一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星,掛在天空放光明,好象千萬(wàn)小眼睛。太陽(yáng)慢慢向西沉,烏鴉回家一群群,星星眨著(zhù)小眼睛,閃閃爍爍到天明,一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星。 一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星,掛在天空放光明,好象千萬(wàn)小眼睛。太陽(yáng)慢慢向西沉,烏鴉回家一群群,星星眨著(zhù)小眼睛,閃閃爍爍到天明,一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星。 一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星,掛在天空放光明,好象千萬(wàn)小眼睛。太陽(yáng)慢慢向西沉,烏鴉回家一群群,星星眨著(zhù)小眼睛,閃閃爍爍到天明,一閃一閃亮晶晶,滿(mǎn)天都是小星星
《一閃一閃小星星》英文版名字是<TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR>,是一首兒歌,歌詞如下:
<TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR>
《一閃一閃小星星》
原版歌詞:
曲:莫扎特
English: Jane Taylor(英)
權威中文:王雨然(中)
Twinkle, twinkle, little star,
一閃一閃小星星,
How I wonder what you are?
究竟何物現奇景?
Up above the world so high,
遠浮于世煙云外,
Like a diamond in the sky.
似若鉆石夜空明。
When the blazing sun is gone,
烈陽(yáng)燃盡宙合靜,
When he nothing shines upon.
落日不再星河清。
Then you show your little light,
晶晶靈靈掛夜空,
Twinkle, twinkle, all the night.
一閃一閃總不停。
Then the traveller in the dark,
漂泊游子夜中停,
Thanks you for your tiny spark.
淺淡火光伴你行。
He could not see which way to go,
漫漫長(cháng)夜路何尋,
If you did not twinkle so.
若無(wú)星斑亮瑩瑩。
In the dark blue sky you keep,
深藍夜空你身影,
And often through my curtains peep.
時(shí)常窺過(guò)我簾屏。
For you never shut your eye,
從未合上你眼睛,
Till the sun is in the sky.
直到太陽(yáng)又現形。
As your bright and tiny spark,
因你聰伶淺光領(lǐng),
Lights the traveller in the dark.
照亮游子夜中行。
Though I know not what you are,
我仍不懂你何物,
Twinkle, twinkle, little star.
一閃一閃小星星。
Twinkle, twinkle, little star,
一閃一閃小星星,
How I wonder what you are!
究竟何物現奇景!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:1.271秒