圐圙怎么讀
1、圐圙kūlüè方言,內蒙古方言中一般讀作“kūlüàn”。
2、蒙古語(yǔ)音譯詞,又譯為“庫倫”。
3、其字型由“口”框住的“四方八面”可形象的表示其意為“城圈”即“圍起來(lái)的草場(chǎng)”,通俗的說(shuō)指“網(wǎng)圍欄”。在內蒙古方言中指圍住的土地,特指牧民為了保護草場(chǎng)不被他人的牲畜破壞而用鐵絲網(wǎng)圍住的一片草原,稱(chēng)為“草圐圙”。“圐圙”一詞現多用作地名,如祁縣東觀(guān)鎮南圐圙、展旦召大圐圙等。
4、河南方言中也有這個(gè)詞。除了做“圓圈”、“范圍”講以外,還可以做動(dòng)詞,如將某東西圈起來(lái)可以說(shuō)“把它圐圙住”。讀“kuluan”。做名詞時(shí)一般加兒化音,讀“kuluaner”。如月暈,可以說(shuō)“月亮四周有個(gè)圐圙兒”。
5、地名[編輯本段]位與河北省張北縣境內有一個(gè)鎮應叫《大圐圙》在當地地名實(shí)為《大囫圇》可是在生活中當地的老百姓還稱(chēng)之為大圐圙dàkūlüàn,據歷史資料記載,此地名源與蒙古語(yǔ)。
詞語(yǔ):圐圙
拼音:kūlüè
注音:ㄎㄨㄌㄩㄝˋ
簡(jiǎn)拼:KL
基本解釋
1.蒙古語(yǔ)。指圍起來(lái)的草場(chǎng),多用于村鎮名。如馬家圐圙(在內蒙古)。也作”??EFAF”。今多譯作”庫倫”。
詳細解釋
蒙古語(yǔ)。指圍起來(lái)的草場(chǎng),多用于村鎮名。如馬家圐圙(在內蒙古)。今多譯作“庫倫”。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.682秒