楊絳怎么讀
1、楊絳拼音:[yáng jiàng]。
2、楊絳(1911年7月17日—2016年5月25日),本名楊季康,江蘇無(wú)錫人,中國女作家、文學(xué)翻譯家和外國文學(xué)研究家,錢(qián)鐘書(shū)夫人。
3、楊絳通曉英語(yǔ)、法語(yǔ)、西班牙語(yǔ),由她翻譯的《堂吉訶德》被公認為最優(yōu)秀的翻譯佳作,到2014年已累計發(fā)行70多萬(wàn)冊;她早年創(chuàng )作的劇本《稱(chēng)心如意》,被搬上舞臺長(cháng)達六十多年,2014年還在公演;楊絳93歲出版散文隨筆《我們仨》,風(fēng)靡海內外,再版達一百多萬(wàn)冊,96歲出版哲理散文集《走到人生邊上》,102歲出版250萬(wàn)字的《楊絳文集》八卷。2016年5月25日,楊絳逝世,享年105歲。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.677秒