憐此地無(wú)車(chē)馬,顛倒青苔落絳英。 【賞析】 這首詩(shī)開(kāi)頭兩句點(diǎn)明時(shí)令,寥寥數語(yǔ)就勾畫(huà)出了五月里石榴花開(kāi)時(shí)的繁茂爛漫景象,尤其“照眼明”三字,生動(dòng)傳神。
詩(shī)人即寫(xiě)了花,也寫(xiě)了看花人的愉快心情。后兩句點(diǎn)明地點(diǎn),這是生長(cháng)在偏僻地方的石榴,沒(méi)人去攀折損害他的花枝,殷紅的石榴花繁多地落在青苔上,紅青相襯,畫(huà)面十分優(yōu)美,使人覺(jué)得幾多可愛(ài)和惋惜。
其實(shí)詩(shī)人正是愛(ài)其無(wú)游人來(lái)賞,愛(ài)其滿(mǎn)地“青苔”“絳英”,倘有人來(lái)賞,則車(chē)轍馬蹄踐踏得不堪了,還不如任其花開(kāi)花落、果熟果爛,來(lái)得自然。委婉表達倆詩(shī)人孤獨的心境。
【韻譯】 五月盛開(kāi)的榴花紅似火, 綠葉掩映著(zhù)初結的小果。 靜冷角落沒(méi)有車(chē)馬經(jīng)過(guò), 任那謝了的花開(kāi)了又落。
【說(shuō)明】 石榴原產(chǎn)伊朗,引入我國栽培已有二千多年歷史。相傳漢朝張騫從安西國(今伊朗西部)帶回,故名。
據晉人張華所著(zhù)的《博物志》記載:“張騫出使西域,得徐林安石榴以歸,故名安石榴。”唐詩(shī)人元稹《感石榴二十韻》詩(shī):“何年安石國,萬(wàn)里貢榴花;迢遞河源道,因依漢使槎。”
反映了這一史實(shí)。唐詩(shī)人李商隱《茂陵》詩(shī)云:“漢家天馬出蒲梢,苜蓿榴花遍近郊。
只待綠蔭芳樹(shù)合,蕊珠如火一時(shí)開(kāi)。” 這首詩(shī)不僅描寫(xiě)了石榴花的優(yōu)美,也道出了石榴的來(lái)源。
仲夏季節,燦爛紅似火的石榴花破蕾怒放,艷麗如錦;繁花似火,凝紅欲滴。晉代詞賦家潘岳有《安石榴賦》:“安石榴者天下之奇樹(shù),九洲之名果。
植于堂隅,華實(shí)并麗。朱芳赫奕,紅萼參差。
含英吐秀,乍合乍披。遙而望之,煥若隋珠耀重川;詳而察之,灼若列宿出云間。”
石榴花“丹葩結秀”,它的素莖、翠葉、紅蕤、朱實(shí)、金房、皓齒、冰肌,曾激發(fā)了唐代文人墨客的激情,留下了許多詠石榴花的。
韓愈(768~824),唐代文學(xué)家、哲學(xué)家。字退之。他告訴別人說(shuō)他小時(shí)候夢(mèng)見(jiàn)有人給他丹篆一卷,強令他吞咽下去,旁邊有人撫掌而笑。醒來(lái)后感到胸腹之間堵得慌,數日后方才無(wú)恙。但是自此文思大進(jìn)。后來(lái)認識了孟郊,發(fā)現有些面熟,仔細一想,原來(lái)正是夢(mèng)中笑的人
偶讀韓愈的《祭鱷魚(yú)文》,心中頗感好奇,一代名儒連驅鱷除害也得用一文章去禱祭,不免過(guò)于迂腐,更讓人匪夷所思的是這樣居然也能達到目的,真是奇人自有奇事。
唐元和十四年即公元819年,有兩件事情讓時(shí)任刑部侍郎的韓愈心緒不寧,先是好友柳宗元憂(yōu)郁離世,接著(zhù)又是憲宗皇帝佞迎佛骨入大內,韓愈向來(lái)反對佛教,遂作《論佛骨表》力諫其害,為此招來(lái)龍顏大怒,由侍郎貶為潮州刺史。
南下八千里的驛路上,韓愈心情不好,不免以文抒懷,“一封朝奏九重天,夕貶潮州路八千。”可墨跡未干,他十二歲的女兒便病死于驛路,真是禍不單行。韓愈料定此生不可再回長(cháng)安,便對來(lái)送他的侄兒說(shuō):“知汝遠來(lái)應有意,好收吾骨瘴江邊。”韓愈并沒(méi)有死在潮州,八個(gè)月刺史卻讓他在潮州有了韓山韓水,還有了一座韓公祠。
潮州原有一江名為鱷溪,韓愈來(lái)后便改為了韓江,這還得從那篇《祭鱷魚(yú)文》說(shuō)起。
從前鱷溪里有很多鱷魚(yú),經(jīng)常會(huì )吃過(guò)江百姓,害得潮州百姓望江色變,苦不堪言。韓愈之前的幾任刺史坐視不管,遂成潮州一害,人們稱(chēng)它“惡溪”。
一天,韓刺史當堂處理政事,一群百姓哭哭滴滴來(lái)到朝堂告官,請韓刺史為他們作主,原來(lái)又有一小女孩過(guò)江時(shí)不慎被鱷魚(yú)吃掉。韓愈知道后,想起了自己前不久才死于驛路的女兒,不免心生幾分悲涼,覺(jué)得鱷魚(yú)不除后患無(wú)窮,于是回書(shū)房思驅鱷之策。
韓愈心想,今天子嗣唐位,神圣慈武,四海之外,六合之內,皆撫而有之。鱷魚(yú)其不可與刺史雜處此土也!刺史受命天子,守此土,治此民,而鱷魚(yú)悍然不安溪潭,與刺史亢拒,爭為長(cháng)雄。為民吏羞,以偷活于此邪?且承天子命以來(lái)為吏,固其勢不得不與鱷魚(yú)辨。韓愈當夜便作此《祭鱷魚(yú)文》。
第二日,韓愈命令百姓宰豬殺羊,到城北江邊設壇祭鱷。他在渡口旁邊的一個(gè)土墩上,擺了祭品,點(diǎn)上香燭,對著(zhù)大江厲聲誦讀祭文,與鱷魚(yú)約:盡三日,其率丑類(lèi)南徙于海,以避天子之命吏。三日不能,至五日;五日不能,至七日;七日不能,不聽(tīng)其言,不徙以避之,則操強弓毒矢,必盡殺乃止。其無(wú)悔!
韓愈還令百姓在潮州的山野、寺廟、水澤等地皆厲聲誦讀祭文,一時(shí)間全州之地,祭文之聲不絕于耳。
七日之后,“惡溪”里的所有的鱷魚(yú)都出海到南洋去了,潮州從此再無(wú)聞鱷魚(yú)害人之說(shuō)。
韓愈死后,人們便把他祭鱷之地叫做“韓埔”,渡口叫做“韓渡”,鱷溪叫做“韓江”,對面的山也叫做“韓山”。八個(gè)月的潮州刺史,韓愈便使潮地的山山水水皆姓了韓。韓愈并不信神信佛,潮州的百姓卻將他奉神奉仙,只有神才能驅鱷吧,遂建一韓公祠千年相祭。
韓愈能文,古今皆知。然能作一文便驅鱷者,當空前絕后,亙古未有能出其右者。所以連鱷魚(yú)都能懂其文章意,韓愈之文能傳千古又有何奇?
云橫秦嶺家何在?雪擁藍關(guān)馬不前!這就是八仙之一的韓愈的侄孫韓湘子數年前給韓愈的鑯語(yǔ)。
看完這個(gè)故事,我就覺(jué)得韓愈也是信鬼神的,而貶潮州后他不再反佛,而信奉有嘉。另一方面說(shuō)明筆能通神是可信的。韓愈夢(mèng)吞丹篆,自非凡人。祭文驅鱷也非妄說(shuō)。聯(lián)系起來(lái),韓愈的文可動(dòng)天地,而只有他的文,鱷魚(yú)才懂,也許更是天仙神佛共感其忠誠而應化之吧!
著(zhù)文通鬼神,自古都有,秀才學(xué)士在考試前,去城隍土地那里,燒化許愿文。佛道教法事必化文蔬度牒,祈福免災。如此神佛也必收到,酌情許之。
文字是文明的象征,先圣倉頡造字,早被古人奉為考場(chǎng)神靈。用心書(shū)寫(xiě),情至神明。最常見(jiàn)的例子就是清明的時(shí)候,寫(xiě)包袱燒化紙錢(qián)給祖宗亡人,無(wú)不是寫(xiě),先考妣***收用。鬼可以收到嗎?相信去祭祖的人都說(shuō)可以。如果是不寫(xiě)白紙袋封好,被游魂野鬼?yè)屓チ耍晒植涣苏l(shuí)!
而用四只毛筆排在一起,放在書(shū)桌上面,就是一種風(fēng)水寶物――文昌筆,可促學(xué)生,試員的才思敏捷,考試順利。
于靈界溝通,筆書(shū)圖文,這個(gè)是最實(shí)用,常用的,不會(huì )出偏差。也許你不知不覺(jué)中還用過(guò)。其實(shí)說(shuō)穿了,就是這么回事。現在看我寫(xiě)給冥府的申文,大家就不已為怪了吧!而這個(gè)內容也很多,以后再論
唐代古文運動(dòng)倡導者,宋代蘇軾稱(chēng)他“文起八代之衰”(指韓愈的古文提振八代的萎靡文風(fēng)。)
明人推崇他為唐宋散文八大家之首,與柳宗元并稱(chēng)“韓柳”,杜牧把韓文與杜詩(shī)并列,稱(chēng)為“杜詩(shī)韓筆”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。著(zhù)有《韓昌黎集》四十卷,《外集》十卷,《師說(shuō)》等。
后人對韓愈評價(jià)頗高,尊他為唐宋八大家之首。杜牧把韓文與杜詩(shī)并列,稱(chēng)為“杜詩(shī)韓筆”;蘇軾稱(chēng)他“文起八代之衰”。
韓柳倡導的古文運動(dòng),開(kāi)辟了唐以來(lái)古文的發(fā)展道路。韓詩(shī)力求新奇,重氣勢,有獨創(chuàng )之功。
韓愈以文為詩(shī),把新的古文語(yǔ)言、章法、技巧引入詩(shī)壇,增強了詩(shī)的表達功能,擴大了詩(shī)的領(lǐng)域,糾正了大歷(766~780)以來(lái)的平庸詩(shī)風(fēng)。 韓 愈(Han Yu) 韓文公名愈字退之,說(shuō)起這名和字,倒有一段佳話(huà)。
韓愈父母早亡,從小就由哥嫂撫養。轉眼到了入學(xué)的齡,嫂嫂鄭氏一心想給弟弟起個(gè)又美又雅的學(xué)名,這天,鄭氏翻開(kāi)書(shū)年,左挑一個(gè)字嫌不好,右揀一個(gè)字嫌太俗,挑來(lái)揀 去,過(guò)了半個(gè)時(shí)辰,還沒(méi)有給弟弟選定一個(gè)合意的學(xué)名。
韓愈站在一旁觀(guān)看,見(jiàn)嫂嫂為他起 名作難 ,便問(wèn):“ 嫂嫂,你要給我起個(gè)什么名呢?”鄭氏道:你大哥名會(huì ),二弟名介,會(huì )、介都是人字作頭,象征他們都要做人群之首,會(huì )乃聚集,介乃耿直,其含義都很不錯,三弟的學(xué)名,也須找個(gè)人字作頭,含義更要講究 的才好,韓愈聽(tīng)后,立即說(shuō)到:“嫂嫂,你不必在翻字書(shū)了,這人字作頭的‘愈’字最佳了,我就叫韓愈好了。”鄭氏一聽(tīng),忙將字書(shū)合上,問(wèn)弟弟道:“愈字有何佳意?”韓愈道“愈,超越也。
我長(cháng)大以 后,一定要做一番大事,前超古人,后無(wú)來(lái)者,決不當平庸之輩。”嫂嫂聽(tīng)后,拍手叫絕:“好!好!你真會(huì )起名,好一個(gè)‘愈’字吆!” 韓愈怎么會(huì )給自己起出一個(gè)這樣又美又雅的名呢?原來(lái)他自幼聰慧,飽讀經(jīng)書(shū),從三歲起就開(kāi)始識文,每日可記數千言,不到七歲,就讀完了諸子之著(zhù)。
那超凡的天賦和文化素養,使他早早就抱定了遠大志向,這個(gè)“愈”字,正是他少年胸懷表露。 他長(cháng)到十九歲時(shí),已經(jīng)是一位才華橫溢的勃勃少年。
這年恰逢皇科開(kāi)選,鄭氏為他打點(diǎn)行裝,送他進(jìn)京去應試。 到京城后,他自持才高,以為入場(chǎng)便可得中,從未把同伴擱在眼里。
結果別人考中了,他卻名落孫山。 后來(lái),他在京中一連住了幾年,連續考了四次,最后才算中了第十三名。
之后,一連經(jīng)過(guò)三次殿試,也沒(méi)得到一官半職。 由于銀錢(qián)早已花盡,他由京都移居洛陽(yáng)去找友人求助。
在洛陽(yáng),友人穿針引線(xiàn),他與才貌雙全的盧氏小姐訂了婚。盧小姐的父親是河南府法曹參軍,甚有尊望,韓愈就住在他家,準備擇定吉日與盧小姐結婚。
盧小姐天性活潑,為人坦率,一方面敬慕韓郎的才華,一方面又對韓郎那自傲之情有所擔憂(yōu)。她曾多次思忖,要使郎君日后有所做為,現在就應當規勸他一下,可是如何規勸他呢? 這天晚飯后,花前月下,二人閑聊詩(shī)文。
暢談中,韓愈提 起這幾年在求官途中的失意之事,盧小姐和顏悅色地說(shuō)道:“相公不必再為此事嘆憂(yōu),科場(chǎng)失意乃長(cháng)有之事。家父對我總是夸你學(xué)識淵博,為人誠摯。
我想你將來(lái)一定會(huì )有作為的,只是這科場(chǎng)屢挫 ,必有自己的不足之處,眼下當找出這個(gè)緣由才是。”韓愈聽(tīng)后,頻頻點(diǎn)頭,心中暗道 :盧小姐果有見(jiàn)地,接著(zhù)說(shuō)道 :“小姐講的甚是有理,俗話(huà)說(shuō)自已瞧不見(jiàn)自已臉上的黑,請小姐賜教。”
盧小姐一聽(tīng),“嗤”地笑出聲來(lái),說(shuō)道:“你真是個(gè)聰明人啊!”隨即展紙揮筆,寫(xiě)道: 人求言實(shí),火求心虛, 欲成大器,必先退之。 韓愈捧贈言,一陣沉思:此乃小姐骯腑之語(yǔ)啊!自古道驕兵必敗,自已身上缺少的正是謙虛之情,這個(gè)“愈”字便是證據。
于是,他立即選用盧小姐贈言中的最后兩個(gè)字:退之,給自已起了個(gè)新名字。 韓愈在政治上主張天下統一,反對藩鎮割據。
唐憲宗時(shí),曾隨同裴度平定淮西藩鎮之亂。他和柳宗元政見(jiàn)不和,但并未影響他們共同攜手倡導古文運動(dòng)。
他們反對過(guò)分追求形式的駢文,提倡散文,強調文章內容的重要性。 “唐宋八大家”之一的韓愈,曾經(jīng)因為進(jìn)言佛骨一事,被貶潮州,后因治政突出,遷袁州,即今江西宜春,刺袁州史。
任職袁州期間,韓愈政績(jì)卓越,并且培養了當時(shí)江西省的第一個(gè)狀元。現宜春秀江中有以沙洲,名為狀元洲,傳說(shuō)就是當年學(xué)子讀書(shū)之處。
宜春城中最高山頭建有狀元樓,宜春市區有昌黎路,都是為了紀念韓愈的特別功績(jì)。 文學(xué)創(chuàng )作 文學(xué)創(chuàng )作理論上: 他認為道(即仁義)是目的和內容,文是手段和形式,強調文以載道,文道合 韓愈石像 一,以道為主。
提倡學(xué)習先秦兩漢古文,并博取兼資莊周、屈原、司馬遷、司馬相如、揚雄諸家作品。 主張學(xué)古要在繼承的基礎上創(chuàng )新,堅持“詞必己出”、“陳言務(wù)去”。
重視作家的道德修養,提出養氣論,“氣盛則言之短長(cháng)與聲之高下者皆宜”(《答李翊書(shū)》)。 提出“不平則鳴”的論點(diǎn)。
認為作者對現實(shí)的不平情緒是深化作品思想的原因。 在作品風(fēng)格方面,他強調“奇”,以奇詭為善。
韓愈被列為“唐宋八大家”之首,又將他與杜甫并提,有“杜詩(shī)韓文”之稱(chēng)。 詩(shī)歌創(chuàng )作 他在詩(shī)歌創(chuàng )作上也有新的探索。
所謂“以文為詩(shī)”,。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.130秒