典故有:寄雁傳書(shū)。相傳大雁南飛,至衡陽(yáng)而止。王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》云:“雁陣驚寒,聲斷衡陽(yáng)之浦。”秦觀(guān)《阮郎歸》云:“衡陽(yáng)猶有雁傳書(shū),郴陽(yáng)和雁無(wú)。”
原文如下:
寄黃幾復
黃庭堅
我居北海君南海,寄雁傳書(shū)謝不能。
桃李春風(fēng)一杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。
想見(jiàn)讀書(shū)頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。
《寄黃幾復》是宋代文學(xué)家黃庭堅的詩(shī)作。此詩(shī)稱(chēng)贊黃幾復廉正、干練、好學(xué),而對其垂老沉淪的處境,深表惋惜,抒發(fā)了思念友人的殷殷之情,寄寓了對友人懷才不遇的不平與憤慨。全詩(shī)情真意厚,感人至深。而在好用書(shū)卷,以故為新,運古于律,拗折波峭等方面,又都表現出黃詩(shī)的特色,可視為黃庭堅的代表作。
作者介紹:
黃庭堅(1045—1105)北宋詩(shī)人、詞人、書(shū)法家。字魯直,號涪翁,又號山谷道人。原籍金華(今屬浙江),祖上遷家分寧(今江西修水),遂為分寧人。治平進(jìn)士,授葉縣尉。歷任國子監教授、秘書(shū)郎,曾為《神宗實(shí)錄》檢討官,編修《神宗實(shí)錄》,遷著(zhù)作佐郎,加集賢校理。《神宗實(shí)錄》成,擢為起居舍人。哲宗親政,多次被貶,最后除名編管宜州(今廣西宜山)。卒于貶所,私謚文節先生。《宋史》有傳。尤長(cháng)于詩(shī),與蘇軾并稱(chēng)“蘇黃”。與張耒、秦觀(guān)、晁補之并稱(chēng)“蘇門(mén)四學(xué)士”。其詩(shī)多寫(xiě)個(gè)人日常生活,藝術(shù)上講究修辭造句,追求新奇。工書(shū)法,與蘇軾、米芾、蔡襄并稱(chēng)“宋四家”。有《山谷集》、《山谷琴趣外編》。
大意就是申包胥在秦國哭了七天七夜終于使秦國發(fā)兵救楚。
原文:
始伍員與申包胥為交,員之亡也,謂包胥曰:“我必覆楚①。”包胥曰:“我必存之。”及吳兵入郢,伍子胥求昭王②。既不得,乃掘楚平王墓,出其尸,鞭之三百③,然后已。申包胥亡于山中,使人謂子胥曰:“子之報仇,其以甚乎④!吾聞之,人眾者勝天,天定亦能破人。今子故平王之臣,親北面而事之,今至于僇死人⑤,此豈其無(wú)天道之極乎!”伍子胥曰:“為我謝申包胥曰,吾日途遠⑥,吾故倒行而逆施之。”于是申包胥走秦告急,求救于秦。秦不許。包申胥立于秦廷,晝夜哭,七日七夜不絕其聲。秦哀公憐之,曰:“楚雖無(wú)道,有臣若是,可無(wú)存乎!”乃遣車(chē)五百乘救楚擊吳⑦。六月⑧,敗吳兵于稷。會(huì )吳王久留楚求昭王,而闔廬弟夫概乃亡歸,自立為王。闔廬聞之,乃釋楚而歸,擊其弟夫概。夫概敗走,遂奔楚。楚昭王見(jiàn)吳有內亂,乃復入郢。封夫概于堂溪,為堂溪氏。楚復與吳戰,敗吳,吳王乃歸。
①覆:顛覆,毀滅。②求:尋找,搜尋。③“乃掘楚平王墓”三句,卷十四《十二諸侯年表》、卷四十《楚世家》、卷一百《季布欒布列傳》說(shuō)鞭墓,而卷三十一《吳太伯世家》和本傳則說(shuō)鞭尸。④以:通“已”,已經(jīng)。⑤僇(lù,陸):侮辱。⑥莫:同“暮”。日落的時(shí)候。⑦乘:古代一車(chē)四馬叫一乘。⑧六月:指闔廬為王十年的六月。
譯文:
當初,伍子胥和申包胥是至交的朋友,伍子胥逃跑時(shí),對包胥說(shuō):“我一定要顛覆楚國。”包胥說(shuō):“我一定要保存楚國。”等到吳兵攻進(jìn)郢都,伍子胥搜尋昭王,沒(méi)有找到,就挖開(kāi)楚平王的墳,拖出他的尸體,鞭打了三百下才停手。申包胥逃到山里,派人去對伍子胥說(shuō):“您這樣報仇,太過(guò)份了!我聽(tīng)說(shuō):‘人多可以勝天,天公降怒也能毀滅人。’您原來(lái)是平王的臣子,親自稱(chēng)臣侍奉過(guò)他,如今弄到侮辱死人的地步,這難道不是喪天害理到極點(diǎn)了嗎!”伍子胥對來(lái)人說(shuō):“你替我告訴申包胥說(shuō):‘我就像太陽(yáng)落山的時(shí)候,路途還很遙遠。所以,我要逆情背理地行動(dòng)。’”于是申包胥跑到秦國去報告危急情況,向秦國求救,秦國不答應。申包胥站在秦國的朝廷上,日夜不停地痛哭,他的哭聲七天七夜沒(méi)有中斷。秦哀公同情他,說(shuō):“楚王雖然是無(wú)道昏君,有這樣的臣子,能不保存楚國嗎?”就派遣了五百輛戰車(chē)拯救楚國,攻打吳國。六月間,在稷地打敗吳國的軍隊。正趕上吳王長(cháng)時(shí)間地留在楚國尋找楚昭王,闔廬的弟弟夫概逃回國內,自立為王。闔廬聽(tīng)到這個(gè)消息,就棄楚國趕回去,攻打他的弟弟夫概。夫概兵敗,跑到楚國。楚昭王見(jiàn)吳國內部發(fā)生變亂,又打回郢都,把堂溪封給夫概,叫做堂溪氏。楚國再次和吳軍作戰,打敗吳軍,吳王就回國了。又過(guò)了兩年,闔廬派太子夫差領(lǐng)兵攻打楚國,奪取番地。楚國害怕吳國軍隊再次大規模地進(jìn)攻,就離開(kāi)郢城,遷都鄀邑。在這個(gè)時(shí)候,吳國用伍子胥、孫武的戰略,向西打敗了強大的楚國,向北威鎮齊國、晉國,向南降服了越國。
鶴舞樓頭,玉笛弄殘仙子月;鳳翔臺上,紫簫吹斷美人風(fēng)。
【鶴舞樓頭,玉笛弄殘仙子月】(唐)李白詩(shī):“黃鶴樓頭吹玉笛,江城五月落梅花。”《齊諧記》:“仙人子安曾駕鶴經(jīng)過(guò)黃鶴樓。”
樓舊址在武昌黃鶴磯上,為古時(shí)游覽勝地。 【鳳翔臺上,紫簫吹斷美人風(fēng)】《列仙傳》載:秦穆公有女名弄玉,好道。
時(shí)有人名蕭史,善吹簫作鸞鳳鳴。穆公把女嫁給蕭史,并為他們筑了一所鳳凰臺。
史教弄玉以簫吹鳳鳴聲,鳳凰聚止其屋。一日,蕭史乘龍,弄玉跨鳳,雙雙升仙而去。
后人在詩(shī)歌中經(jīng)常引用這個(gè)掌故。如李白的《鳳臺曲》:“嘗聞秦帝女,傳得鳳凰聲。
是日逢仙子,當時(shí)別有情。人吹彩簫去,天借綠云迎。
曲在身不返,空余弄玉名。”。
曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:"汝還,顧反為汝殺彘。
妻適市來(lái),曾子欲捕彘殺之,妻止之曰:"特與嬰兒戲耳。"
曾子曰:"嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽(tīng)父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。"
遂烹彘也。 《韓非子》
一個(gè)晴朗的早晨,曾子的妻子梳洗完畢,換上一身干凈整潔的藍布新衣,準備去集市買(mǎi)一些東西。她出了家門(mén)沒(méi)走多遠,兒子就哭喊著(zhù)從身后攆了上來(lái),吵著(zhù)鬧著(zhù)要跟著(zhù)去。孩子不大,集市離家又遠,帶著(zhù)他很不方便。因此曾子的妻子對兒子說(shuō):“你回去在家等著(zhù),我買(mǎi)了東西一會(huì )兒就回來(lái)。你不是愛(ài)吃醬汁燒的蹄子、豬腸燉的湯嗎?我回來(lái)以后殺了豬就給你做。”這話(huà)倒也靈驗。她兒子一聽(tīng),立即安靜下來(lái),乖乖地望著(zhù)媽媽一個(gè)人遠去。
曾子的妻子從集市回來(lái)時(shí),還沒(méi)跨進(jìn)家門(mén)就聽(tīng)見(jiàn)院子里捉豬的聲音。她進(jìn)門(mén)一看,原來(lái)是曾子正準備殺豬給兒子做好吃的東西。她急忙上前攔住丈大,說(shuō)道:“家里只養了這幾頭豬,都是逢年過(guò)節時(shí)才殺的。你怎么拿我哄孩子的話(huà)當真呢?”曾子說(shuō):“在小孩面前是不能撒謊的。他們年幼無(wú)知,經(jīng)常從父母那里學(xué)習知識,聽(tīng)取教誨。如果我們現在說(shuō)一些欺騙他的話(huà),等于是教他今后去欺騙別人。雖然做母親的一時(shí)能哄得過(guò)孩子,但是過(guò)后他知道受了騙,就不會(huì )再相信媽媽的話(huà)。這樣一來(lái),你就很難再教育好自己的孩子了。”曾子的妻子覺(jué)得丈夫的話(huà)很有道理,于是心悅誠服地幫助曾子殺豬去毛、剔骨切肉。沒(méi)過(guò)多久,曾子的妻子就為兒子做好了一頓豐盛的晚餐。
金庸的這個(gè)章題就取自《詩(shī)經(jīng)》中的“將仲子兮,無(wú)逾我墻”。這位仲子去偷翻人家姑娘的院墻,當然不是去探討什么國家大事。那時(shí)人們真情流露,“窈窕淑女,君子好逑”什么的,說(shuō)的明明白白。這些都為美好的愛(ài)情
所以題目詞句是借用典故來(lái)說(shuō)明紀曉芙一點(diǎn)也不后悔她被所謂楊逍“奸騙”,她是真的愛(ài)楊逍。
原詩(shī)賞析:
《詩(shī)經(jīng)-國風(fēng)-將仲子》
將仲子兮,無(wú)逾我里,無(wú)折我樹(shù)杞。豈敢愛(ài)之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我墻,無(wú)折我樹(shù)桑。豈敢愛(ài)之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我園,無(wú)折我樹(shù)檀。豈敢愛(ài)之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。
詩(shī)意寫(xiě)的是一個(gè)女子在舊禮教的壓迫下,忍痛拒絕情人前來(lái)幽會(huì )。以免受父母兄弟及鄰居的責罵。
詩(shī)以委婉的語(yǔ)言,真實(shí)細膩地表達了這個(gè)女子的內心矛盾和痛苦心境,她一方面在父母、兄長(cháng)、外人等各種勢力的干涉下,不敢同情入接近,一方面又確實(shí)想念情人,欲拒心不忍,最后只得向對方說(shuō)明自己的苦衷。
給篇博客文章你,你會(huì )加深體會(huì ):
--從《將仲子》看紀曉芙之愛(ài)---
將仲子
將仲子兮,無(wú)逾我里,無(wú)折我樹(shù)杞。
豈敢愛(ài)之?畏我父母。仲可懷也,父母之言亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我墻,無(wú)折我樹(shù)桑。
豈敢愛(ài)之?畏我諸兄。仲可懷也,諸兄之言亦可畏也。
將仲子兮,無(wú)逾我園,無(wú)折我樹(shù)檀。
豈敢愛(ài)之?畏人之多言。仲可懷也,人之多言亦可畏也。
相信很多人對金庸的《倚天奢龍記》中的楊紀之戀都有印象,在書(shū)中,紀曉芙細說(shuō)被楊逍擄去原委第十三章----不悔仲子逾我墻,這題目很明顯是套用了詩(shī)經(jīng)中的《將仲子》。《將仲子》一詩(shī)寫(xiě)的是一位熱戀中的少女贈給她的心上人的一首情詩(shī)。從《倚天》中來(lái)說(shuō),這熱戀中的少女代指的就是紀曉芙,而詩(shī)當中的仲子代指的當然是楊逍了。眾所周知,古代男女結婚,必須通過(guò)媒妁之言,父母之命。而紀曉芙和殷梨亭的訂婚正是得到了紀的父親與師父的同意,而楊逍卻是摩教的左使,是明門(mén)正派所不齒的。紀的內心在苦苦的哀求,哀求楊逍不要闖進(jìn)她的生活(無(wú)逾我里),不要進(jìn)駐她的心(無(wú)逾我墻),不要占有她的身體(無(wú)逾我園),但這樣的哀求是因為曉芙不愛(ài)楊逍嗎?不,她愛(ài)(仲可懷也),只是她承受不了他的愛(ài),因為人言可畏也!
“不悔仲子逾我墻”無(wú)庸質(zhì)疑,曉芙不悔的是她愛(ài)上了楊逍,雖然有很多好事者都不明白曉芙為什么會(huì )愛(ài)上一個(gè)強迫她的人,但是愛(ài)一個(gè)人需要理由嗎?
用來(lái)表達失去知音的悵然沉痛之情和對至交好友的懷念追憶之感,舉世再無(wú)知音的寂寞。
譯文:去子期墳前祭拜,并割斷琴弦,雙手舉琴向祭石臺上一摔,摔得玉軫摧殘,金徽零亂。
老者驚問(wèn):“先生為何摔此琴?”伯牙道:“摔破瑤琴鳳尾寒,子期不在對誰(shuí)彈?春風(fēng)滿(mǎn)面皆朋友,欲覓知音難上難。”故有俞伯牙摔琴謝知音之說(shuō)。
出自《列子·湯問(wèn)》之<;高山流水覓知音>;-列御寇
瑤琴:用玉裝飾的琴。
子期:是說(shuō)鐘子期,這里說(shuō)的是鐘子期和俞伯牙的故事。
傳說(shuō)先秦琴師俞伯牙一次在荒山野地彈琴,樵夫鐘子期竟能領(lǐng)會(huì )這是琴聲中描繪“峨峨兮若泰山”和“洋洋兮若江河”。伯牙驚道:你的心境或者你心中所想和我一樣。鐘子期死后,伯牙痛失知音,摔琴絕弦,終身不在彈琴。
峨峨兮若泰山:就像巍峨的泰山在我的面前屹立。
洋洋兮若江河:就像一望無(wú)際的長(cháng)江黃河在我面前流動(dòng)。
出自歷史典故《伯牙絕弦》。
擴展資料:
俞伯牙與鐘子期是一對千古傳誦的至交典范。伯牙善于演奏,鐘子期善于欣賞。這就是“知音”一詞的由來(lái)。后鐘子期因病亡故,伯牙悲痛萬(wàn)分,認為世上再無(wú)知音,天下再不會(huì )有人像鐘子期一樣能體會(huì )他演奏的意境。所以就“破琴絕弦”,把自己最心愛(ài)的琴摔碎,終生不再彈琴了。
此后,由于這個(gè)故事,人們把“高山流水”比喻知音難覓或樂(lè )曲高妙,便也有《高山》《流水》的古琴曲。把“知音”比作理解自己知心朋友,同自己有共同語(yǔ)言的的人。
不管伯牙彈奏什么,鐘子期都能準確地道出伯牙的心意。伯牙因得知音而大喜。子期死后,伯牙絕弦,終生不再彈琴。表明了“士為知己者死”的一種真知己的境界。
“伯牙絕弦”一詞也漸漸演變成了一種意思:由于知音逝世,從而棄絕某種特長(cháng)或愛(ài)好,表示悼念。
《無(wú)題》 不識
秀水映山若佳人,妙手撫琴弄天音。
冬去春來(lái)又一載,伯牙子期何處尋?
參考資料來(lái)源:搜狗百科-伯牙子期
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.150秒