1、《題西林壁》宋代:蘇軾
原文:
橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。
譯文:從側面看廬山嶺連綿起伏,遠處、近處、高處、低處呈現不同的樣子。之所以辨不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。
2、《游山西村》宋代:陸游
原文:
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。
譯文:不要笑農家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜肴非常豐盛。山巒重疊水流曲折正擔心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現一個(gè)山村。
3、《勸學(xué)》戰國:荀子
原文:
吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也;
吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。
譯文:我曾經(jīng)一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學(xué)到的知識(收獲大);我曾經(jīng)踮起腳向遠處望,(卻)不如登到高處見(jiàn)得廣。
4、《青玉案·元夕》宋代:辛棄疾
原文:
蛾兒雪柳黃金縷。笑語(yǔ)盈盈暗香去。
眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。
譯文:美人頭上都戴著(zhù)華麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),只有衣香猶在暗中飄散。我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現了她。
5、《苦吟》唐代:盧延讓
原文:
莫話(huà)詩(shī)中事,詩(shī)中難更無(wú)。
吟安一個(gè)字,捻斷數莖須。
譯文:不要說(shuō)詩(shī)中的事情,詩(shī)中的事情更艱難。吟出一個(gè)字,就斷了數根莖須。
1、《題西林壁》宋代:蘇軾 原文: 橫看成嶺側成峰,遠近高低各不同。
不識廬山真面目,只緣身在此山中。 譯文:從側面看廬山嶺連綿起伏,遠處、近處、高處、低處呈現不同的樣子。
之所以辨不清廬山真正的面目,是因為我人身處在廬山之中。 2、《游山西村》宋代:陸游 原文: 莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無(wú)路,柳暗花明又一村。 譯文:不要笑農家臘月里釀的酒渾濁不醇厚,豐收的年景農家待客菜肴非常豐盛。
山巒重疊水流曲折正擔心無(wú)路可走,忽然柳綠花艷間又出現一個(gè)山村。 3、《勸學(xué)》戰國:荀子 原文: 吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學(xué)也; 吾嘗跂而望矣,不如登高之博見(jiàn)也。
譯文:我曾經(jīng)一天到晚地冥思苦想,(卻)比不上片刻學(xué)到的知識(收獲大);我曾經(jīng)踮起腳向遠處望,(卻)不如登到高處見(jiàn)得廣。 4、《青玉案·元夕》宋代:辛棄疾 原文: 蛾兒雪柳黃金縷。
笑語(yǔ)盈盈暗香去。 眾里尋他千百度。
驀然回首,那人卻在,燈火闌珊處。 譯文:美人頭上都戴著(zhù)華麗的飾物,笑語(yǔ)盈盈地隨人群走過(guò),只有衣香猶在暗中飄散。
我在人群中尋找她千百回,猛然回頭,不經(jīng)意間卻在燈火零落之處發(fā)現了她。 5、《苦吟》唐代:盧延讓 原文: 莫話(huà)詩(shī)中事,詩(shī)中難更無(wú)。
吟安一個(gè)字,捻斷數莖須。 譯文:不要說(shuō)詩(shī)中的事情,詩(shī)中的事情更艱難。
吟出一個(gè)字,就斷了數根莖須。
學(xué)習?shū)B(niǎo)網(wǎng)站是免費的綜合學(xué)習網(wǎng)站,提供各行各業(yè)學(xué)習資料、學(xué)習資訊供大家學(xué)習參考,如學(xué)習資料/生活百科/各行業(yè)論文/中小學(xué)作文/實(shí)用范文實(shí)用文檔等等!
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:0.164秒