描寫(xiě)了,秋風(fēng)、梧桐樹(shù)葉。
出處:《夜書(shū)所見(jiàn)》是南宋詩(shī)人葉紹翁所作的七言古詩(shī)。
全詩(shī)如下:
蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。
知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
譯文:瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,江上吹來(lái)秋風(fēng),使出門(mén)在外的我不禁思念起自己的家鄉。家中幾個(gè)小孩還在興致勃勃地斗蟋蟀呢!夜深人靜了還亮著(zhù)燈不肯睡眠。
詞句注釋
1、蕭蕭:風(fēng)聲。客情:旅客思鄉之情。挑:用細長(cháng)的東西撥動(dòng)。
2、促織:俗稱(chēng)蟋蟀,有的地區又叫蛐蛐。籬落:籬笆。
擴展資料
《夜書(shū)所見(jiàn)》中的“見(jiàn)”是一個(gè)古今字,在這里應讀“xiàn”而不讀“jiàn”。全的理解應為:(題目)在孤寂夜里寫(xiě)寫(xiě)所思念的景象。
(詩(shī)句)蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來(lái)陣陣寒意,客游在外的詩(shī)人不禁思念起自己的家鄉。最記掛是自己疼愛(ài)的孩子,此時(shí)可能還在興致勃勃地斗蟋蟀,夜深人靜了還不肯睡眠。
本詩(shī)交織作者的凄情暖意、歡懷掛心。表現古詩(shī)《夜書(shū)所見(jiàn)》唯美性,可從九方面賞析。
1、借景抒情,以景入情。一二兩句寫(xiě)自然環(huán)境,落木蕭蕭,寒聲陣陣,秋風(fēng)秋江,傳達漂泊不定、凄愴落寞之感;引發(fā)后兩句書(shū)寫(xiě)的思憶之情,思念家中小兒此時(shí)可能還在挑燈夜戲,挑逗斗蟀。孤獨之時(shí)幻想天倫之情,蕭索之景催發(fā)想念嬉耍之樂(lè )。以景入情,情景交融,相互映襯,構思神妙。
2、動(dòng)靜結合,以動(dòng)襯靜。秋葉、秋風(fēng)、秋聲、秋江、秋舟、孤燈、頑童、斗蟀,均是寫(xiě)動(dòng)景,動(dòng)得有聲有色、有光有影;籬落小屋,幽深夜晚,漆黑無(wú)邊,這是寫(xiě)靜景,靜得凄神寒骨,令人惆悵滿(mǎn)懷。那落葉片片,蕭蕭風(fēng)聲,卻又引動(dòng)詩(shī)人在幽靜的深秋半夜掛念家中親人思緒。
3、悲歡交織,以歡掩悲。一二句寫(xiě)悲景,秋風(fēng)掃落葉,長(cháng)天送寒意;三四句敘歡情,深夜挑促織,異地思歡情。一悲一喜,悲喜交潛,以歡掩悲,更顯游子流浪天涯的孤寂無(wú)奈、強烈思親之情。
4、虛實(shí)相益,以實(shí)映虛。全詩(shī)四句中一、二句寫(xiě)所見(jiàn)實(shí)景:葉落聲寒,水動(dòng)風(fēng)涼;三、四句寫(xiě)引發(fā)想象:黑夜明燈,童觀(guān)蟋斗。所見(jiàn)所聞,或明或暗,虛實(shí)相映。滿(mǎn)耳秋聲,滿(mǎn)目秋夜,滿(mǎn)懷鄉情。實(shí)中有虛,寓虛于實(shí),言寥寥而意無(wú)盡!
5、心馳神往,遠近互動(dòng)。詩(shī)人因身受寂夜孤單之苦,而產(chǎn)生眷戀遠方親人之心。雖身在千里之距,嬉戲場(chǎng)景猶在眼前。近處寒葉聲聲擾,天倫樂(lè )事曼曼來(lái)。那物那景,直教人無(wú)限唏噓。
6、冷暖兩分,“寒”“挑”傳神。“寒”字一語(yǔ)雙關(guān),既有秋風(fēng)襲來(lái)寒涼逼人之感,更有落泊天涯心神凄清之意。“挑”字于細節逼真見(jiàn)妙趣。
寫(xiě)出兒童的專(zhuān)注嬉戲、輕挑細撥、忽屏息觀(guān)斗、忽乍喜興呼的斗蟋蟀場(chǎng)面,全在一“挑”。“挑”出了性格,“挑”出了神韻,“挑”出了思憶親人溫暖之情!
7、“動(dòng)”“知”連氣,一氣呵成。詩(shī)歌以落葉“送”寒, 寒聲“動(dòng)”情,情牽親人,思親慰寂,一氣連成。“動(dòng)”為詩(shī)“骨”,“知(思)”為詩(shī)“心”,做好了前后承接,使全詩(shī)起落得體、張馳有度。
8、暗用典故,明了心意。“江上秋風(fēng)動(dòng)客情”暗用張翰辭官典故。據傳晉人張翰官居洛陽(yáng),見(jiàn)秋風(fēng)起而思念故鄉,于是辭官回鄉,了卻心愿。“秋上心頭使人愁”,更能傳達詩(shī)人當時(shí)客居在外,鄉愁滿(mǎn)懷的心境。
9、巧用修辭,情意綿長(cháng)。“蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情”。這一“送”一“動(dòng)”,寓情于物,賦予梧葉、秋風(fēng)以人的情態(tài)思緒。
這些物態(tài)聲情的詩(shī)文,怎不把讀者帶進(jìn)這風(fēng)送寒涼、情動(dòng)秋江的意境之中,令人癡迷難返,惆悵滿(mǎn)懷。“蕭蕭梧葉送寒聲”妙用通感,以蕭蕭之聲催動(dòng)凄涼心境,用聽(tīng)覺(jué)形象溝通觸覺(jué)感受,意味綿長(cháng)。
梧桐葉 、秋風(fēng) 。
原文:蕭蕭梧葉送寒聲,江上秋風(fēng)動(dòng)客情。知有兒童挑促織,夜深籬落一燈明。
譯文:蕭蕭秋風(fēng)吹動(dòng)梧葉,送來(lái)陣陣寒意,客游在外的游子不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。
作者:葉紹翁,南宋中期詩(shī)人,字嗣宗,號靖逸,處州龍泉人。祖籍建安(今福建建甌),本姓李,后嗣于龍泉(今屬浙江麗水)葉氏。
生卒年不詳。曾任朝廷小官。
其學(xué)出自葉適,他長(cháng)期隱居錢(qián)塘西湖之濱,與真德秀交往甚密,與葛天民互相酬唱。有《四朝聞見(jiàn)錄》、《靖逸小集》。
葉紹翁是江湖派詩(shī)人,所著(zhù)詩(shī)集《靖逸小集》。他的詩(shī)以七言絕句最佳,如《游園不值》:“應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開(kāi)。
春色滿(mǎn)園關(guān)不住,一枝紅杏出墻來(lái)。”歷來(lái)為人們所傳誦。
《山行》這首詩(shī)描繪的是秋之色,展現出一幅動(dòng)人的山林秋色圖。
詩(shī)里寫(xiě)了山路、人家、白云、紅葉。第一二四句寫(xiě)景物。
遠上寒山石徑斜,白云生處有人家。(生處 一作:深處)停車(chē)坐愛(ài)楓林晚,霜葉紅于二月花。
贈劉景文》,詩(shī)人先用高度概括的筆墨描繪了一幅殘秋的圖景:第一句寫(xiě)荷枯葉盡之景,那曾經(jīng)碧葉接天、紅花映日的渚蓮塘荷,早已翠減紅衰,枯敗的莖葉再也不能舉起綠傘,遮擋風(fēng)雨了;第二句寫(xiě)殘菊傲霜之景:獨立疏籬的殘菊,卻有挺拔的枝干斗風(fēng)傲霜,依然勁節。第四句寫(xiě)橙黃橘綠之景,一派熙熙融融景象,在前兩句枯淡凄清的背景下突然出現了炫目搖情的色彩。
《夜書(shū)所見(jiàn)》寫(xiě)瑟瑟的秋風(fēng)吹動(dòng)梧桐樹(shù)葉,送來(lái)陣陣寒意,江上秋風(fēng)吹來(lái)不禁思念起自己的家鄉。忽然看到遠處籬笆下的一點(diǎn)燈火,料想是孩子們在捉蟋蟀。
所以第一,二,四句寫(xiě)景:梧葉蕭蕭,江風(fēng)瑟瑟,籬落燈明。而第三句是詩(shī)人的猜想。
這首詩(shī)不是描寫(xiě)景物的
希望關(guān)注古詩(shī)譯文吧 官方狗屁不通
夜書(shū)所見(jiàn)按題按文都應該是記敘
蕭蕭 蕭條的意思 官方譯為聲音那是狗屁 在古詩(shī)里多處能見(jiàn) 意思是不整齊有空缺
這首詩(shī)的寒聲可以判斷為蟬聲 寒聲 天上為雁 樹(shù)上為蟬 地下為蟲(chóng) 促織 綜合難以判斷 促織在多古詩(shī)里出現 有的是織布 有的是蟋蟀 前提是都有聲音 都可以挑戰 如果是田地的是蟋蟀 如果有絲或梭的織布 提示壁下的都很難判斷 按年代也無(wú)法判斷 唐朝就有兩種說(shuō)法 籬落綜合一下就是太陽(yáng)落下的意思 官方譯文狗屁不通
我的夜書(shū)所見(jiàn)譯文
落掉許多葉子的梧桐樹(shù)上傳來(lái)蟬的鳴叫聲
遠來(lái)的客人迎著(zhù)秋風(fēng)深情的望著(zhù)江面
懂事的孩子在緊張的學(xué)習著(zhù)紡織技術(shù)
籬笆影子沒(méi)了天已經(jīng)黑了這時(shí)候點(diǎn)亮一盞明燈
第二句二種譯法 江面上秋風(fēng)吹起了水波客船傳來(lái)游客的歌聲
第三句有爭議
聲明:本網(wǎng)站尊重并保護知識產(chǎn)權,根據《信息網(wǎng)絡(luò )傳播權保護條例》,如果我們轉載的作品侵犯了您的權利,請在一個(gè)月內通知我們,我們會(huì )及時(shí)刪除。
蜀ICP備2020033479號-4 Copyright ? 2016 學(xué)習?shū)B(niǎo). 頁(yè)面生成時(shí)間:2.617秒