好好學(xué)學(xué),天天向上。Study hard and you’ll improve everyday.現在下面是字詞句子網(wǎng)收集整理的關(guān)于用(清明時(shí)節雨紛紛)精選內容分享。希望對您有所幫助,歡迎閱讀參考!
清明時(shí)節雨紛紛
清明·清明時(shí)節雨紛紛
作者:杜牧
朝代:清朝
清明·清明時(shí)節雨紛紛原文:
清明時(shí)節雨紛紛,路上行人欲斷魂。
借問(wèn)酒家何處有,牧童遙指杏花村。
清明·清明時(shí)節雨紛紛拼音解讀:
qīng míng shí jiē yǔ fēn fēn,lù shàng háng rén yù duàn hún。
jiè wèn jiǔ jiā hé chù yǒu,mù tóng yáo zhǐ xìng huā cūn。
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。
譯文及注釋
清明·清明時(shí)節雨紛紛注釋及譯文
【注釋】
1、清明:二十四節氣之一,在陽(yáng)歷四月五日前后。舊俗當天有掃墓、踏青、插柳等活動(dòng)。宮中以當天為秋千節,坤寧宮及各后宮都安置秋千,嬪妃做秋千之戲。
2、紛紛:形容多。
3、欲斷魂:形容傷感極深,好像靈魂要與身體分開(kāi)一樣。斷魂:神情凄迷,煩悶不樂(lè )。這兩句是說(shuō),清明時(shí)候,陰雨連綿,飄飄灑灑下個(gè)不停;如此天氣,如此節日,路上行人情緒低落,神魂散亂。
4、借問(wèn):請問(wèn)。
5、杏花村:杏花深處的村莊。今在安徽貴池秀山門(mén)外。受此詩(shī)影響,后人多用“杏花村”作酒店名。
【譯文】
清明節這天細雨紛紛,路上遠行的人好像斷魂一樣迷亂凄涼。問(wèn)一聲牧童哪里才有酒家,他指了指遠處的杏花村。
相關(guān)賞析
清明·清明時(shí)節雨紛紛賞析
傳承至今的民俗節日中,清明是以節氣兼節日的民俗大節。漢魏以前,作為二十四節氣之一,清明主要為時(shí)令的標志,一般在現在公歷的4月5日前后。
此時(shí)天氣溫暖清爽,在和煦春風(fēng)的吹拂下,天地明凈,空氣清新,自然萬(wàn)物生機勃勃,“清明”節令由此得名。唐宋之后,它將原來(lái)在其前一、二日的寒食節俗收歸到自己名下,尤其是其中的祭祀活動(dòng),具有時(shí)令與節日的雙重意義,而且節俗意義日漸增強,成為民俗中的大節。古時(shí)重要的寒食節日漸勢微,逐步離開(kāi)了人們的視線(xiàn)。中國境內民族大多將清明作為祭祖日,每年清明時(shí)節,不僅長(cháng)居祖籍的親人要上墳祭掃,遠離家鄉的人們回到故里祭拜,而且時(shí)至今日,大批旅居海外的華人及港、澳、臺胞也紛紛趕回祖籍,認祖歸宗,虔誠拜叩,祭奠祖靈。
除了祭祖掃墓之外,踏青是清明的又一重要節俗。清明時(shí)節,楊柳青青,芳草萋萋,百花吐艷,生機一片,人們趁祭奠而踏青郊游,嬉?jiàn)蕷g樂(lè )。“況是清明好天氣,不妨游衍莫忘歸”(宋·程顥《郊行即事》)。
杜牧的這首清麗可人的《清明》,描寫(xiě)的就是江南清明的景象,別具新意,情景交融,是至今盛傳天下的七絕名篇。
“清明時(shí)節雨紛紛”,詩(shī)人一開(kāi)端就點(diǎn)明“清明時(shí)節”。清明,時(shí)至仲春,一般都是氣清日朗,風(fēng)和景明。此時(shí)的江南鶯歌燕舞,萬(wàn)物萌生,桃紅柳綠,春色滿(mǎn)園,宋代詩(shī)人黃庭堅有詩(shī)“佳節清明桃李笑”(《清明》)。不僅是春耕春種的農事大好時(shí)光,也是古往今來(lái)人們忙里偷閑、回歸故里,親朋團聚、祭祖掃墓,并踏青游春、觀(guān)花飲酒的重要佳節。“雨紛紛”,也是這個(gè)時(shí)節江南天氣的顯著(zhù)特征,春雨綿綿,蒙蒙密密。雖不像早春那樣寒冽,但煙霧茫茫、濕漉漉的春雨,卻給人陣陣料峭的清寒。尤其是道路,往往由于春雨的浸潤濕滑無(wú)比,泥濘不堪。畢竟是佳節,路上的行人依然,但祭掃的人行色匆匆,踏青的人游興頓敗。而行旅之人,本應該與家人團聚,現在卻遠離家鄉,不禁思鄉念親,心事重重,十分惆悵。又趕上這陰霾的天氣讓人春衫盡濕,更使人凄迷紛亂,倍感憂(yōu)傷。濕冷的天,濕滑的地;“行人”力盡神竭,身心俱疲。詩(shī)人非常夸張又十分生動(dòng)地形容,“路上行人欲斷魂”。因此,“雨紛紛”不僅是清明時(shí)節江南氣候凄美迷蒙的形象描述,也是“行人”包括詩(shī)人自己心情的隱喻描繪。而“欲斷魂”,不僅惟肖地勾勒出“行人”迎風(fēng)趕路、冒雨趲行、一步三滑、跌跌撞撞的行走姿態(tài),更惟妙地透露了“行人”觸景傷懷、欲歸不得、欲歇無(wú)門(mén)、感傷哀苦的內心愁情。“雨紛紛”自然界的景觀(guān),與“欲斷魂”人的心理上的狀態(tài)相攜與共,水乳交融,情在景中,景即是情。
正當身心俱疲、“山窮水盡”之際,“行人”自然而然想找一個(gè)小酒店來(lái)暫避風(fēng)雨、稍歇腿腳,一可解饑渴,二可緩濕寒,更能借此散散心頭的別緒愁情。“借問(wèn)酒家何處有”?詩(shī)人順勢寫(xiě)出人之常情的一句,卻并沒(méi)有說(shuō)問(wèn)誰(shuí)。“牧童遙指杏花村”。極富詩(shī)情畫(huà)意的詩(shī)句脫穎而出,將全詩(shī)推向最高潮,不僅順理成章、極富情趣地回答了第三句詩(shī)的所問(wèn),而且幽默風(fēng)趣地由稚氣十足的牧童的肢體動(dòng)作來(lái)形象說(shuō)明。令人欣喜的是,隨著(zhù)“牧童”的“遙指”,輕霧彌漫中、綠蔭濃深處,簇簇杏花,競相綻放,酒旗迎風(fēng),生意盎然。一掃前面所籠罩的陰柔頹唐之氣,清新優(yōu)美,春意濃郁,豁然開(kāi)朗,興味無(wú)窮。更為人叫絕的是,這個(gè)“遙指”的“遙”并不是遙遙無(wú)期,而是遙遙在望。既不是近在眼前,又不是遙不可及,妙在不遠不近之間。古典名著(zhù)《紅樓夢(mèng)》中有一處景致名為“杏簾在望”,曹雪芹大概深得杜牧這句詩(shī)的個(gè)中三昧而脫化而來(lái),卻正好確切地注解了這句詩(shī)的意境。
詩(shī)中所說(shuō)的“杏花村”,由詩(shī)意可知似乎可以理解為泛指,并不是特指這個(gè)村名或那個(gè)酒店名,而是就在那美若仙境的燦若焰火、繁花怒放的杏林深處。
但杜牧曾于江南的池州任刺史數年,而位于池州城西數里,就有一個(gè)曾經(jīng)馳名天下的“天下第一詩(shī)村”———“杏花村”。村廣約十里,每年春天杏花爛漫。清·郎遂纂有《杏花村》十二卷,作為中國唯一的一部村志,被收錄進(jìn)清代的《四庫全書(shū)》。不幸的是,清朝末年該村毀于戰火。但今天,以杏花村古井遺址為中心,體現杏花村“名人、名村、名酒、名詩(shī)”特色的歷史文化名村,又絢爛在長(cháng)江岸邊的池州。“牧童遙指”的獨獨是“杏花村”,雖然不能肯定地說(shuō)杜牧是特指,但不能不說(shuō)杜牧對池州杏花村的一往情深。而全詩(shī)就在這“遙指”中戛然而止,為讀者留下興味無(wú)窮的想象空間。
這首小詩(shī),詩(shī)人以十分明白曉暢的語(yǔ)言,猶若一泓潺潺的溪流,雖一曲三折又流暢自若,娓娓道出,次第寫(xiě)來(lái)。清明時(shí)節的風(fēng)俗民情、特色景致躍然紙上,迷茫中透出璀璨,曲折里釋放期望,憂(yōu)怨中跳躍著(zhù)風(fēng)趣,清新的景致蘊涵著(zhù)濃郁的親情,特別是令人神往的結尾,余韻邈然。
【作者簡(jiǎn)介】
杜牧(公元803-約852年)唐代,字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人。杜牧是唐代杰出的詩(shī)人、散文家,是宰相杜佑之孫,杜從郁之子。唐文宗大和二年26歲中進(jìn)士,授弘文館校書(shū)郎。后赴江西觀(guān)察使幕,轉淮南節度使幕,又入觀(guān)察使幕,理人國史館修撰,膳部、比部、司勛員外郎,黃州、池州、睦州刺史等職,最終官居中書(shū)舍人。因晚年居長(cháng)安南樊川別墅,故后世稱(chēng)“杜樊川”,著(zhù)有《樊川文集》。杜牧的詩(shī)歌以七言絕句著(zhù)稱(chēng),內容以詠史抒懷為主,其詩(shī)英發(fā)俊爽,多切經(jīng)世之物,在晚唐成就頗高。杜牧人稱(chēng)“小杜”,以別于杜甫,”大杜“。與李商隱并稱(chēng)“小李杜”。
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.870秒